manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. IKEA SAMMANLANKAD User manual

IKEA SAMMANLANKAD User manual

Other manuals for SAMMANLANKAD

1

Other IKEA Lighting Equipment manuals

IKEA SODERSVIK User manual

IKEA

IKEA SODERSVIK User manual

IKEA Mittled User manual

IKEA

IKEA Mittled User manual

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA LEDLJUS 803.574.54 User manual

IKEA

IKEA LEDLJUS 803.574.54 User manual

IKEA LEDBERG User manual

IKEA

IKEA LEDBERG User manual

IKEA LEDLJUS User manual

IKEA

IKEA LEDLJUS User manual

IKEA TRADFRI LED2104R3 User manual

IKEA

IKEA TRADFRI LED2104R3 User manual

IKEA PILSKOTT User manual

IKEA

IKEA PILSKOTT User manual

IKEA tradfri User manual

IKEA

IKEA tradfri User manual

IKEA BJÖRKSPIREA User manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA User manual

IKEA Sunnan User manual

IKEA

IKEA Sunnan User manual

IKEA UTSUND User manual

IKEA

IKEA UTSUND User manual

IKEA Strala User manual

IKEA

IKEA Strala User manual

IKEA BETTORP User manual

IKEA

IKEA BETTORP User manual

IKEA tradfri User manual

IKEA

IKEA tradfri User manual

IKEA SPÖKA User manual

IKEA

IKEA SPÖKA User manual

IKEA SLAGSIDA User manual

IKEA

IKEA SLAGSIDA User manual

IKEA BRUMMIG User manual

IKEA

IKEA BRUMMIG User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA tradfri User manual

IKEA

IKEA tradfri User manual

IKEA SPÖKA User manual

IKEA

IKEA SPÖKA User manual

IKEA SYNAS User manual

IKEA

IKEA SYNAS User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

Iluminarc Logic MR16 DN S Quick reference guide

Iluminarc

Iluminarc Logic MR16 DN S Quick reference guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
SAMMANLÄNKAD
2AA-2304328-3
English
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE
STORING.
English
Only use batteries that are intended for the
product. Do not mix old and new batteries,
dierent brands or types.
Deutsch
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/
BATTERIEN ENTNEHMEN.
Deutsch
Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige
Produkt geeignet sind. Weder gebrauchte und
neue Batterien kombinieren noch Batterien
verschiedener Fabrikate oder Typen.
Français
TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT
RANGEMENT.
Français
N'utiliser que des piles compatibles avec le
produit. Ne pas mélanger des piles neuves et
anciennes, ou des piles de marques et types
diérents.
Nederlands
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET
OPBERGEN.
Nederlands
Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor
dit product. Combineer geen nieuwe en oude
batterijen, verschillende merken of typen.
Dansk
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR
PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVARING.
Dansk
Brug kun batterier, der er beregnet til produktet.
Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af
forskellige typer.
Íslenska
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN
ER SETT Í GEYMSLU.
Íslenska
Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni.
Ekki nota saman gamlar og nýjar rafhlöður,
mismunandi tegundir eða merki.
Norsk
TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBEVARING.
Norsk
Bruk bare batterier som er beregnet for dette
produktet. Ikke bland gamle og nye batterier,
forskjellige merker eller typer.
Suomi
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI
OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Suomi
Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja
paristoja. Älä sekoittele vanhoja ja uusia paristoja
keskenään tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
Svenska
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING.
Svenska
Använd endast batterier som är avsedda för
produkten. Blanda inte nya och gamla batterier,
olika varumärken eller typer.
Česky
PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE.
Česky
Používejte pouze baterie určené pro tento
výrobek. Nekombinujte staré a nové baterie,
různé značky a typy.
3
Español
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE
GUARDARLO.
Español
Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No
mezcles pilas nuevas y viejas, ni pilas de marca y
tipo distinto.
Italiano
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE
VIA IL PRODOTTO.
Italiano
Usa esclusivamente il tipo di batteria specicato
per questo prodotto. Non mescolare batterie
vecchie e nuove o di tipi o marchi diversi.
Magyar
TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ
ELEMEKET.
Magyar
Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek
a termékhez megfelelő típusúak. Ne használj
egyszerre régi és új vagy különböző típusú
elemeket.
Polski
PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE
ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
Polski
Używaj tylko baterii przeznaczonych do tego
produktu. Nie mieszaj baterii starych i nowych,
różnych marek lub typów.
Eesti
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID.
Eesti
Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid.
Ära sega omavahel vanu ja uusi, erinevat tüüpi või
erineva kaubamärgi patareisid.
Latviešu
PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET
BATERIJAS.
Latviešu
Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas
baterijas. Pilnas baterijas nedrīkst lietot kopā ar
daļēji izlādētām baterijām, cita ražotāja vai cita
veida baterijām.
Lietuvių
VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KETINATE
NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ.
Lietuvių
Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas.
Nenaudokite senų ir naujų, skirtingų gamintojų,
skirtingo tipo baterijų kartu.
Portugues
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR.
Portugues
Use somente pilhas adequadas ao artigo. Não
misture pilhas novas e antigas, marcas ou tipos
diferentes.
Româna
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A
DEPOZITA.
Româna
Foloseşte doar baterii potrivite pentru acest
produs. Nu combina bateriile noi cu cele vechi, de
mărci sau tipuri diferite.
Slovensky
PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VYBERTE
BATÉRIE.
Slovensky
Používajte iba batérie určené do tohto výrobku.
Nemiešajte nové a staré batérie alebo rozličné
značky batérií.
4AA-2304328-3
Български
ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ
ДА ПРИБЕРЕТЕ.
Български
Използвайте единствено батерии, които
са предназначени за този продукт. Не
комбинирайте стари и нови, различни марки
или типове батерии.
Hrvatski
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLAGANJA
PROIZVODA.
Hrvatski
Koristiti samo baterije koje su namijenjene za
proizvod. Ne miješati stare i nove baterije, različite
robne marke ili vrste.
Ελληνικά
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Ελληνικά
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που ενδείκνυνται
για το προϊόν. Μην ανακατεύετε παλιές με νέες
μπαταρίες, διαφορετικά είδη ή τύπους.
Русский
ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ,
НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ.
Русский
Используйте только предназначенные
для товара батарейки. Не используйте
одновременно старые и новые батарейки,
батарейки разных типов и марок.
Yкраїнська
ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ
БАТАРЕЙКИ.
Yкраїнська
Використовуйте лише батарейки, що підходять
для цього виробу. Не змішуйте нові та старі
батарейки, різні типи або марки.
Srpski
UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA.
Srpski
Koristi samo baterije predviđene za dati proizvod.
Ne mešaj stare i nove baterije, različite marke i
različite vrste.
Slovenščina
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
Slovenščina
Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo
z izdelkom. Ne mešaj starih in novih baterij, baterij
različnih proizvajalcev in različnih tipov.
Türkçe
SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ
ÇIKARINIZ.
Türkçe
Yalnızca ürün için uygun pilleri kullanın. Eski ve
yeni pilleri, farklı pil markalarını veya türlerini bir
arada kullanmayın.
5
中文
存放前,必须取出电池。
中文
仅使用产品规定的配套电池。请勿将新旧电池、不同
品牌或类型的电池混合使用。
繁中
存放前務必拆下電池。
繁中
僅能使用指定電池;請勿混合使用新舊電池、不同品
牌或類型的電池
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요.
한국어
제품에 맞는 배터리만 사용하세요. 오래된 배터리와 새 배
터리를 함께 사용하지 마세요.
日本語
保管するときは必ず電池を取り出してください。
日本語
必ず製品に適した電池をお使いください。古い電池
と新しい電池、ブランドや種類の異なる電池を混ぜ
て使わないでください
Bahasa Indonesia
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN.
Bahasa Indonesia
Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk
produk. Jangan mencampur baterai lama dan
baru, berbagai merek atau tipe.
Bahasa Malaysia
SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN
Bahasa Malaysia
Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk
ini. Jangan campur bateri lama dan baharu,
jenama atau jenis yang berbeza-beza.
يبرع

