IKEA tradfri User manual

TRÅDFRI


LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32

WIRELESS OPEN/CLOSE
REMOTE FUNCTIONS
UP: Press to move your wireless roller
blind up..
DOWN: Press to move your wireless roller
blind down.
Pairing: Add IKEA Smart products to your
system. See instructions below.
IMPORTANT NOTE: You need the Signal
Repeater to be able to steer your blinds with
the wireless Open/Close remote!
ADDING DEVICES TO YOUR
WIRELESS OPEN/CLOSE REMOTE
When the wireless Open/Close remote is sold
together with a wireless roller blind and a
Signal Repeater (in the same package), they
are already paired.
To add more wireless roller blinds, just repeat
the steps below:
Make sure that your wireless roller blind is
turned on.
1 Hold the Open/Close remote close to the
wireless roller blind you want to add (no
more than 5 cm away from ).
2 Short press on both buttons on the blind.
This will make the device awake and ready
for pairing for 10 seconds.
Press and hold the pairing button for at
least 10 seconds on the wireless Open/
Close remote.
You can nd the pairing button under the
rear cover.
3 A red light will shine steadily on the Open/
Close remote. On your wireless roller
blind a white light will begin to dim and
ash one time to indicate that it has been
successfully paired.
Up to 10 wireless roller blinds can be paired
with 1 Open/Close remote.
Make sure to pair them one at a time. If
you have difculties paring multiple blinds,
temporarily disconnect those that have
already been paired by removing the battery
cell inside. This will help with the pairing
process.
USING YOUR WIRELESS
ROLLER BLINDS
Move blind up to top position using Open/
Close remote
Press the up button once (short press) on the
Open/Close remote
Move blind down to preset level using
Open/Close remote
Press the down button once (short press) on
the Open/Close remote
Move up blind using Open/Close remote
Press and hold the up button on the Open/
Close remote
While pressing the button the blind is raised
(until wished position or top position has been
reached), if the button is release the blinds
stop.
Move down blind using
Open/Close remote
Press and hold the down button on the Open/
Close remote
While pressing the button the blind is lowered
(until wished position or max has been
reached), if the button is release the blinds
stop.
Move blind up to top position
using buttons on Blind.
Single press the Upper (Top) button on the
Blind until blind has reaches the top position.
Move blind down to preset level
using buttons on Blind.
Single press the Bottom (Lower) button on
the Blind until blind has reaches the bottom
position.
Move up blind using buttons on Blind.
Press and hold the Upper (Top) button on the
Blind.
Move down blind using
buttons on Blind.
Press and hold the Bottom (Lower) button on
the Blind
ENGLISH 4

Set maximum level of extension
Move the blinds to the desired position using
the Open/Close remote or the buttons on
blind. When blind is at the desired position,
you can double press the up or down button
on the blind to save this position as the new
maximum level of extension.
If you would like to clear the maximum level of
extension setting, rst move the blind to the
top position. Afterwards, double press either
up or down button on the blind .
You cannot perform this setting using the
Open/Close remote.
FACTORY RESET YOUR DEVICE
For wireless Open/Close remote:
Press the pairing button 4 times within 5
seconds.
For wireless roller blind:
Press on both buttons for 5 seconds. A LED
will blink once to conrm the reset.
For wireless signal repeater:
Push a pin into the pinhole on bottom of the
signal repeater for at least 5 seconds.
After reset the signal repeater you must pair
the Open/Close remote to the signal repeater
and then pair the Open/Close remote to the
roller blind again.
CHANGING THE BATTERY
When the wireless Open/Close remote is used
regularly and as intended, the battery will last
for approximately 2 years.
When it’s time to replace the battery, a red
LED indicator will ash when you toggle the
Open/Close remote.
Open the rear cover, and replace the battery
with a new CR2032 battery.
CAUTION!
Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions.
IMPORTANT!
— The wireless Open/Close remote is for
indoor use only and can be used in
temperatures ranging from 0ºC to 40 ºC.
— Do not leave the wireless Open/Close
remote in direct sunlight or near any heat
source, as it may overheat.
— The range between the wireless Open/
Close remote and the receiver are
measured in open air. Different building
materials and placement of the units can
affect the wireless connectivity range.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the wireless Open/Close remote and
the wireless Roller Blind wipe with a soft dry
cloth.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical
solvents as this can damage the product.
Save these instructions for future use.
TECHNICAL DATA
Type: E1766 Open/Close remote
Input: 3V, CR2032 Battery
Range: 10 m in open air
For indoor use only
Operating frequency: 2405-2480Mhz
Output power: 0 dBm
Manufacturer:
IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates
that the item should be disposed of separately
from household waste. The item should be
handed in for recycling in accordance with
local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-
ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For
more information, please contact your IKEA
store.
5

DEUTSCH 6
FUNKFERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
FÜR ROLLOS (ÖFFNEN/SCHLIESSEN)
AUF: Drücken, um das fernbediente Rollo
nach oben zu bewegen.
AB Drücken, um das fernbediente Rollo
nach unten zu bewegen.
Kopplung: IKEA Smart Produkte zu Ihrem
System hinzufügen. Siehe Anweisungen
unten.
WICHTIGER HINWEIS: Ein Signalverstärker
ist erforderlich, um Rollos mit der
Funkfernsteuerung zu bedienen.
HINZUFÜGEN VON GERÄTEN ZUR ROLLO-
FUNKFERNBEDIENUNG
Wenn die Rollo-Funkfernbedienung zusammen
mit einem fernbedienten Rollo verkauft
und einem Signalverstärker (in derselben
Verpackung) verkauft wird, ist die Kopplung
bereits erfolgt.
Um weitere Rollos hinzuzufügen, einfach
folgende Schritte wiederholen:
Überprüfen, dass das fernbediente Rollo
eingeschaltet ist.
1 Die Rollo-Funkfernbedienung ganz nah an
das Rollo halten, das hinzugefügt werden soll
(nicht weiter als 5 cm entfernt von ).
2 Beide Tasten am Rollo kurz drücken.
Hierdurch wird das Gerät für 10 Sekunden
aktiviert, und die Kopplung kann erfolgen.
Die Kopplungstaste an der Rollo-
Funkfernbedienung drücken und mindestens
10 Sekunden gedrückt halten.
Die Kopplungstaste bendet sich unter der
hinteren Abdeckung.
3 An der Rollo-Funkfernbedienung leuchtet ein
rotes Licht dauerhaft. An dem fernbedienten
Rollo wird eine weiße Kontrolllampe
allmählich abgedimmt und blinkt dann
einmal, um anzuzeigen, dass die Kopplung
erfolgreich war.
Bis zu 10 fernbediente Rollos können mit einer
Rollo-Funkfernbedienung gekoppelt werden.
Die Kopplungen müssen nacheinander
durchgeführt werden. Wenn es
Schwierigkeiten bei der Kopplung mehrerer
Rollos gibt, die Rollos, die bereits gekoppelt
sind, vorübergehend durch Entfernen der
Batteriezelle im Inneren deaktivieren.
Hierdurch wird der Kopplungsprozess
erleichtert.
FUNKFERNBEDIENUNG VON ROLLOS
Das Rollo mithilfe der Rollo-
Funkfernbedienung in die oberste
Position bewegen
Einmal auf die Taste Aufwärts (kurzer Druck)
an der Rollo-Funkfernbedienung drücken
Das Rollo mithilfe der Rollo-
Funkfernbedienung bis zu einer
voreingestellten Position nach unten
bewegen
Einmal auf die Taste Abwärts (kurzer Druck) an
der Rollo-Fernbedienung drücken
Das Rollo mithilfe der Rollo-
Funkfernbedienung nach oben bewegen
Die Taste Aufwärts an der Rollo-
Funkfernbedienung drücken und gedrückt
halten
Beim Drücken der Taste bewegt sich das
Rollo nach oben (bis die gewünschte Position
oder die oberste Position erreicht ist), beim
Loslassen der Taste hält das Rollo an.
Das Rollo mithilfe der Rollo-
Funkfernbedienung nach unten bewegen
Die Taste Abwärts an der Rollo-
Funkfernbedienung drücken und gedrückt
halten
Beim Drücken der Taste wird das Rollo nach
unten bewegt (bis die gewünschte Position
oder die unterste Position erreicht ist), beim
Loslassen der Taste hält das Rollo an.
Das Rollo mithilfe der Tasten am Rollo in
die oberste Position bewegen
Einmal auf die obere Taste (Aufwärts) am Rollo
drücken, bis das Rollo die oberste Position
erreicht.
Das Rollo mithilfe der Tasten am Rollo
bis zu einer voreingestellten Position
nach unten bewegen
Einmal auf die untere Taste (Abwärts) am
Rollo drücken, bis das Rollo die untere Position
erreicht.
Das Rollo mithilfe der Tasten am Rollo
nach oben bewegen.
Die obere Taste (Aufwärts) am Rollo drücken
und gedrückt halten.
Das Rollo mithilfe der Tasten am Rollo
nach unten bewegen.
Die untere Taste (Abwärts) am Rollo drücken
und gedrückt halten.

