IKEA Sunnan User manual

3
ENGLISH
Charging of the solar panel must be
performed outside in direct sunlight with
the panel angled directly towards the
sun. The charging time varies depend-
ing on time of the year, temperature,
cloudiness as well as cleanliness of the
panel and age of the batteries inside the
solar panel.
DEUTSCH
Das Sonnenpaneel muss im Freien bei
direkter Sonnenbestrahlung aufgeladen
werden. Das Panel der Sonne zuwenden.
Die Ladezeit ist abhängig von Jahreszeit,
Temperatur und Wetterverhältnissen,
von der Sauberkeit des Paneels und dem
Alter der Batterien im Sonnenpanel.
http://ikea-club.com.ua

4
FRANÇAIS
Le chargement du panneau solaire doit
s’effectuer à l’extérieur, à la lumière
directe du soleil, avec le panneau tourné
en direction du soleil. La durée du char-
gement dépend de plusieurs facteurs
: de la saison, de la température, du
temps (nuageux ou pas), de la propreté
du panneau et de l’âge des batteries pla-
cées à l’intérieur du panneau solaire.
NEDERLANDS
Het zonnepaneel moet buitenshuis in di-
rect zonlicht worden opgeladen met het
paneel op de zon gericht. De oplaadtijd
varieert afhankelijk van het seizoen, de
temperatuur en de bewolking, en van
hoe schoon het paneel is en de leeftijd
van de batterijen in het zonnepaneel.
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

5
DANSK
Solpanelet skal oplades udendørs i
direkte sollys, og panelet skal vende
direkte mod solen. Opladningstiden
varierer afhængigt af årstid, temperatur
og skydække samt af, hvor rent panelet
er, og hvor gamle batterierne i solpane-
let er.
ÍSLENSKA
Hlaða verður sólarrafhlöðuna í sólskini
utan dyra. Beina verður rafhlöðunni að
sólinni sem verður að skína beint á hana.
Hleðslutíminn fer eftir árstíma, hitastigi,
hvort himinninn sé skýjaður, hvort
rafhlaðan sé hrein og aldri rafhlaðanna
inni í sólarrafhlöðunni.
NORSK
Opplading av solcellepanelet må skje
utendørs i direkte sollys, med panelet
rettet direkte mot solen. Oppladings-
tiden varierer avhengig av tid på året,
temperatur, skydekke, samt hvor rent
panelet er og alderen på batteriene inni
solcellepanelet.
SUOMI
Aurinkokenno on ladattava ulkona aurin-
gonvalossa siten, että kenno on suoraan
kohti aurinkoa. Latausaikaan vaikuttavat
vuodenaika, lämpötila, pilvisyys, kennon
puhtaus sekä kennon akkujen ikä.
SVENSKA
Solpanelen måste laddas utomhus i
direkt solljus med panelen riktad direkt
mot solen. Laddningstiden varierar bero-
ende på årstid, temperatur och molnig-
het, samt hur ren panelen är och åldern
på batterierna i solpanelen.
ČESKY
Dobíjení solárního panelu musí být pro-
váděno venku na přímém slunci. Panel
je potřeba nasměrovat přímo na slunce.
Doba nabíjení se odvíjí od ročního obdo-
bí, teploty, oblačnosti i čistoty panelu a
stáří dobíjecích baterií uvnitř solárního
panelu.
ESPAÑOL
La carga del panel solar se debe realizar
en el exterior, exponiéndolo directamen-
te y orientando el panel hacia el sol. La
duración de la carga depende de varios
factores: de la estación del año, de la
temperatura, del tiempo (nuboso o no),
de la limpieza del panel y de la vida de
las pilas situadas en el interior del panel.
ITALIANO
Il pannello solare deve essere caricato
all’aperto, alla luce diretta del sole, incli-
nandolo verso il sole stesso. Il tempo di
carica varia in base al periodo dell’anno,
alla temperatura, alla nuvolosità, alla pu-
lizia del pannello e all’età delle batterie
all’interno del pannello solare.
MAGYAR
A napelem feltöltését mindig kültéren,
közvetlen napsütésben, a napelemet a
nap felé fordítva kell végezni. A feltöl-
tés ideje az évszak, a hőmérséklet, a
felhőzet, a panel tisztaságának és a
napelemben található elemek korának
függvényében változhat.
http://ikea-club.com.ua

