Ferm FCT-300 User manual

www.ferm.com 0603-23.1
GB Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes
Art.no. CTM1009
FCT-300
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERSMANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 10
GEBRUIKSAANWIJZING 16
MODED’EMPLOI 22
MANUALDEINSTRUCCIONES 28
MANUALDEINSTRUÇÕES 34
MANUALEUTILIZZATI 40
BRUKSANVISNING 46
KÄYTTÖOHJE 52
BRUKSANVISNING 58
BRUGERVEJLEDNING 64

02 Ferm
Fig. 1
Ferm 71
Exploded view
Spare parts list FCT-400F
Fermno. Description Positionno.
406680 Switch 1
406681 Graphitebrush -
406682 Lineprint 2
406683 colletchuck3,2mm 3
406684 colletchuck2,4mm 3
406685 Colletchuckholder 4
406686 Blockingknob 5
406708 Flexibleshaft -
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Ferm 0370 Ferm
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

04 Ferm
COMBITOOL
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 + 3.
Warning! Always read the instructions for electrical products carefully befor use. It
will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks.
Keep this instruction manual in a safe place for future use.
Contents
1. Machinedata
2. Safetyinstructions
3. Assembly ofaccessoires
4. Maintenance
Technical specifications
Packagecontents
Thepackagecontains:
1 Combitool
1 Springchuckspanner
40 Accessories
1 Case
1 Instructionsforuse
1 Safetysection
1 Guaranteecard
Checkthemachine,loosepartsandaccessoriesfortransportdamage.
Voltage 230V~
Frequency 50Hz
Powerinput 135W
Noloadspeed 15.000–35.000/min
Capacityofspringchuck 3.2+2.4mm
Weight 0.637kg
Lpa(soundpressure) 69dB(A)
Lwa(soundpower) 82dB(A)
Vibrationvalue 15m/s2
1.MACHINEDATA
GB
Ferm 69
Vierklærerherved,udelukkendepåegetansvar, at dette produktopfylderfølgende
standarderellerstandardiserede dokumenter:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
ihenholdtilbestemmelserne i direktiverne:
98/37/EØF, 73/23/EØF, 89/336/EØF
01-09-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
Detervoreshensigttilstadighedatforbedrevores produkter, og vi forbeholder os derfor til
enhvertidrettentilatændreproduktspecifikationerne uden forudgående varsel.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Holland
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
DK

68 Ferm
Fræsning
Fig. 7
Materiale Hastighed
Stål 5
Aluminium,messing 3
Plastic 5
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres
vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungerelængeudenproblemermedetminimumaf
vedligeholdelse.Vedatrengøremaskinenregelmæssigt og behandle den korrekt,bidrager
Detilenlængerelevetidformaskinen.
Rengøring
Rengørregelmæssigtmaskinkappenmedenblødklud,helstefterhvertbrug.Sørg for at
ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at
fjerne hårdnakketsnavs.Brugingenopløsningsmidler,såsombenzin,alkohol,ammoniak,
osv.Denslagsstofferbeskadigerkunststofdelene.
Smøring
Maskinenbehøveringenekstrasmøring.
Fejl
Skulleenfejlopstå,f.eks.pga.slidtageafenenhed,kontaktvenligstserviceadressenpå
garantibeviset.Påbagsidenafdennemanualfinderduentegningmedalledele,derkan
bestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelseleveresmaskineniensolidemballage.Emballagenerså
vidtmuligtlavetafgenbrugsmateriale.Genbrugderforemballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Læsdetseparatvedlagtegarantikortforgarantibetingelserne.
4.VEDLIGEHOLDELSE
DK
Ferm 05
Thefollowingpictogramsareusedintheseinstructionsforuse:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord
gets damaged and during maintenance
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Specialsafetyinstructions
• Alwayskeepthecordawayfromthemovingpartsofthemachine.
• Inthecaseoflocking,switchthemachineoffimmediatelyandremovetheplugfrom the
mains.
• Comparethemaximumnumberofrevolutionsallowedoftheaccessorieswiththe
numberofrevolutionsofthemachine.
• Whenyouputthemachineawaytheenginemustbeswitchedoffandmovingpartsmust
havereachedastandstill.
• Neverattachanassemblyspannertoyourmachinewithapieceofstringoranything
similar.
• Neverusetheaxlelockingbuttonifthemachineisoperating.
• Makesurethatthespringchuckdiameteristhesameastheaxlediameterofthe
accessory.
• Useaclampingdeviceforsecuringtheworkpiece.
• Keepyourhandsawayfromtheworkpiece.
Electricalsafety
Whenusingelectricmachinesalwaysobservethesafetyregulationsapplicableinyour
countrytoreducetheriskoffire,electricshockandpersonalinjury. Read the following safety
instructionsandalsotheenclosedsafetyinstructions.Keeptheseinstructionsinasafeplace!
2.SAFETYINSTRUCTIONS
GB