Maximale Ausfahrposition festlegen
Das Rollo mit der Rollo-Funkfernbedienung
oder den Tasten am Rollo in die gewünschte
Position bringen. Wenn das Rollo in der
gewünschten Position ist, die Taste Aufwärts
oder Abwärts am Rollo drücken, um diese
Position als neue maximale Ausfahrposition zu
speichern.
Um die Einstellung der maximalen
Ausfahrposition zu ändern, zunächst das Rollo
in die oberste Position bringen. Anschließend
zweimal auf die Taste Aufwärts oder Abwärts
am Rollo drücken.
Diese Einstellung kann nicht von der Rollo-
Funkfernbedienung aus vorgenommen werden.
ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS AUF DIE
WERKSEINSTELLUNGEN
Für die Rollo-Funkfernbedienung:
Die Kopplungstaste innerhalb von 5 Sekunden
viermal drücken.
Für fernbediente Rollos:
Beide Tasten 5 Sekunden gedrückt halten. Eine
LED blinkt einmal, um den Reset zu bestätigen.
Für kabellose Signalverstärker:
Einen Stift mindestens 5 Sekunden in das
Stiftloch unten am Signalverstärker drücken.
Nach dem Zurücksetzen des Signalverstärkers
muss die Rollo-Funkfernbedienung mit dem
Signalverstärker und anschließend die Rollo-
Funkfernbedienung wieder mit dem Rollo
gekoppelt werden.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Wenn die Rollo-Funkfernbedienung regelmäßig
und bestimmungsgemäß verwendet wird, hält
die Batterie ca. 2 Jahre.
Wenn die Batterie ausgewechselt werden
muss, blinkt eine rote LED-Anzeige bei
Betätigung der Rollo-Funkfernbedienung.
Die hintere Abdeckung öffnen und die Batterie
durch eine neue CR2032-Batterie ersetzen.
VORSICHT!
Wenn ein falscher Batterietyp eingesetzt
wird, besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte
Batterien gemäß den Anweisungen entsorgen.
WICHTIG!
— Die Rollo-Funkfernbedienung darf nur im
Innenbereich und bei Temperaturen von
0ºC bis 40 ºC verwendet werden.
— Sie darf keiner direkten Sonneneinstrahlung
und keinen Wärmequellen ausgesetzt
werden, ansonsten kann es zur Überhitzung
kommen.
— Die Entfernung zwischen Rollo-
Funkfernbedienung und Empfänger wird
im Freien gemessen. Unterschiedliche
Gebäudematerialien und die Anordnung
der Geräte können Auswirkungen auf die
Funkverbindungsreichweite haben.
PFLEGEHINWEISE
Zur Reinigung der Rollo-Funkfernbedienung
und des fernbedienten Rollos ein weiches,
trockenes Tuch verwenden.
HINWEIS!
Nie Scheuermittel oder chemische
Lösungsmittel verwenden, da diese das
Produkt beschädigen können.
Diese Anleitung gut aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Typ: E1766 Rollo-Funkfernbedienung
Eingang: 3V-CR2032-Batterie
Reichweite: 10 m im Freien.
Nur für den Innenbereich
Betriebsfrequenz: 2405-2480 Mhz
Ausgangsleistung: 0 dBm
Hersteller:
IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen
Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt
getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem.
der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts trägst
du zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle
negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
7

FONCTIONS D’OUVERTURE/FERMETURE
PAR TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
OUVRIR : Appuyez sur pour remonter
votre store sans l.
FERMER : Appuyez sur pour descendre
votre store sans l.
Appairage : Ajoutez des produits
d’éclairage IKEA Smart à votre système.
Consultez les instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Vous avez besoin du répéteur
de signal an de pouvoir commander vos
stores avec la télécommande sans l ouvrir/
fermer !
AJOUT DE PÉRIPHÉRIQUES À
VOTRE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
OUVRIR/FERMER
Lorsque la télécommande sans l ouvrir/
fermer est vendue avec un store sans l et un
répéteur de signal (dans le même emballage),
ils sont déjà appairés.
Pour ajouter d’autres stores sans l, répétez
simplement les étapes ci-dessous :
Assurez-vous que votre store sans l est
activé.
1 Maintenez la télécommande ouvrir/fermer
près du store sans l que vous souhaitez
ajouter (pas plus de 5 cm de distance de
).
2 Appuyez brièvement sur les deux boutons
du store. L’appareil est ainsi activé et prêt
pour l’appairage pendant 10 secondes.
Maintenez le bouton d’appairage de la
télécommande sans l ouvrir/fermer
enfoncé pendant au moins 10 secondes.
Le bouton d’appairage est situé sous le
couvercle arrière.
3 Un voyant rouge s’allume en continu sur
la télécommande ouvrir/fermer. Sur votre
store sans l, un voyant blanc commence à
faiblir et clignote une fois pour indiquer que
l’appairage a réussi.
Jusqu’à 10 stores sans l peuvent être
appairés avec 1 télécommande ouvrir/fermer.
Ils doivent être appairés un par un. Si vous
avez des difcultés à appairer plusieurs
stores, déconnectez temporairement ceux
qui ont déjà été appairés en retirant la pile à
l’intérieur. Cela vous aidera dans le processus
d’appairage.
UTILISATION DE VOS STORES SANS FIL
Montez le store à la position la plus
haute en utilisant la télécommande
ouvrir/fermer
Appuyez une fois sur le bouton Up
(brièvement) de la télécommande
ouvrir/fermer
Descendez le store jusqu’au niveau
préréglé à l’aide de la télécommande
ouvrir/fermer
Appuyez une fois sur le bouton Down
(brièvement) de la télécommande
ouvrir/fermer
Montez le store en utilisant
la télécommande ouvrir/fermer
Maintenez le bouton Up enfoncé sur la
télécommande ouvrir/fermer
Tout en appuyant sur le bouton, remontez le
store (jusqu’à ce que la position désirée ou la
position la plus haute soit atteinte) ; si vous
relâchez le bouton, le store va s’arrêter.
Descendez le store en utilisant
la télécommande ouvrir/fermer
Maintenez le bouton Down enfoncé sur la
télécommande ouvrir/fermer
Tout en appuyant sur le bouton, descendez
le store (jusqu’à ce que la position désirée
ou la position max. ait été atteinte) ; si vous
relâchez le bouton, le store va s’arrêter.
Montez le store à la position la plus haute
en utilisant les boutons sur le store
Appuyez sur le bouton Upper (haut) du store
jusqu’à ce que le store atteigne la position la
plus haute.
Descendez le store jusqu’au niveau
préréglé en utilisant les boutons sur le
store
Appuyez sur le bouton Bottom (bas) du store
jusqu’à ce que le store atteigne la position la
plus basse.
Montez le store en utilisant
les boutons sur le store.
Maintenez le bouton Upper (haut) enfoncé sur
le store
Descendez le store en utilisant
les boutons sur le store
Maintenez le bouton Bottom (bas) enfoncé sur
le store
FRANÇAIS 8