6
POLSKI
Ładowanie baterii słonecznych musi sie
odbywać na zewnątrz, bezpośrednio w
świetle słonecznynm z panelem skiero-
wanym w stronę słońca. Czał ładowania
różni sie w zależności od pory roku,
temperatury, zachmurzenia oraz czy-
stości panelu słonecznego oraz zużycia
baterii.
LIETUVIŲ KLB.
Saulės energijos plokštė įkraunama lau-
ke, nukreipiant ją tiesiai prieš tiesiogi-
nius saulės spindulius. Įkrovimo trukmė
priklauso nuo metų laiko, temperatūros,
debesuotumo, taip pat plokštės švarumo
ir joje esančių baterijų naudojimo laiko.
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

7
PORTUGUÊS
O painel solar deverá ser carregado no
exterior sob luz solar directa e com o
painel direccionado para o sol. O tempo
de carga depende da altura do ano, da
temperatura, do clima (se está nublado
ou não) bem como da limpeza do próprio
painel e da idade das pilhas no interior
do painel solar.
ROMÂNA
Încărcarea panoului solar se poate face
afară, direct în lumina soarelui, cu pa-
noul orientat direct către soare. Timpul
de încărcare depinde de perioada anului,
de stratul de nori, precum și de vârsta
bateriei din interiorul panoului solar.
SLOVENSKY
Dobíjanie solárneho panela sa musí
vykonávať vonku, na priamom svetle.
Panel musí byť priamo nasmerovaný ku
slnku. Čas dobíjania je rôzny v závislosti
od ročného obdobia, teploty, oblačnosti,
ako aj čistoty solárneho panela či život-
nosti batérií vnútri solárneho panela.
БЪЛГАРСКИ
Соларният панел трябва да се зареж-
да на директна слънчева светлина
на открито, като наклоните панела
към слънцето. Времето, необходимо
за зареждане, варира според сезона,
температурата, облачността, чистота-
та на панела и възрастта на батериите
в него.
HRVATSKI
Solarnu ploču je potrebno puniti na otvo-
renom na izravnom suncu tako da ploču
okrenete izravno prema suncu. Vrijeme
punjenja ovisi o godišnjem dobu, tem-
peraturi, oblacima kao i čistoći ploče te
starosti baterije u solarnoj ploči.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η φόρτιση του ηλιακού πίνακα πρέπει
να γίνεται σε εξωτερικό χώρο όπου θα
υπάρχει άμεση επαφή με το ηλιακό φως.
Ο χρόνος φόρτισης που απαιτείται διαφέ-
ρει ανάλογα με την εποχή του χρόνου, τη
θερμοκρασία, τη συννεφιά καθώς και με
την καθαριότητα του ηλιακού πίνακα και
τις μπαταρίες που διαθέτει.
РУССКИЙ
Зарядка солнечных батарей должна
производиться на улице непосред-
ственно под прямыми солнечными
лучами. Панель батарей должна быть
повернута прямо к солнцу. Время за-
рядки может варьироваться в зависи-
мости от времени года, температуры
воздуха, облачности, срока службы
батарей.
http://ikea-club.com.ua

8
SRPSKI
Punjenje solarne ploče obavite na otvo-
renom i na direktnoj sunčevoj svetlosti
tako što ćete nagnuti ploču prema suncu.
Vreme punjenja zavisi od godišnjeg
perioda, temperature, oblačnosti kao i
čistoće ploče i starosti baterija unutar
same ploče.
SLOVENŠČINA
Solarno ploščo polnite na odprtem
neposredno na sončni svetlobi, tako
da je plošča obrnjena proti soncu. Čas
polnjenja je odvisen od letnega časa,
temperature, oblačnosti kot tudi čistosti
solarne plošče ter starosti baterij, ki se
nahajajo znotraj.
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