06 Ferm
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
The machine is double insulated in accordance with EN50144; therefore no earth
wire is required.
Replacingcablesorplugs
Ifthemainscablebecomesdamaged,itmustbereplacedwithaspecialmainscableavailable
fromthemanufacturerorthemanufacturer’scustomerservice.Disposeofoldcablesorplugs
immediatelyafterreplacingthemwithnewones.Itisdangeroustoconnecttheplugofaloose
cabletoasocket.
Usingextensioncables
Onlyuseanapprovedextensioncablesuitableforthe power inputof the machine. Theminimum
conductorsize is 1.5mm2. When usinga cable reelalways unwind thereel completely.
Assemblyofaccessories
Fig. 1
Before assembly always remove the plug from the mains.
Warning! Change accessories by inserting an accessory into the collet (or chuck)
as far possible to minimize run out and unbalance.
Pressdown the axle locking button (2) and hold it down. Using the spring chuck spanner you
canundothespringchuck(1).Puttheaccessoryinitsplace.Holddowntheaxlelocking
buttonwhenyoufastenthespringchuckwiththespringchuckspanner.
Operation
Switchonthemachinebyengagingtheon/outswitch(A)Byadjustingtheadjustingwheel(B)
youcanregulatethe speed of the Combi tool. Do not put the machine down when the motor is
stillrunning.Donotplacethemachineonadustysurface.Dustparticlesmayenterthe
mechanism.
Too high a load at a low speed of the Combi tool can burn out the engine.
AccessoriesfortheCombitool
Fermdoesnotdeliverspareaccessories for the Combitool. The Combitool is designed to use
thestandardaccessories of Dremel, Black & Decker,Bosch or Proxxon.Always check that the
maximumrpmoftheaccessoryissuitableforthemaximumspeedoftheCombitool.
3.ASSEMBLYOFACCESSORIES
GB
Ferm 67
Føretstykketilbehørbruges,skalmanaltidkontrollere,om tilbehøretstilladte omdrejningstal
kantåleCombitool’smaksimale hastighed.
Slibesten
Fig. 2
Hvisenslibestenskalbrugesforførstegang,skalmanbrugevådstenentilafbalanceringaf
slibestenen.Vådstenenekanogsåbrugesforatgiveslibestenenenspecielform.
Materiale Hastighed
Sten,skal 1
Stål 5
Aluminium,messing 2
Plastic 1
Filtskiverog-spids
Fig. 3
Tilbehøraffiltskalmonterespå akslen, der medføger.
Materiale Hastighed
Stål 5
Aluminium,messing 2
Plastic 1
Filtskiverog-spids:Slibebåndog-skiver
Fig. 4
Materiale Hastighed
Træ 6
Stål 1
Aluminium,messing 3
Plastic 1
Børsterafrustfritstålogbørster,derikkeerafmetal
Fig. 5
Materiale Hastighed
Sten,skal 2
Aluminium,messing 2
Fræsebit,graverspidsogbor
Fig. 6
Materiale Hastighed
Træ Max
Stål 3
Aluminium,messing 6
Plastic 1
DK