Réglage du niveau d’extension maximal
Amenez les stores à la position désirée à l’aide
de la télécommande ouvrir/fermer ou des
boutons sur le store. Lorsque le store est à la
position désirée, vous pouvez appuyer deux
fois sur le bouton haut ou bas du store pour
enregistrer cette position comme le nouveau
niveau d’extension maximal.
Si vous souhaitez effacer le niveau maximal du
réglage de l’extension, commencez par monter
le store à la position la plus haute. Ensuite,
appuyez deux fois sur le bouton haut ou bas
sur le store.
Vous ne pouvez pas effectuer ce réglage à
l’aide de la télécommande ouvrir/fermer.
RÉINITIALISATION DE VOTRE APPAREIL
Pour télécommande sans
l ouvrir/fermer :
Appuyez sur le bouton d’appairage 4 fois en
5 secondes.
Pour store sans l :
Appuyez sur les deux boutons pendant 5
secondes. Une LED clignote une fois pour
conrmer la réinitialisation.
Pour répéteur de signal sans l :
Enfoncez une épingle dans le trou d’épingle au
fond du répéteur de signal pendant au moins 5
secondes.
Une fois le répéteur de signal réinitialisé, vous
devez appairer la télécommande ouvrir/fermer
avec le répéteur de signal, puis appairer à
nouveau la télécommande ouvrir/fermer au
store.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque la télécommande sans l ouvrir/
fermer est utilisée de façon régulière et dans
les conditions prévues, la pile dure environ
2 ans.
Lorsque la pile doit être remplacée, une LED
rouge clignote lorsque vous appuyez sur les
boutons de la télécommande ouvrir/fermer.
Ouvrez le couvercle arrière et remplacez la pile
par une pile CR2032 neuve.
ATTENTION !
Risque d’explosion si la pile est remplacée
par une batterie de type incorrect. Mettez au
rebut les piles usagées conformément aux
instructions.
IMPORTANT !
— La télécommande sans l ouvrir/fermer
est destinée à un usage en intérieur
uniquement et peut être utilisée dans une
plage de températures comprise entre 0 ºC
et 40 ºC.
— N’exposez pas la télécommande sans
l ouvrir/fermer à la lumière directe du
soleil et ne la laissez pas à proximité
d’une source de chaleur, car elle risque de
surchauffer.
— La portée entre la télécommande sans l
ouvrir/fermer et le récepteur est mesurée
en champ libre. Différents matériaux de
construction et placements des appareils
peuvent affecter la plage de connectivité
sans l.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Pour nettoyer la télécommande sans l ouvrir/
fermer et le store sans l, essuyez-les avec un
chiffon doux et sec.
REMARQUE !
N’utilisez jamais des produits de nettoyage
abrasifs ni des solvants chimiques, car ils
peuvent endommager le produit.
Conservez ces instructions pour une
utilisation ultérieure.
DONNÉES TECHNIQUES
Type : E1766 Télécommande ouvrir/fermer
Entrée : Pile CR2032, 3 V
Portée : 10 m en champ libre
Pour un usage en intérieur uniquement
Fréquence
de fonctionnement : 2 405-2 480 Mhz
Puissance de sortie : 0 dBm
Fabricant :
IKEA of Sweden AB
Adresse :
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée
indique que le produit doit faire l’objet d’un
tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou
enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur
la santé humaine et l’environnement. Pour
plus d’information, merci de contacter votre
magasin IKEA.
9

DRAADLOZE OPEN/DICHT
AFSTANDSBEDIENDE FUNCTIES
OMHOOG: Druk hierop om je rolgordijn te
openen.
OMLAAG: Druk hierop om je rolgordijn te
sluiten.
Koppelen: Voeg IKEA Smart-producten
toe aan je systeem. Zie onderstaande
instructies.
BELANGRIJKE OPMERKING: Je hebt de
signaalversterker nodig om je rolgordijnen te
kunnen bedienen met de draadloze open/dicht-
afstandsbediening!
APPARATEN TOEVOEGEN AAN
JE DRAADLOZE OPEN/DICHT-
AFSTANDSBEDIENING
Wanneer de draadloze open/dicht-
afstandsbediening wordt verkocht in
combinatie met een draadloos rolgordijn en
een signaalversterker (in dezelfde verpakking),
zijn ze al gekoppeld.
Om meer draadloze rolgordijnen toe te
voegen, hoef je alleen de onderstaande
stappen maar te herhalen:
Zorg dat je draadloze rolgordijn aan staat.
1 Houd de open/dicht-afstandsbediening in
de buurt van het draadloze rolgordijn dat
je wilt toevoegen (niet meer dan 5 cm weg
van ).
2 Druk kort op beide knoppen op het
rolgordijn. Dit activeert het apparaat, dat
vervolgens 10 seconden lang klaar is om te
koppelen.
Druk de koppelknop in en houd deze
ten minste 10 seconden ingedrukt op de
draadloze open/dicht-afstandsbediening.
Je vindt de koppelknop onder de klep op de
achterkant.
3 Op de open/dicht-afstandsbediening zal een
rood lampje gaan branden. Op het draadloze
rolgordijn zal een wit lampje langzaam
uitgaan en uiteindelijk één keer knipperen
om aan te geven dat de koppeling geslaagd
is.
Er kunnen max. 10 draadloze rolgordijnen
worden gekoppeld aan 1 open/dicht-
afstandsbediening.
Zorg dat je ze één voor één koppelt. Als je
problemen ondervindt met het koppelen van
meerdere rolgordijnen, verbreek dan tijdelijk
degene die al zijn gekoppeld zijn door de
batterij erin te verwijderen. Dit maakt de
koppelprocedure makkelijker.
JE DRAADLOZE ROLGORDIJNEN
GEBRUIKEN
Open het rolgordijn helemaal met de
open/dicht-afstandsbediening
Druk één keer (kort) op de knop omhoog op de
open/dicht-afstandsbediening
Sluit het rolgordijn naar het
vooringestelde niveau met de open/dicht-
afstandsbediening
Druk één keer (kort) op de knop omlaag op de
open/dicht-afstandsbediening
Rolgordijn openen met de
open/dicht-afstandsbediening
Druk op de knop omhoog op de open/dicht-
afstandsbediening en houd deze ingedrukt.
Zolang de knop ingedrukt wordt gehouden
gaat het rolgordijn omhoog (tot de gewenste
positie of bovenste positie is bereikt), wanneer
de knop wordt losgelaten, stopt het rolgordijn.
Rolgordijn sluiten met de
open/dicht-afstandsbediening
Druk op de knop omlaag op de open/dicht-
afstandsbediening en houd deze ingedrukt
Zolang de knop ingedrukt wordt gehouden
gaat het rolgordijn omlaag (tot de gewenste
positie of het maximum is bereikt), wanneer de
knop wordt losgelaten, stopt het rolgordijn.
Open het rolgordijn helemaal met de
knoppen op het rolgordijn.
Druk één keer op de bovenste (Top) knop op
het rolgordijn totdat het gordijn de bovenste
positie heeft bereikt.
Sluit het rolgordijn naar het
vooringestelde niveau met de
knoppen op het rolgordijn.
Druk één keer op de onderste (Lower) knop op
het rolgordijn totdat het gordijn de onderste
positie heeft bereikt.
Het rolgordijn openen met de
knoppen op het gordijn.
Druk op de bovenste (Top) knop op het
rolgordijn en houd deze ingedrukt.
Het rolgordijn sluiten met de
knoppen op het gordijn.
Druk op de onderste (Lower) knop op het
rolgordijn en houd deze ingedrukt.
NEDERLANDS 10