9
TÜRKÇE
Güneş paneli, dış mekanda doğrudan gü-
neş ışığı altında ve güneşe doğru eğimli
bir şekilde şarj edilmelidir. Şarj edilme
süresi yılın hangi zamanında olunduğu-
na, sıcaklık derecesine, havanın bulutlu
olmasına ve panelin temizliğine aynı
zamanda panel içindeki pillerin ömrüne
de bağlı olarak değişebilir.
中文
太阳能电池充电必须在室外阳光直射下进
行。 充电时间因季节、 温度、 天气、 太阳能
面板的干净程度和面板内电池新旧程度的不同而
有所不同。
繁中
充電時,將太陽能板朝上平放,直接置於陽光下。
充電時間依天氣、溫度、太陽能板的清潔度及太陽
能 板 內 的 電 池 使 用 時 間 而 不 同。
한국어
태양광 패널은 야외 직사광 아래에서 태양 방향
각도로 돌려 충전해야 합니다. 일광, 기온, 운량
및 패널의 청결과 패널 속 전지의 수명에 따라
충전 시간이 달라질 수 있습니다.
日本語
ソーラーパネルを充電する際は、 必ず屋外に
出し、 直射日光ができるだけたくさん当たる
よう、 太陽に向けてください。 充電時間は、
季節や気温、 曇り具合などのほか、 パネル表
面の汚れ具合やパネル内の充電池の使用年数に
よっても異なります。
BAHASA INDONESIA
Pengisian panel surya harus dilakukan
di luar dengan sinar matahari mengarah
langsung pada panel. Waktu pengisian
tergantung pada musim, temperatur,
kemendungan serta kebersihan panel
dan umur baterai di dalam panel surya.
BAHASA MALAYSIA
Mengecas panel solar mesti dilakukan di
luar dengan mengarahkan panelnya ke
matahari. Masa mengecas bergantung
kepada musim, suhu, kemendungan dan
juga kebersihan panel dan usia bateri di
dalam panel solar tersebut.
يبرع
.
.
ไทย
-
-
-
-
http://ikea-club.com.ua

10
ENGLISH
After approximately 2 years, the re-
chargeable batteries need to be replaced
when the lamp doesn’t light up after
charging outside in the sun. Replace with
rechargeable 1.2V HR6/AA type batter-
ies.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FU-
TURE USE.
DEUTSCH
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, ob-
wohl sie im Freien in der Sonne aufgela-
den wurde, müssen die Akkus nach ca. 2
Jahren ausgewechselt werden. Die alten
Akkus mit neuen vom Typ 1,2V HR6/AA
ersetzen.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN
GEBRAUCH AUFHEBEN.
FRANÇAIS
Remplacer les piles rechargeables après
environ 2 ans lorsque la lampe n’éclaire
plus après rechargement solaire. Rem-
placer par des piles rechargeables de
type 1.2V HR6/AA.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR UN
USAGE FUTUR.
NEDERLANDS
Na ongeveer twee jaar, als de lamp niet
meer aangaat hoewel hij wel buiten in de
zon is opgeladen, moeten de oplaadbare
batterijen worden vervangen. Vervang
de oude door nieuwe oplaadbare bat-
terijen van het type 1,2V HR6/AA.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