66 Ferm
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendigt
med en jordledning.
Udskiftningafledningerellerstik
Hvisnetledningenerblevetbeskadiget,skaldenudskiftesmedenspecielnetledning,som
kanfåsviafabrikantenellerfabrikantenskundeservice.Gamleledningerogstikskalkasseres,
nårdeerblevetudskiftetmednye.Deterfarligtatsættestikketpåenløsledningien
stikkontakt.
Vedbrugafforlængerledninger
Brugudelukkendegodkendteforlængerledninger,der er beregnedetil maskinens effekt.
Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1,5 mm2. Hvis forlængerledningen sidder på en
tromle,rulles ledningen helt af.
Træk for monteringen altid stikket ud af stikkontakten.
Advarsel! Udskift tilbehør ved at indsætte tilbehøret i spændetangen (eller
spændepatronen) i det omfang, det er muligt, for at minimere et dødt batteri og
ubalance.
Monteringafaccessoirer
Fig. 1
Trykpå akse-blokeringsknappen (2) og hold den indtrykket. Ved hjælp af spændetangsnoglen
kanmannudrejespændetangen (1) los. Anbring tilbehoret. Hold akse-blokeringsknappen
indtrykketmensspændetangenskruesfastvedhjælpafspændetangsnoglen.
Betjening
Koblmaskinentilvedattrykkepåtænd/slukkontakten(A).Vedatindstilleindstillingshjulet1
(B)kanCombitool'etshastighedreguleres,Set forst maskinen ned, når motorener holdt helt
opmedatarbejde.Opbevaraldrigmaskinenpåetstovetsted.Stovpartiklerkanisåfald
trængeindimekanismen.
Hvis Combitool'et ved en lav hastighed udsættes for en for stor belastning, kan
dette medfore, at motoren brænder sammen.
TillbehørtilCombitool
Fermlevererikke noget specielt tilbehør til Combitool. Alt standard tilbehør fra Dremel®,
Black&Decker®,Bosch®ellerProxxon®kan bruges sammen med Combitool.
3.MONTERINGAFACCESSOIRER
DK
Ferm 07
Grindingstones
Fig.2
Whenusingagrindingstonethefirsttime,usethedressingstone to balance it. The dressing
stonecanalsobeusedforcleaningthesurfaceortogivethegrindingstoneaspecialshape.
Material Speedsetting
Stone,shell 1
Steel 5
Aluminium,brass 2
Plastic 1
Feltwheelsandtip
Fig.3
Thefeltwheelsortipshouldbescrewedon the mandrel.
Material Speedsetting
Steel 5
Aluminium,brass 3
Plastic 5
Sandingbandsanddisc
Fig. 4
Material Speedsetting
Wood 6
Steel 1
Aluminium,brass 3
Plastic 1
Stainlesssteelbrushesandbristlebrush
Fig. 5
Material Speedsetting
Stone,shell 2
Aluminium,brass 2
Highspeedcutter,DiamondwheelpointandDrill
Fig. 6
Material Speedsetting
Stone,shell Max
Steel 3
Aluminium,brass 6
Plastic 1
GB