Het maximumniveau voor
uitrollen instellen
Zet de rolgordijnen in de gewenste positie
met de open/dicht-afstandsbediening of
de knoppen op het gordijn. Wanneer het
rolgordijn op de gewenste positie staat, kun je
de knop omhoog of omlaag op het gordijn twee
keer indrukken om deze positie op te slaan als
het nieuwe maximale uitrolniveau.
Als je de instelling voor het maximale
uitrolniveau zou willen wissen, moet je het
rolgordijn eerst naar de toppositie bewegen.
Vervolgens druk je twee keer achter elkaar op
de knop omhoog of omlaag op het rolgordijn.
Je kunt deze instelling niet maken met de
open/dicht-afstandsbediening.
JE APPARAAT RESETTEN NAAR
FABRIEKSINSTELLINGEN
Voor de draadloze
open/dicht-afstandsbediening
Druk binnen 5 seconden 4 keer op de
koppelknop.
Voor draadloos rolgordijn:
Druk 5 seconden lang op beide knoppen. Er
gaat een LED knipperen om het resetten te
bevestigen.
Voor draadloze signaalversterker:
Druk tenminste 5 seconden lang een pin in het
gat aan de onderkant van de signaalversterker.
Na het resetten van de signaalversterker
moet de open/sluit-afstandsbediening met
de signaalversterker worden gekoppeld
en vervolgens moet de open/sluit-
afstandsbediening weer met het rolgordijn
worden gekoppeld.
DE BATTERIJ VERVANGEN
Wanneer de open/sluit-afstandsbediening
regelmatig en zoals bedoeld wordt gebruikt
gaat de batterij ongeveer 2 jaar mee.
Wanneer het tijd is om de batterij te wisselen,
knippert er een rode waarschuwingsled
wanneer je de open/sluit-afstandsbediening
gebruikt.
Open het achterdeksel en vervang de batterij
door een nieuwe CR2032 batterij.
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar wanneer de batterij wordt
vervangen door een verkeerd type. Voer
gebruikte batterijen af volgens de instructies.
BELANGRIJK!
— De draadloze open/sluit-afstandsbediening
mag alleen binnen gebruikt worden bij
temperaturen tussen 0º C en 40 º C.
— Laat de draadloze open/sluit-
afstandsbediening niet in direct zonlicht
liggen of vlak bij een hittebron, omdat deze
oververhit kan raken.
— Het bereik tussen de draadloze open/
sluit-afstandsbediening en de ontvanger
geldt voor open ruimte. Verschillende
bouwmaterialen en de plaats van de
units kunnen het bereik van de draadloze
verbinding beïnvloeden.
VERZORGING
Gebruik een zachte, droge doek voor het
schoonmaken van de draadloze open/sluit-
afstandsbediening en het draadloze rolgordijn.
LET OP!
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen
of chemische oplosmiddelen omdat dit het
product kan beschadigen.
Bewaar deze instructies voor
toekomstig gebruik.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: E1766 open/sluit-afstandsbediening
Ingangsvermogen: 3V, CR2032 batterij
Bereik: 10 m in open ruimte
Alleen voor gebruik binnen
Bedieningsfrequentie: 2405-2480 MHz
Uitgangsvermogen: 0 dBm
Fabrikant:
IKEA of Sweden AB
Adres:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
Het symbool met de doorgestreepte
vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het
product gescheiden van het
huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor
recycling in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor
afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke
milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA
woonwarenhuis. Door producten met dit
symbool te scheiden van het huishoudelijk
afval, help je de hoeveelheid afval naar
verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden
op de volksgezondheid en het milieu te
minimaliseren. Voor meer informatie neem
contact op met IKEA.
11

FUNKTIONER FOR TRÅDLØS
OP-/NED-FJERNBETJENING
OP: Tryk for at rulle det trådløse
rullegardin op.
NED: Tryk for at rulle det trådløse
rullegardin ned.
Parring: Føj IKEA Smart-produkter til dit
system. Se anvisningerne nedenfor.
VIGTIGT: Du skal bruge signalforstærkeren
for at kunne styre rullegardinerne med den
trådløse op-/ned-fjernbetjening!
SÅDAN TILFØJES ENHEDER TIL DEN
TRÅDLØSE OP-/NED-FJERNBETJENING
Når den trådløse op-/ned-fjernbetjening
sælges sammen med et trådløst rullegardin
og en signalforstærker (i samme pakke), er de
allerede parret.
Du kan tilføje ere trådløse rullegardiner ved
at gentage nedenstående trin:
Sørg for, at der er tændt for det trådløse
rullegardin.
1 Hold op-/ned-fjernbetjeningen tæt på det
trådløse rullegardin, du vil tilføje (højst 5 cm
væk ).
2 Tryk kortvarigt på begge knapper på
rullegardinet. Dermed aktiveres enheden,
så den er klar til parring i 10 sekunder.
Hold parringsknappen på den trådløse
op-/ned-fjernbetjening inde i mindst 10
sekunder.
Parringsknappen er placeret under dækslet
på bagsiden.
3 En rød indikatorlampe på op-/ned-
fjernbetjeningen lyser. Et hvidt lyst på det
trådløse rullegardin dæmpes og blinker
til slut én gang, hvilket angiver, at det er
blevet parret.
Du kan parre op til 10 trådløse rullegardiner
med 1 op-/ned-fjernbetjening.
Sørg for at parre dem et ad gangen. Hvis du
har problemer med at pare ere rullegardiner,
kan du midlertidigt frakoble dem, der allerede
er blevet parret, ved at fjerne batteriet indeni.
Det vil hjælpe med parringsprocessen.
BRUG AF DE TRÅDLØSE RULLEGARDINER
Sådan rulles rullegardinet helt op
med op-/ned-fjernbetjeningen
Tryk kortvarigt én gang på knappen OP på op-/
ned-fjernbetjeningen.
Sådan rulles rullegardinet ned til
forudindstillet niveau med
op-/ned-fjernbetjeningen
Tryk kortvarigt én gang på knappen NED på
op-/ned-fjernbetjeningen.
Sådan rulles rullegardinet op med
op-/ned-fjernbetjeningen
Hold knappen OP på op-/ned-fjernbetjeningen
inde.
Mens du trykker på knappen, rulles
rullegardinet op (til den ønskede position
er nået, eller til rullegardinet er rullet helt
op). Hvis du slipper knappen, standser
rullegardinet.
Sådan rulles rullegardinet ned med
op-/ned-fjernbetjeningen
Hold knappen NED på op-/ned-
fjernbetjeningen inde.
Mens du trykker på knappen, rulles
rullegardinet ned (til den ønskede position
eller den indstillede maks. nedrullede position
er nået). Hvis du slipper knappen, standser
rullegardinet.
Sådan rulles rullegardinet helt op
med knapperne på rullegardinet
Tryk én gang på den øverste knap på
rullegardinet, indtil rullegardinet er rullet helt
op.
Sådan rulles rullegardinet ned til
forudindstillet niveau med knapperne
på rullegardinet
Tryk én gang på den nederste knap på
rullegardinet, indtil rullegardinet er rullet helt
ned.
Sådan rulles rullegardinet op med
knapperne på rullegardinet
Hold den øverste knap på rullegardinet inde.
Sådan rulles rullegardinet ned med
knapperne på rullegardinet
Hold den nederste knap på rullegardinet inde.
DANSK 12