يبرع


ไทย

ไทย



Tiếng Việt
LUÔN LẤY PIN RA KHỎI SẢN PHẨM TRƯỚC KHI
MANG ĐI CẤT.
Tiếng Việt
Chỉ sử dụng loại pin phù hợp với sản phẩm. không
sử dụng lẫn lộn pin cũ và pin mới, pin khác loại
hoặc khác thương hiệu.
6AA-2304328-3
1x
1x
7
1x
1x
1x
1x 1x
1x
AA
AA
8AA-2304328-3
NiMH
1
9
English
After approximately 2 years, the rechargeable
battery needs to be replaced when the lamp
doesn’t light up. Replace only with Ni-MH
rechargeable 1.2V, 2450mAh, AA type batteries.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Deutsch
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der
Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden.
Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ
Ni-MH 1,2V, 2450mAh, AA ersetzen.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel
verbraucht ist, muss das komplette Produkt
entsorgt werden.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH
AUFHEBEN.
Français
Remplacer la pile rechargeable au bout de
2 ans environ, lorsque la lampe n'éclaire
plus. Remplacer uniquement par une pile
rechargeable Ni-MH, 1,2V, 2450mAh, AA.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
Nederlands
Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij
worden vervangen als de lamp niet meer
aangaat. Vervang de batterij door een
oplaadbare batterij van het type Ni-MH 1,2V,
2450mAh, AA. De lichtbron van deze armatuur
kan niet worden vervangen, dus als de lichtbron
is verbruikt, moet de hele armatuur worden
vervangen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Dansk
Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri
udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun
med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 2450 mAh,
AA-batteri. Pæren i denne lampe kan ikke
udskiftes. Når lampen når afslutningen af sin
livscyklus, skal hele lampen udskiftes.
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG.
Íslenska
Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni
eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna
á lampanum. Skiptu aðeins fyrir Ni-MH, 1,2V,
2450mAh, AA hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að
skipta út ljósabúnaðinum og því þarf að skipta
út vörunni þegar hún hættir að lýsa.
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR FREKARI
NOTKUN.
Norsk
Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes
ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal
kun skiftes med et oppladbart batteri av typen
Ni-MH 1,2 V, 2450 mAh, AA.
Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så
når den når slutten på levetiden, må hele lampa
kastes.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK
SENERE.
Suomi
Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on
vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoakkujen
on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (2450
mAh, AA).
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei
ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN
VARALLE.
10 AA-2304328-3
NiMH
1