08 Ferm
Abrassivedisc
Fig. 7
Material Speedsetting
Steel 5
Aluminium,brass 3
Plastic 5
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the
motor.
TheFermmachineshavebeendesignedtooperateoveralongperiodoftimewithaminimum
ofmaintenance.Continuoussatisfactoryoperationdependsuponpropermachine care and
regularcleaning.
Cleaning
Keeptheventilationslotsofthemachinecleantopreventoverheating of the engine.
Regularlycleanthemachinehousingwithasoftcloth,preferablyafter each use. Keep the
ventilationslotsfreefrom dust and dirt. If the dirt does not come offuse a soft cloth moistened
withsoapywater.Never use solvents such as petrol,alcohol, ammonia water,etc. These
solventsmaydamagetheplasticparts.
Lubrication
Themachinerequiresno additional lubrication.
Faults
Shouldafaultoccur,e.g. after wear of a part, please contact the service addresson the
warrantycard.In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can
beordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is deliveredin a solid packaging which
consistslargelyof reusablematerial. Thereforepleasemakeuseofoptionsforrecyclingthe
packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Guarantee
Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparatelyenclosedguaranteecard.
4.MAINTENANCE
GB
Ferm 65
Idennebrugsanvisninganvendesdefølgendepiktogrammer:
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Specifikkesikkerhedsforskrifter
• Holdaltidledningenvækfradedeleafmaskinen,derbevægerseg.
• Slukaltidligemeddetsammeformaskinenogtrækstikketudafstikkontakten,hvisder
optræderenblokering.
• Sammenlignaccessoirernesmaksimalttilladteomdrejningshastighed.
• Formansættermaskinenvæk,skalmotorenvære koblet fra, og de bevægelige dele skal
værehelt i ro.
• Fastgoraldrigenmonteringsnogletilmaskinenmedetstykkesejlgarn eller lignende.
• Brugaldrigakse-blokeringsknappen,nårmaskineneriarbejde.
• Sorgfor at spændetangens diameter svarertil accessoirernes akse-diameter.
• Brugenklemmemekanismetilatfastsættedengenstand,derarbejdesmed.
• Holdfingrenevæk fra den genstand, der arbejdes med.
Elektrisksikkerhed
Vedanvendelseafelektriskemaskinerskalmanaltidfølgedelokaltgældende
sikkerhedsforskrifteriforbindelsemedbrandfare,fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse.Læsudoverdenedenståendeinstruktionerogsåsikkerheds-
forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.Bevar instruktionernegodt!
2.SIKKERHEDSFORSKRIFTER
DK

Ferm 09
Wedeclareunder our sole responsibility that this productis in conformity with the following
standardsor standardized documents
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
inaccordancewith the regulations.
98/37/EEC, 73/23/EEC 89/336/EEC
from01-09-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
Itisourpolicytocontinuouslyimproveour products and we thereforereservethe right to
changetheproductspecification without prior notice.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•TheNetherlands
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
GB
64 Ferm
COMBITOOL
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 + 3.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De
kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge
instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne
brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Maskinendata
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Monteringafaccessoirer
4. Vedligeholdelse
Tekniske specifikationer
Emballagensindhold
1 Combitool
1 Nogletilspændetangen
40 Accessoirer
1 Kuffert
1 Brugsanvisning
1 Sikkerhedsfolder
1 Garantikort
Kontrollermaskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
Spænding 230V~
Frekvens 50Hz
Optageteffekt 135W
Omdrejninger, ubelastet 15000–35000/min
Spændetangenskapacitet 3.2+2.4mm
Vægt 0.637kg
Lpa(lydtryk) 69dB(A)
Lwa(lydeffekt) 82dB(A)
Vibrationsværdi 15m/s2
1.MASKINENDATA
DK

Ferm 63
Vierklærer på eget ansvar at dette produkteter i samsvar med følgende standarder eller
standardisertedokumenter:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
isamsvarmedreguleringer:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
frà01-09-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Kvalitetsavdelingen
Detervårpolicyåstadigforbedrevåre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandreproduktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Nederland
CE ERKLÆRINGAVANSVARSFORHOLD (N)
N
10 Ferm
COMBITOOL
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf
Seite 2 + 3.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit
anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken.
Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle
auf.
Inhalt
1. GeräteDaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montagedeszubehör
4. Wartung
Technische Daten
InhaltderVerpackung
1 Combitool
1 Spannzangenschlüssel
40 Zubehörteile
1 Koffer
1 Betriebsanleitung
1 Sicherheitsblatt
1 Garantieschein
ÜberprüfenSiedieMaschine,loseTeile und Zubehör auf Transportschäden.
Spannung 230V~
Frequenz 50Hz
AufgenommeneLeistung 135W
Drehzahlunbelastet 15000–35000/min
KapazitätSpannzange 3.2+2.4mm
Gewicht 0.637kg
Lpa(Schalldruck) 69dB(A)
Lwa(Schalleistung) 82dB(A)
Vibrationswert 15m/s2
1.GERÄTEDATEN
D