Indstilling af maks. nedrullet position
Rul rullegardinet ned til den ønskede position
vha. op-/ned-fjernbetjeningen eller knapperne
på rullegardinet. Tryk derefter to gange på
knappen OP eller NED på rullegardinet for at
gemme denne position som den maksimalt
nedrullede position.
Hvis du vil slette indstillingen for den
maksimalt nedrullede position, skal du først
rulle rullegardinet helt op. Tryk derefter
to gange på knappen OP eller NED på
rullegardinet.
Denne indstilling kan ikke foretages med op-/
ned-fjernbetjeningen.
SÅDAN NULSTILLES ENHEDEN TIL
FABRIKSINDSTILLINGEN
Trådløs op-/ned-fjernbetjening:
Tryk på parringsknappen 4 gange inden for 5
sekunder.
Trådløst rullegardin:
Tryk på begge knapper i 5 sekunder. En LED
blinker én gang for at bekræfte nulstillingen.
Trådløs signalforstærker:
Tryk en spids genstand ind i det lille hul på
bunden af signalforstærkeren i mindst 5
sekunder.
Efter nulstilling af signalforstærkeren skal
du parre op-/ned-fjernbetjeningen med
signalforstærkeren igen og derefter parre op-/
ned-fjernbetjeningen med rullegardinet igen.
SKIFT AF BATTERI
Når den trådløse op-/ned-fjernbetjening
bruges regelmæssigt og som tiltænkt, holder
batteriet i ca. 2 år.
Når det er tid til at skifte batteriet, blinker
en rød LED, når du trykker på op-/ned-
fjernbetjeningen.
Åbn dækslet på bagsiden, og udskift batteriet
med et nyt batteri af typen CR2032.
FORSIGTIG!
Hvis der isættes et batteri af en forkert type,
kan det medføre eksplosionsfare. Bortskaf
brugte batterier i henhold til anvisningerne.
VIGTIGT!
— Den trådløse op-/ned-fjernbetjening må
kun bruges indendørs og ved temperaturer
på mellem 0 ºC og 40 ºC.
— Lad ikke den trådløse op-/ned-
fjernbetjening ligge i direkte sollys eller i
nærheden af en varmekilde, da den kan
blive overophedet.
— Rækkevidden mellem den trådløse op-/
ned-fjernbetjening og modtageren er målt
i fri luft. Forskellige bygningsmaterialer
og enhedernes placering kan påvirke
rækkevidden af det trådløse signal.
VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER
Rengør den trådløse op-/ned-fjernbetjening
og det trådløse rullegardin ved at tørre dem af
med en blød, tør klud.
BEMÆRK!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller
opløsningsmidler, da de kan beskadige
produktet.
Gem denne brugsanvisning
til senere brug.
TEKNISKE DATA
Type: E1766 Op-/ned-fjernbetjening
Strømforsyning: 3-V-batteri af typen CR2032
Rækkevidde: 10 m i fri luft
Må kun bruges indendørs
Driftsfrekvens: 2.405-2.480 MHz
Udgangseffekt: 0 dBm
Producent:
IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81, Älmhult, SVERIGE
Symbolet med den overkrydsede affaldsspand
på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes
adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal
indleveres til genbrug i henhold til den lokale
miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved
at adskille produktet fra husholdningsaffald
hjælper du med at reducere den mængde
affald, der sendes til forbrænding eller på
lossepladsen, og minimerer eventuelle
negative indvirkninger på menneskers sundhed
og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA
varehus for at få ere oplysninger.
13

ÞRÁÐLAUS FJARSTÝRING
UPP: Ýttu til að færa gluggatjöldin upp.
NIÐUR: Ýttu til að færa gluggatjöldin
niður.
Pörun: Bættu snjallvörum IKEA við kerð
þitt. Sjá leiðbeiningar hér að neðan.
MIKILVÆGT: Endurvarpinn er nauðsynlegur
til að geta stjórnað rúllutjöldunum með
fjarstýringunni!
BÆTA TÆKJUM VIÐ FJARSTÝRINGUNA
Þegar fjarstýringin er seld ásamt rúllutjöldum
og endurvarpa (í sömu umbúðum) er þegar
búið að para þau.
Til að bæta við eiri rúllutjöldum skaltu bara
endurtaka skren hér að neðan:
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á
rúllutjöldunum.
1 Haltu fjarstýringunni nálægt rúllutjöldunum
sem þú vilt bæta við (ekki meira en 5 cm
fjarlægð frá ).
2 Ýttu snöggt á báða takkana á
rúllutjöldunum. Þetta kveikir á tækinu í 10
sekúndur svo hægt sé að para það.
Þrýstu á pörunarhnappinn í að minnsta kosti
10 sekúndur á rúllutjöldunum.
Þú nnur pörunarhnappinn undir aftanverðri
hlínni.
3 Rautt ljós lýsir stöðugt á fjarstýringunni. Á
rúllutjöldunum dofnar hvítt ljós og blikkar
einu sinni til að gefa til kynna að þau hafa
verið pöruð.
Hægt er að para allt að 10 rúllutjöld við
fjarstýringuna.
Gættu þess að para ein í einu. Ef þú átt í
erðleikum með að para mörg rúllutjöld skaltu
aftengja tímabundið þau sem þú hefur þegar
parað með því að fjarlægja rafhlöðuna. Þetta
mun auðvelda pörunina.
NOTKUN RÚLLUTJALDANNA
Til að færa tjöldin upp í efstu hæð
með fjarstýringunni
Ýttu einu sinni á upp hnappinn (í stutta stund)
á fjarstýringunni.
Til að færa tjöldin niður í forstillta hæð
með fjarstýringunni
Ýttu einu sinni á niður hnappinn (í stutta
stund) á fjarstýringunni.
Til að færa tjöldin upp með fjarstýringunni
Haltu inni upp hnappinum á fjarstýringunni.
Tjöldin færast upp á meðan ýtt er á hnappinn
(þar til komið er að óskaðri hæð eða efstu
mögulegu hæð). Tjöldin stöðvast þegar
happinum er sleppt.
Færa tjöldin niður með fjarstýringunni
Haltu inni niður hnappinum á fjarstýringunni.
Tjöldin færast niður á meðan ýtt er á hnappinn
(þar til komið er að óskaðri hæð eða neðstu
mögulegu hæð). Tjöldin stöðvast þegar
happinum er sleppt.
Til að færa tjöldin í efstu hæð
með hnappinum á rúllutjöldunum
Ýttu einu sinni á efri (efsta) hnappinn á
rúllutjöldunum þar til þau hafa náð efstu stöðu.
Til að færa tjöldin niður í forstillta hæð
með hnappinum
Ýttu einu sinni á neðsta (neðri) hnappinn á
rúllutjöldunum þar til þau hafa náð neðstu
stöðu.
Til að færa rúllutjöldin upp
með hnöppunum
Haltu inni efri (efsta) hnappinum á
rúllutjöldunum.
Til að færa rúllutjöldin niður
með hnöppunum
Haltu inni neðsta (neðri) hnappinum á
rúllutjöldunum.
ÍSLENSKA 14