11
DANSK
Efter ca. 2 år skal de genopladelige bat-
terier udskiftes, hvis lampen ikke lyser,
efter at batterierne er blevet ladet op
udendørs i solen. Udskift med genopla-
delige 1,2V HR6/AA-batterier.
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTI-
DIG BRUG.
ÍSLENSKA
Eftir um tvö ár þarf að skipta
endurhlaðanlegu rafhlöðunum út fyrir
nýjar þegar lampinn lýsir ekki eftir að
hafa verið hlaðinn úti í sólinni. Setjið
nýjar 1,2V HR6/AA endurhlaðanlegar
rafhlöður í lampann.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL AÐ
LESA SEINNA.
NORSK
Etter ca. 2 år, må de oppladbare batteri-
ene skiftes ut når lampen ikke lenger ly-
ser etter å ha blitt ladet opp ute i solen.
Batteriene erstattes med oppladbare 1,2
V HR6/AA batterier.
BEHOLD DISSE INSTRUKSJONENE FOR
FREMTIDIG BRUK.
SUOMI
Noin kahden vuoden käytön jälkeen
ladattavat akut on vaihdettava, mikäli
lamppu ei syty, vaikka aurinkokennoa on
ladattu auringossa. Uusien akkujen on
oltava 11,2 V:n HR6/AA-tyyppisiä.
SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ
VARTEN.
SVENSKA
Efter ungefär två år, när lampan inte
längre tänds trots att den har laddats ut-
omhus i solen, behöver de laddningsbara
batterierna bytas ut. Ersätt de gamla
med nya laddningsbara batterier av
typen 1,2V HR6/AA.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR
FRAMTIDA ANVÄNDNING.
ČESKY
Přibližně po 2 letech používání je po-
třeba dobíjecí baterie vyměnit. Tedy v
době, kdy se lampička po dobíjení na
slunci nerozsvítí. Nahraďte dobíjecími
bateriemi 1,2 V HR6/AA.
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
ESPAÑOL
Aproximadamente a los dos años hay
que reemplazar las pilas recargables,
cuando la lámpara no se encienda, des-
pués de cargarla a la luz del sol. Reem-
plázalas con pilas del tipo 1,2V HR6/AA.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA
UTILIZARLAS EN UN FUTURO.
ITALIANO
Dopo circa 2 anni, quando la lampa-
da non si accende dopo essere stata
caricata al sole, è necessario cambiare
le batterie ricaricabili. Sostituiscile con
batterie ricaricabili 1,2V HR6/AA.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
http://ikea-club.com.ua

12
MAGYAR
A tölthető akkumulátorokat nagyjából
2 év után cserélni kell, ha a napon való
töltés után már nem gyullad ki a lámpa.
Újratölthető, 1,2 V HR6/AA típusú ele-
mekkel használható.
EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZD
MEG!
POLSKI
Po upływie mniej więcej dwóch lat, kiedy
lampa nie zapala się po wcześniejszym
naładowaniu w słońcu, należy wymienić
akumulatory. Wymień na akumulatory
typu HR6/AA.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZY-
SZŁOŚĆ.
LIETUVIŲ KLB.
Maždaug po 2 metų, jei lempa neuž-
sidega įkrovus ją saulėje, reikia keisti
įkraunamomis baterijomis. Pakeiskite
jas įkraunamomis 1,2 V HR6/AA tipo
baterijomis.
SAUGOKITE INSTRUKCIJAS.
PORTUGUÊS
Após, aproximadamente, 2 anos as
pilhas recarregáveis necessitam de ser
substituídas quando o candeeiro deixar
de acender depois de estar ao sol a
carregar. Substitua com pilhas recarre-
gáveis AA/1.2V HR6.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

13
ROMÂNA
După aproximativ 2 ani, bateriile solare
trebuie schimbate când corpurile de ilu-
minat nu se mai aprind după ce au fost
reîncărcate la soare. Înlocuiește-le cu
baterii de tip HR6/AA de 1,2 V.
PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI
PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE.
SLOVENSKY
Približne po 2 rokoch je treba vymeniť
dobíjateľné batérie, ak lampa nesvieti po
nabití na slnku. Vymeňte za dobíjateľné
batérie 1,2 V HR6/AA.
TÚTO INFORMÁCIU SI UCHOVAJTE.
БЪЛГАРСКИ
След около 2 години на употреба
презареждаемите батерии трябва да
бъдат подменени, когато лампата не
светва след зареждането й на пря-
ка слънчева светлина. Подменете с
презареждаеми батерии тип 1.2V,
1200mAH, AA.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪ-
ДЕЩА СПРАВКА.
HRVATSKI
Nakon otprilike 2 godine, punjive je ba-
terije potrebno zamijeniti kada se lampa
više ne pali nakon punjenja na suncu.
Zamijenite s punjivi baterijama 1.2V
HR6/AA.
SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU
UPORABU.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μετά από 2 περίπου χρόνια, οι επα-
ναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
αντικατασταθούν, όταν η λάμπα δεν
ανάβει μετά την φόρτιση έξω στον ήλιο.
Αντικαταστήστε τις με μπαταρίες τύπου
1.2V HR6/AA.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛ-
ΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΉΣΗ.
РУССКИЙ
Приблизительно после 2 лет исполь-
зования перезаряжаемые батарейки
необходимо заменить, если светиль-
ник не загорается после зарядки на
солнце. Используйте перезаряжаемые
батарейки 1.2В HR6/AA.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
SRPSKI
Nakon otprilike 2 godine punjive baterije
treba zameniti ukoliko lampa ne svetli
posle punjenja na suncu. Zamenite
punjivim baterijama tipa 1,2V HR6/AA.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UBU-
DUĆE.
SLOVENŠČINA
Po preteku približno dveh let je polnilne
baterije dobro zamenjati, še posebej če
opazite, da se svetilka na prižge več po
polnjenju zunaj na soncu. Zamenjajte s
polnilnimi baterijami tipa 1,2V HR6/AA.
SHRANITE TA NAVODILA. MORDA JIH
BOSTE ŠE POTREBOVALI.
http://ikea-club.com.ua