Ferm 11
IndieserBetriebsanleitungerscheinenfolgendePiktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten,
sofort den Netzstecker.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
SpezieleSicherheitsvorschriften
• HaltenSiedasKabelimmervonbeweglichenGeräteteilenfern.
• WenndasGerätblockiert,mußessofortabgeschaltetundderSteckerausderSteckdose
gezogenwerden.
• VergleichenSie die maximal zulässige Drehzahlder Zubehörteile mit der Drehzahl des
Geräts.
• VerstauenSiedasGeräterst,nachdemderMotorabgeschaltetwurdeund die
beweglichenTeile zum Stillstand gekommen sind.
• BefestigenSieandemGerätnieMontageschlüsselmiteinerSchnuroderähnlichem.
• BenutzenSiedenAchsensperrstiftnie,wenndasGerätläuft.
• AchtenSiedarauf,daßderDurchmesserder Spannzange mit dem Achsdurchmesser der
Zubehörteileübereinstimmt.
• BenutzenSiezumBefestigendesWerkstückseineKlemmvorrichtung.
• HaltenSieIhreHände vom Werkstückfern.
ElektrischeSicherheit
BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinenimmer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglichFeuerrisiko,Elektroschockund Verletzung.Lesen Sie außer den folgenden
HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenimeinschlägigenSonderteil.DieHinweise
müssensicheraufbewahrtwerden!
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
D
62 Ferm
Kutting
Fig. 7
Material Hastighet
Stål 5
Aluminium,messing 3
Plast 5
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de
mekaniske delene.
MaskinenefraFermerkonstruertslikatdekanfungereuten problemer med et minimum av
vedlikehold.Hvismaskinenrengjøresregelmessigog behandles på riktig måte, bidrar dette til
ågimaskinenenlanglevetid.
Rengjøring
Rengjørmaskinhusetregelmessigmed en myk klut, helst etter hver bruk. Sørgfor at
ventilasjonsåpningeneerfriforstøvogskitt.Hardnakketskitt fjernes med en myk klut som er
fuktetmedsåpevann.
Brukikkeløsemidlersombensin,alkohol,ammoniakko.kl.Slikestofferskader
kunststoffdelene.
Smøring
Maskinentrengerikke ekstra smøring.
Feil
Hvisdetoppstårfeilsomfølgeavforeksempelutslittedeler,skal du kontakte serviceadressen
pågarantikortet.Bakerstidennebruksanvisningenfinnerduensplittegningsomviserdeler
somkanbestilles.
Miljø
Foråunngåtransportskaderleveresmaskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
detteermuligfremstiltav resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelseneeråfinnepådetvedlagtegarantikortet.
4. VEDLIKEHOLD
N

Ferm 61
Slipestein
Fig. 2
NårDebrukerslipesteineneforførstegangbørDebrukebrynesteinenforåutbalansere
slipesteinen.Brynesteinenkanogsåbrukesforågislipesteinenensæregenfrom.
Material Hastighet
Stein,skjell 1
Stål 5
Aluminium,messing 2
Plast 1
Filtskiverogtipp
Fig. 3
Filttibehøretskal monteres på aksene som følger med.
Material Hastighet
Stål 5
Aluminium,messing 3
Plast 5
Pussebåndogpusseskiver
Fig. 4
Material Hastighet
Tre 6
Stål 1
Aluminium,messing 3
Plast 1
Børsterirustfrittstålogbørstersomikkeeravmetall
Fig. 5
Material Hastighet
Stein,skjell 2
Aluminium,messing 2
Litenfres,graverpenn og liten bor
Fig. 6
Material Hastighet
Stein,skjell Max.
Stål 5
Aluminium,messing 2
Plast 1
N
12 Ferm
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
AustauschenvonKabelnoderSteckern
WenndieAnschlussleitungbeschädigtwird,muss sie durch eine besondere
Anschlussleitungersetztwerden,die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich ist.
EntsorgenSie alte Kabeln oder Stecker,unmittelbar nachdem Sie durchneueersetztsind.
DasAnschließeneinesSteckerseineslosenKabelsaneineSteckdoseistgefährlich.
VerwendungvonVerlängerungskabeln
BenutzenSienureingenehmigtesVerlängerungskabel,dasderMaschinenleistung
entspricht.DieAdermüsseneinenMindestquerschnittvon1,5mm2haben.Befindetdas
KabelsichaufeinemHaspel.mußesvölligabgerolltwerden.
Montage desZubehörs
Abb. 1
Ziehen Sie vor der Montage immer den Stecker aus der Steckdose.
Achtung! Wechseln Sie Zusatzgeräte, indem Sie ein Zusatzgerät in den
Einspannring (oder das Futter) so weit wie möglich einführen, um
ungleichmäßigen Lauf oder ein Herausrutschen zu verhindern.
DrückenSieaufdenAchsensperrknopf(2)undhaltenSieihnfest.Mitdem
SpannzangenschlüsselkönnenSiedieSpannzange(1)lösen.SetzenSiedasZubehörteilein.
HaltenSiedenAchsensperrknopffest,währendSie mit dem Spannzangenschlüssel die
Spannzangeanziehen.
Bedienung
SchaltenSiedasGerätmitdemAn-/Aus-Schalterein(A).DieGeschwindigkeitdesCombitool
läßtsichmitHilfedesStellrädchens(B)regulieren.Setzen Sie das Gerät nicht ab, währendder
Motornochläuft.StellenSiedasGerätnichtaufeinestaubigeOberfläche.Staubteilchen
könntenindieVorrichtunggeraten.
Zu hohe Belastung bei zu niedriger Geschwindigkeit des Combitool kann zum
Verschmoren des Motors führen.
3.MONTAGEDESZUBEHÖRS
D