Stilla hámarkslengd
Færið tjöldin í óskaða lengd með
fjarstýringunni eða hnöppunum á
rúllutjöldunum. Þegar tjöldin hafa náð óskaðri
stöðu er hægt að ýta tvisvar á upp eða
niður hnappinn á rúllutjöldunum til að vista
staðsetninguna sem nýja hámarkslengd.
Ef hreinsa á stillinguna fyrir hámarkslengd skal
fyrst koma tjöldunum í efstu stöðu. Síðan er
tvísmellt á annaðhvort upp eða niður hnapp á
tjöldunum.
Það er ekki hægt að gera það með
fjarstýringunni.
STILLT Á VERKSMIÐJUSTILLINGAR
Fyrir fjarstýringuna:
Ýtið 4 sinnum á pörunarhnappinn innan 5
sekúndna.
Fyrir rúllutjöldin:
Ýtið á báða hnappana í 5 sekúndur. LED-
ljós blikkar einu sinni til að staðfesta
endurstillingu.
Fyrir endurvarpann:
Ýtið með pinna inn í gatið á botni endurvarpans
í a.m.k. 5 sekúndur.
Eftir að búið er að endurstilla endurvarpann
þarf að para fjarstýringuna við hann og para
svo fjarstýringuna við rúllutjöldin á ný.
SKIPT UM RAFHLÖÐU
Ef fjarstýringin er notuð reglulega og eins og
ætlast er til mun rafhlaðan endast í um það bil
2 ár.
Þegar komið er að því að skipta um rafhlöðu
mun rauður LED-vísir blikka þegar kveikt er á
fjarstýringunni.
Opnið aftari hlína og skiptið rafhlöðunni út
fyrir nýja CR2032 rafhlöðu.
VARÚÐ!
Hætta á sprengingu ef rafhlöðu er skipt út fyrir
ranga gerð. Farga skal notuðum rafhlöðum í
samræmi við leiðbeiningar.
MIKILVÆGT!
— jarstýringin er eingöngu til notkunar
innanhúss og má nota við hitastig á bilinu
frá 0ºC til 40ºC.
— Ekki skilja fjarstýringuna eftir undir beinu
sólarljósi eða nálægt hitagjöfum, þar sem
hún getur ofhitnað.
— Drægnin á milli fjarstýringunnar og
móttakara er mæld undir berum himni.
Mismunandi byggingarefni og staðsetningar
geta haft áhrif á drægnina.
LEIÐBEININGAR UM MEÐHÖNDUN
Hreinsaðu fjarstýringuna og rúllutjöldin með
mjúkum þurrum klút.
ATHUGIÐ!
Notaðu aldrei slípiefni eða leysiefni þar sem
slíkt getur skemmt vöruna.
Geymdu þessar leiðbeiningar
til síðari nota.
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
Gerð: E1766 Open/Close fjarstýring
Inntak: 3V, CR2032 rafhlaða
Drægni: 10 m undir berum himni
Eingöngu til notkunar innanhúss
Notkunartíðni: 2405-2480mhz
Úttak: 0 dBm
Framleiðandi:
IKEA of Sweden AB
Aðsetur:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi
yr þýðir að ekki má farga vörunni með
venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila
í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á
hverjum stað fyrir sig. Með því að henda
slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi
hjálpar þú til við að draga úr því magni af
úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem
landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð
áhrif á heilsu fólks og umhverð. Þú færð
nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
15

FUNKSJONER FOR Å RULLE OPP OG
NED RULLEGARDIN VED HJELP AV
FJERNKONTROLL
OPP: Trykk for å rulle opp rullegardinen.
NED: Trykk for å rulle ned rullegardinen.
Sammenkobling: Legg til IKEA Smart-
produkter i systemet. Se instruksjoner
nedenfor.
VIKTIG: Du trenger signalforsterker for
å kunne betjene rullegardinene med den
trådløse fjernkontrollen.
LEGGE TIL ENHETER TIL DEN
TRÅDLØSE FJERNKONTROLLEN
Når den trådløse fjernkontrollen selges
sammen med en trådløs rullegardin og en
signalforsterker (i samme pakke), er de
allerede sammenkoblet.
Gjør følgende for å legge til ere trådløse
rullegardiner:
Påse at den trådløse rullegardinen er slått på.
1. Hold fjernkontrollen i nærheten av
rullegardinen som skal legges til (ikke mer
enn 5 cm unna ).
2. Trykk kort på begge knappene på
rullegardinen. Enheten våkner og er klar for
sammenkobling i 10 sekunder.
Hold inne sammenkoblingsknappen på
fjernkontrollen i minst 10 sekunder.
Du nner sammenkoblingsknappen under
dekselet på baksiden.
3. Det lyser et rødt lys på fjernkontrollen. På
rullegardinen vil et hvitt lys dempes, og til
slutt blinker det en gang for å bekrefte at
den har blitt koblet til.
Du kan koble inntil ti trådløse rullegardiner til
samme fjernkontroll.
De må kobles til en om gangen. Hvis du
opplever vanskeligheter med å koble til ere
rullegardiner, kan du midlertidig koble fra
de som allerede er sammenkoblet ved å
fjerne batteriet fra dem. Dette vil forenkle
sammenkoblingsprosessen.
BRUKE DE TRÅDLØSE RULLEGARDINENE
Rulle rullegardinen helt opp ved hjelp
av fjernkontrollen
Trykk én gang på opp-knappen (kort trykk) på
fjernkontrollen
Rulle rullegardinen ned til
forhåndsinnstilt posisjon ved hjelp
av fjernkontrollen
Trykk én gang på ned-knappen (kort trykk) på
fjernkontrollen
Rulle opp rullegardinen ved hjelp
av fjernkontrollen
Hold inne opp-knappen på fjernkontrollen
Rullegardinen rulles opp så lenge du holder
inne knappen (til den har nådd ønsket
posisjon, eller til den er rullet helt opp). Slipp
knappen for å stoppe opprullingen.
Rulle ned rullegardinen ved hjelp
av fjernkontrollen
Hold inne ned-knappen på fjernkontrollen
Rullegardinen rulles ned så lenge du holder
inne knappen (til den har nådd ønsket
posisjon, eller til den er rullet helt ned). Slipp
knappen for å stoppe opprullingen.
Rulle rullegardinen helt opp ved hjelp
av knapper på rullegardinen
Trykk én gang på den øverste knappen på
rullegardinen for å rulle den helt opp.
Rulle rullegardinen ned til
forhåndsinnstilt posisjon ved hjelp
av knapper på rullegardinen
Trykk én gang på den nederste knappen på
rullegardinen for å rulle den helt ned.
Rulle opp rullegardinen ved hjelp
av knapper på rullegardinen.
Hold inne den øverste knappen på
rullegardinen.
Rulle ned rullegardinen ved hjelp
av knapper på rullegardinen.
Hold inne den nederste knappen på
rullegardinen.
NORSK 16