14
TÜRKÇE
Yaklaşık 2 yıl sonra, piller dışmekanda
güneşte şarj edildiği halde lamba aydın-
latmıyorsa, şarj edilebilen piller yenilen-
melidir. Eski pilleri, şarj edilebilen 1.2V
HR6/AA tip pillerle değiştiriniz.
İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN BU KILA-
VUZU SAKLAYINIZ.
中文
约 2 年后, 如果在室外太阳能充电完成后
灯仍然无法点亮, 那么可充电电池就得更换。
更换型号 : 可充电电池 1.2V HR6/AA。
保留此信息, 以便日后需要。
繁中
使 用 約 2 年 後,燈 具 安 裝 充 好 電 的 充 電 電 池 後,燈
光仍無法亮起時,需更換充電電池。請更換充電
電池1.2V HR6/AA。
請 保 留 產 品 說 明,以 供 參 考。
한국어
2년 정도 사용 후, 햇빛에 충전한 후에도 램프가
켜지지 않을 때에는 충전용 전지를 교체할 시기
가 된 것입니다. 이와 같은 경우, 1.2V HR6/AA
충전용 전지로 교체해 주세요.
설명서는 별도로 보관하세요.
日本語
ランプを屋外に出し、 太陽光に当てて充電し
ても電気がつかない場合は、 充電用電池を交
換する必要があります (交換時期の目安は、
ご使用後約 2 年です)。 充電には、 充電池
(1.2V HR6/AA) をお使いください。
この説明書は、 いつでも参照できるように大
切に保管してください。
AA-489752-3
http://ikea-club.com.ua

15
BAHASA INDONESIA
Setelah lebih kurang 2 tahun, baterai isi
ulang perlu digantikan bila lampu tidak
menyala setelah pengisian di bawah
sinar matahari. Ganti dengan baterai isi
ulang 1.2V HR6/AA.
SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK MASA
DEPAN.
BAHASA MALAYSIA
Selepas lebih kurang 2 tahun, bateri
yang telah dicas semula perlu diganti
jika lampu tidak menyala selepas dicas
menggunakan cahaya matahari. Gan-
tikan dengan bateri jenis 1.2V HR6/AA
yang boleh dicas semula.
SIMPAN ARAHAN INI UNTUK RUJUKAN.
يبرع
.
1.2V HR6/AA.
.
ไทย
-
-
-
-
http://ikea-club.com.ua
Other manuals for Sunnan
2
Table of contents
Other IKEA Lighting Equipment manuals

IKEA
IKEA SKENINGE User manual

IKEA
IKEA VAPPEBY User manual

IKEA
IKEA TRADFRI 603.426.61 User manual

IKEA
IKEA BLOTSNO 404.211.45 User manual

IKEA
IKEA OMLOPP User manual

IKEA
IKEA MUSIK User manual

IKEA
IKEA SYNAS User manual

IKEA
IKEA TRADFRI LED2104R3 User manual

IKEA
IKEA ANSLUTA User manual

IKEA
IKEA SKAFTET B1723 User manual