Ferm 13
ZubehörfürCombitool
FermliefertkeineZubehörteilefürdasCombitool.DiesesCombitoolwurdeso entweickelt,
daßStandarddie Zubehörteile von Dremel, Black & Decker,Bosch oder Proxonverwended
werdenkönnen. Bevor Sie jedoch ein Zuszatzgerät verwenden, muß immer geprüft
werden,obsich die erforderlichte Drehzahldes Zusatzgerätes auch für die
HöchstgeschwindigkeitenvonCombitooleignen.
Schleifsteine
Abb. 2
WennSieSchleifsteinezumerstenMalgebrauchen,dannmüssendieseimmerzuerstmit
HilfedesWetzsteinesausbalanciertwerden.Mit dem Wetzsteinkann zudem der Schleifstein
speziellgeformtwerden.
Material Geschwindigkeit
Stein,Muschel 1
Stahl 5
Aluminium,Messing 2
Kunststoff 1
FilzscheibenundTip
Abb. 3
DieZubehörteileausfilzmüssenaufdiemitgelieferteAchsemontiertwerden.
Material Geschwindigkeit
Stahl 5
Aluminium,Messing 3
Kunststoff 5
Schleifringeund-scheiben
Abb. 4
Material Geschwindigkeit
Holz 6
Stahl 1
Aluminium,Messing 3
Kunststoff 1
Edelstahl-undNichtmetallbürsten:
Abb. 5
Material Geschwindigkeit
Stein,Muschel 2
Aluminium,Messing 2
D
60 Ferm
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendig
med jordledning.
Skiftingavledningerellerstøpsler
Hvisledningenerskadet,mådenerstattesmetenspesiellledningsomleveresav fabrikanten
ellerfabrikantenskundeservice.Kastgamleledningerellerstøpslermeddetsammedeer
skiftetutmednye.Deterfarligåsetteetstøpselmedløsledningistikkontakten.
Brukavskjøteledninger
Brukutelukkendeengodkjentskjøteledningsomeregnettilmaskinenseffekt.Ledningene
måhaettverrsnittpåminst1,5mm2.Hvisskjøteledningensitterpåenrull,mådenrullesheltut.
Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før monteringen.
Advarsel! Skift tilbehør ved å sette tilbehøret så langt som mulig inn i ringen for å
minske slitasje og ubalanse.
Monteringavtilbehør
Fig. 1
Trykkpå akselsperreknapp(2) og hold denne inntrykt. Vedhjelp av spennhylsenøkkelen kan
dudreieløs spennhylse (1). Sett i tilbehøret. Hold akselsperreknappeninntrykt mens du dreier
spennhylsafastmedspennhylsenøkkelen.
Betjening
Koplemaskineninnvedåtrykkepåpå/av-knappen(A).Vedåskrupåinnstillingshjulet1(B)
kanduregulerehastigheten på Kombiverktøy.Sett ikke maskinen ned før motoren er stoppet
helt.Oppbevarikkemaskinenpåetstøveteunderlag.Støvpartiklerkantrengeinn i
mekanikken.
Hvis Kombiverktøy utsettes for en for stor belastning ved en lav hastighet kan det
føre til at motoren blir brent.
TilbehørtilKombiverktøy
Fermlevererikke eget tilbehør til Kombiverktøy. Kombiverktøy er konstruert for å bruke
standardtilbehørfra Dremel®, Black & Decker®, Bosch eller Proxion®.
FørDebrukertilbehøretbør De alltid sjekke om tillatt turtall på tilbehøret er egnet til
Kombiverktøyshøyestehastighet.
3.MONTERINGAVTILBEHØR
N