Stille inn ønsket maksimumsposisjon
Rull rullegardinen til ønsket posisjon ved
hjelp av fjernkontrollen eller knappene på
rullegardinen. Når rullegardinen er i ønsket
posisjon, trykker du to ganger på ned-knappen
på rullegardinen for å lagre denne posisjonen
som den nye maksimumsposisjonen.
For å slette maksimumsposisjonen må du først
rulle rullegardinen helt opp. Deretter trykker
du to ganger på enten opp- eller ned-knappen
på rullegardinen.
Du kan ikke utføre denne innstillingen ved
hjelp av fjernkontrollen.
TILBAKESTILLE ENHETEN
For trådløs fjernkontroll
Trykk re ganger på sammenkoblingsknappen
i løpet av fem sekunder.
For trådløs rullegardin:
Hold inne begge knappene i 5 sekunder. En
LED-diode blinker én gang for å bekrefte
tilbakestillingen.
For trådløs signalforsterker:
Skyv en binders inn i hullet under
signalforsterkeren, og hold den der i minst fem
sekunder.
Når signalforsterkeren har blitt tilbakestilt, må
du koble fjernkontrollen til signalforsterkeren
og deretter til rullegardinen igjen.
BYTTE BATTERI
Når fjernkontrollen brukes regelmessig, vil
batteriet vare i rundt to år.
Når batteriet må byttes, blinker en rød
LED-diode når du trykker på knapper på
fjernkontrollen.
Åpne dekselet på baksiden, og bytt ut batteriet
med et nytt batteri av typen CR2032.
ADVARSEL!
Hvis det brukes feil type batteri, kan det føre
til eksplosjonsfare. Lever brukte batterier til
gjenvinning.
VIKTIG!
— Fjernkontrollen må kun brukes innendørs i
temperaturer mellom 0 og 40 ºC.
— Ikke legg fjernkontrollen i direkte sollys
eller i nærheten av varmekilder, da den kan
overopphetes.
— Rekkevidden mellom fjernkontrollen og
mottakeren måles ved fri sikt. Forskjellige
bygningsmaterialer og hvordan enhetene
plasseres kan påvirke rekkevidden.
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
Fjernkontrollen og den trådløse rullegardinen
kan rengjøres med en myk og tørr klut.
MERK!
Du må aldri bruke slipende rengjøringsmidler
eller kjemiske løsemidler da de kan skade
produktet.
Ta vare på disse instruksjonene
for fremtidig bruk.
TEKNISK INFORMASJON
Type: E1766 fjernkontroll
Drift: 3 V, CR2032-batteri
Rekkevidde: 10 meter ved fri sikt
Kun til innendørs bruk
Arbeidsfrekvens: 2405–2480Mhz
Utgangseffekt: 0 dBm
Produsent:
IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
Symbolet viser en søppeldunk med et
kryss over. Dette betyr at produktet ikke
skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra
husholdningsavfallet. Produktet skal leveres
til resirkulering i henhold til lokale ordninger
for kildesortering. Informasjon om løsningen
i din kommune nner du på www.sortere.
no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært
husholdningsavfall, hjelper du med å unngå
potensiell negativ virkning på menneskers
helse og miljøet. For mer informasjon,
vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
17

LANGATTOMAN AVAA/SULJE-
KAUKOSÄÄTIMEN TOIMINNOT
YLÖS: Paina nostaaksesi langatonta
rullaverhoa.
ALAS: Paina laskeaksesi langatonta
rullaverhoa.
Pariliitäntä: Lisää IKEA Smart -tuotteet
järjestelmääsi. Ohjeet löydät alta.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Verhojen
ohjaamiseen langattomalla avaa/sulje-
kaukosäätimellä tarvitaan signaalintoistin!
LAITTEIDEN LISÄÄMINEN
LANGATTOMAAN KAUKOSÄÄTIMEEN
Kun langaton avaa/sulje-kaukosäädin
myydään yhdessä langattoman rullaverhon ja
signaalintoistin kanssa (samassa paketissa), ne
on jo liitetty pareiksi.
Lisää langattomia rullaverhoja voidaan lisätä
alla olevien ohjeiden mukaisesti:
Varmista, että langaton rullaverho on päällä.
1 Pidä kaukosäädintä lisättävän rullaverhon
lähellä (enintään 5 cm:n etäisyydellä
:stä).
2 Paina lyhyesti verhon kumpaakin painiketta.
Tämä herättää laitteen ja asettaa sen
valmiiksi pariliitäntää varten 10 sekunnin
ajaksi.
Paina langattoman kaukosäätimen
pariliitäntäpainiketta vähintään 10 sekunnin
ajan.
Pariliitäntäpainike on takakannen alla.
3 Kaukosäätimessä palaa kiinteä punainen
merkkivalo. Langattoman rullaverhon
valkoinen valo alkaa himmentyä ja se
vilkahtaa kerran ilmaisten, että pariliitäntä
on suoritettu onnistuneesti.
Enintään 10 langatonta rullaverhoa
voidaan liittää pariksi yhden langattoman
kaukosäätimen kanssa.
Muista tehdä pariliitäntä yhdelle verholle
kerrallaan. Jos sinulla on vaikeuksia liittää
pariksi useampia verhoja, kytke tilapäisesti irti
pariksi liitetyt verhot poistamalla niiden sisällä
oleva akku. Tämä helpottaa pariliitäntää.
LANGATTOMIEN RULLAVERHOJEN
KÄYTTÄMINEN
Verhon nostaminen yläasentoon
avaa/sulje-kaukosäätimellä
Paina kerran (lyhyt painallus) kaukosäätimen
laskupainiketta
Verhon laskeminen esiasetetulle
korkeudelle avaa/sulje-kaukosäätimellä
Paina kerran (lyhyt painallus) avaa/sulje-
kaukosäätimen laskupainiketta
Nosta verho ylös käyttämällä avaa/sulje-
kaukosäädintä
Pidä avaa/sulje-kaukosäätimen laskupainiketta
painettuna
Verho nousee painiketta painettaessa (kunnes
haluttu asento tai yläasento on saavutettu).
Verho pysähtyy, jos painike vapautetaan.
Verhon laskeminen avaa/sulje-
kaukosäätimellä
Pidä avaa/sulje-kaukosäätimen laskupainiketta
painettuna
Verho laskeutuu painiketta painettaessa
(kunnes haluttu asento tai maksimiasento
on saavutettu). Verho pysähtyy, jos painike
vapautetaan.
Verhon nostaminen yläasentoon
verhon painikkeilla
Paina kerran verhon ylempää painiketta,
kunnes verho on yläasennossa.
Verhon laskeminen esiasetetulle
korkeudelle verhon painikkeilla.
Paina kerran verhon alempaa painiketta,
kunnes verho on ala-asennossa.
Verhon nostaminen verhon painikkeilla.
Pidä verhon ylempää painiketta painettuna.
Verhon laskeminen verhon painikkeilla.
Pidä verhon alempaa painiketta painettuna.
SUOMI 18

Verhojen maksimimatkan asettaminen
Siirrä verhot haluttuun asentoon avaa/
sulje-kaukosäätimellä tai verhon painikkeilla.
Kun verho on halutussa asennossa, voit
tallentaa tämän asennon verhon uudeksi
maksimimatkasi painamalla kaksi kertaa
verhon nosto- tai laskupainiketta.
Jos haluat poistaa maksimimatkan asetuksen,
nosta verho ensin yläasentoon. Paina
sitten kaksi kertaa joko verhon nosto- tai
laskupainiketta.
Tätä asetusta ei voida tehdä avaa/sulje-
kaukosäätimellä.
LAITTEEN TEHDASASETUSTEN
PALAUTTAMINEN
Langaton avaa/sulje-kaukosäädin:
Paina pariliitäntäpainiketta 4 kertaa 5 sekunnin
aikana.
Langaton rullaverho:
Paina molempia painikkeita 5 sekunnin ajan.
LED-valo vilkkuu kerran tehdasasetusten
palautuksen merkiksi.
Langaton signaalintoistin:
Paina neulalla signaalintoistimen pohjassa
olevaan reikään vähintään 5 sekunnin ajan.
Kun tehdasasetukset on palautettu, avaa/
sulje-kaukosäätimen ja signaalintoistimen
välille on muodostettava uudelleen pariliitos
ja sen jälkeen avaa/sulje-kaukosäätimen ja
rullaverhon välille.
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Langattoman avaa/sulje-kaukosäätimen
paristo kestää noin kaksi vuotta, kun sitä
käytetään säännöllisesti ja annettujen
ohjeiden mukaan.
Laite ilmoittaa pariston tyhjentymisestä
punaisella merkkivalolla, joka vilkkuu,
kun avaa/sulje-kaukosäätimen painikkeita
käytetään.
Avaa takakansi ja vaihda paristo uuteen
CR2032-paristoon.
VAROITUS!
Paristo voi räjähtää, mikäli se on tyypiltään
väärä. Hävitä käytetyt paristot määräysten
mukaisesti.
TÄRKEÄÄ!
— Langaton avaa/sulje-kaukosäädin on
tarkoitettu vain sisäkäyttöön, ja sen
käyttölämpötila-alue on 0 – 40 ºC.
— Älä jätä langatonta avaa/
sulje-kaukosäädintä suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönlähteitä, sillä se voi ylikuumentua.
— Langattomalle avaa/sulje-kaukosäätimelle
ja vastaanottimelle ilmoitettu kantama
tarkoittaa esteetöntä tilaa. Jotkin
rakennusmateriaalit ja laitteiden
sijoittamistapa voivat rajoittaa kantamaa.
HUOLTO-OHJEET
Puhdista langaton avaa/sulje-kaukosäädin ja
langaton rullaverho pehmeällä, kuivalla liinalla
pyyhkimällä.
HUOM!
Älä koskaan käytä hankausaineita tai
kemikaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa
tuotetta.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää
käyttöä varten.
TEKNISET TIEDOT
Tyyppi: E1766 Avaa/sulje-kaukosäädin
Virtalähde: 3V, CR2032-paristo
Kantama: 10 m esteettömässä tilassa
Vain sisäkäyttöön
Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz
Lähetysteho: 0 dBm
Valmistaja:
IKEA of Sweden AB
Osoite:
PL 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
joukossa. Kun hävität tuotteen,
vie se asianmukaiseen keräys- tai
kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä
merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti
kierrätykseen vähennät kaatopaikalle
päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja.
Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
19

FUNKTIONER HOS TRÅDLÖS
FJÄRRKONTROLL SOM ÖPPNAR/STÄNGER
UP: Tryck här för att dra upp din trådlösa
rullgardin.
DOWN: Tryck här för att dra ned din
trådlösa rullgardin.
Parkoppling: Lägg till produkter ur
IKEA Smart-serien till ditt system. Se
instruktionerna nedan.
VIKTIGT: Du behöver Signal Repeater för att
kunna styra dina gardiner med den trådlösa
fjärrkontrollen som öppnar/stänger!
LÄGGA TILL ENHETER I DEN TRÅDLÖSA
FJÄRRKONTROLLEN SOM ÖPPNAR/
STÄNGER
När den trådlösa fjärrkontrollen som öppnar/
stänger säljs tillsammans med en trådlös
rullgardin och en Signal Repeater (i samma
paket) är de redan sammankopplade.
För att lägga till er trådlösa rullgardiner
behöver du bara utföra stegen nedan:
Kontrollera att den trådlösa rullgardinen är
påslagen.
1 Håll fjärrkontrollen som öppnar/stänger
nära den trådlösa rullgardinen som du vill
lägga till (högst 5 cm från ).
2 Tryck kort på båda knapparna på
rullgardinen. Detta väcker enheten och gör
den redo för parkoppling i 10 sekunder.
Tryck på och håll inne parkopplingsknappen
i minst 10 sekunder på den trådlösa
fjärrkontrollen som öppnar/stänger.
Du kan hitta parkopplingsknappen under
den bakre luckan.
3 En röd lampa lyser med ett fast sken på
fjärrkontrollen som öppnar/stänger. På
din trådlösa rullgardin kommer ett vitt
ljus dimmas och blinka till en gång för att
indikera att parkopplingen lyckades.
Upp till 10 trådlösa rullgardiner kan paras ihop
med 1 fjärrkontroll som öppnar/stänger.
Se till att du parkopplar dem en i taget. Om du
har problem med att para ihop era gardiner
kan du tillfälligt koppla bort de gardiner
som redan har parkopplats genom att ta ut
battericellen. Detta kommer att underlätta för
parkopplingsprocessen.
ANVÄNDA DINA TRÅDLÖSA
RULLGARDINER
Dra upp rullgardinen till toppositionen
med hjälp av fjärrkontrollen som
öppnar/stänger
Tryck på upp-knappen en gång (kort tryckning)
på fjärrkontrollen som öppnar/stänger
Dra ned rullgardinen till förinställd nivå
med hjälp av fjärrkontrollen som
öppnar/stänger
Tryck på ned-knappen en gång (kort tryckning)
på fjärrkontrollen som öppnar/stänger
Dra upp rullgardinen med hjälp av
fjärrkontrollen som öppnar/stänger
Tryck på upp-knappen på fjärrkontrollen som
öppnar/stänger och håll den inne
Medan du trycker på knappen åker rullgardinen
upp (till önskat läge eller tills att toppositionen
har uppnåtts). Om knappen släpps stannar
rullgardinen.
Dra ned rullgardinen med hjälp av
fjärrkontrollen som öppnar/stänger
Tryck på ned-knappen på fjärrkontrollen och
håll den inne
Medan du trycker på knappen åker rullgardinen
ned (till önskat läge eller tills att den nedersta
positionen har nåtts). Om knappen släpps
stannar rullgardinen.
Dra upp rullgardinen till toppositionen
med hjälp av knapparna på rullgardinen.
Tryck en gång på den övre (Top) knappen på
rullgardinen tills rullgardinen har nått den
översta positionen.
Dra ned rullgardinen till förinställd nivå
med hjälp av knapparna på rullgardinen.
Tryck en gång på den nedre (Lower) knappen
på rullgardinen tills rullgardinen har nått den
lägsta positionen.
Dra upp rullgardinen med hjälp av
knapparna på rullgardinen.
Tryck och håll inne den övre (Top) knappen på
rullgardinen.
Dra ned rullgardinen med hjälp av
knapparna på rullgardinen.
Tryck och håll inne den nedre (Lower) knappen
på rullgardinen.
SVENSKA 20
Other manuals for tradfri
58
Table of contents
Languages:
Other IKEA Remote Control manuals

IKEA
IKEA ANSLUTA User manual

IKEA
IKEA tradfri User manual

IKEA
IKEA tradfri User manual

IKEA
IKEA ANSLUTA User manual

IKEA
IKEA TRADFRI E1810 User manual

IKEA
IKEA ANSLUTA User manual

IKEA
IKEA ANSLUTA User instructions

IKEA
IKEA SOMRIG Installation and operating instructions

IKEA
IKEA TRADFRI E1810 User manual

IKEA
IKEA STYRBAR User manual