Ferm 59
Idennebruksanvisningenbenyttesfølgendesymboler:
Les instruksjonene nøye
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i
forbindelse med vedlikehold
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spesiellesikkehtsforskrifter
• Holdalltidledningenvekkfrabevegeligedeleravmaskinen.
• Hvismaskinenblokkeres,må du kople den ut øyeblikkelig og trekke støpslet ut av
stikkontakten.
• Sammenligndetmaksimalttillatteturtalletpåtilbehøretmed maskinens turtall.
• Nårdusetterbortmaskinen,måmotorenvære slått av og de bevegelige delene må ha
stoppet.
• Festaldrienmonteringsnøkkeltilmaskinenmedetstykketauellerlignende.
• Brukaldriakselsperreknappenmens maskinen går.
• Sørgfor at diameterenpå spennhylsa stemmer med tilbehørets akseldiameter.
• Brukenklemmeellerlignendetilåsettefastarbeidsstykket.
• Holdhendenedinevekkfraarbeidsstykket.
Elektrisksikkerhet
Overholdvedbrukavelektriskemaskineralltiddelokalesikkerhetsforskriftene.Detteforå
unngåbrannfare,fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukserogsåsikkerhetsforskrifteneidetvedlagteseparatesikkerhetsheftet.Ta godt vare
påinstruksene!
2.SIKKERHETSFORSKRIFTER
N
14 Ferm
Fräse,GravierpunktundBohrer:
Abb. 6
Material Geschwindigkeit
Stein,Muschel Max
Stahl 3
Aluminium,Messing 6
Kunststoff 1
Trennscheibe
Abb. 7
Material Geschwindigkeit
Stahl 5
Aluminium,Messing 3
Kunststoff 5
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus
Wartungsarbeiten ausführen müssen.
DieMaschinenvonFermsindentworfen,umwährendeiner langen Zeit problemlos und mit
minimalerWartungzu funktionieren.Sie Verlängerndie Lebensdauer,indem Sie die Maschine
regelmäßigreinigen und fachgerechtbehandeln.
Reinigen
ReinigenSiedasMaschinengehäuseregelmäßigmit einem weichen Tuch,vorzugsweise
nachjedemEinsatz.HaltenSiedieLüfterschlitzefreivon Staub und Schmutz Entfernen Sie
hartnäckigenSchmutzmiteinemweichenTuch,angefeuchtet mit Seifenwasser.Verwenden
SiekeineLösungsmittelwieBenzin,Alkohol,Ammonia,usw.DerartigeStoffebeschädigen
dieKunststoffteile.
Schmieren
DieMaschinebrauchtkeinezusätzlicheSchmierung.
Fehler
SolltebeispielsweisenachAbnutzungeinesTeils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bittemitderaufderGarantiekarteangegebenenServiceadressein Verbindung.Im hinteren
Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile,die bestellt
werdenkönnen.
Umwelt
UmTransportschädenzu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
DieVerpackungbestehtweitgehendausverwertbaremMaterial. Benutzen Sie also die
MöglichkeitzumRecyclenderVerpackung.
4.WARTUNG
D

Ferm 15
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbeigefügtenGarantiekarte.
Wirerklärenin alleiniger Verantwortung,daß dieses Produktmit den folgenden Normen oder
normativenDokumentenübereinstimmt:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
gemäßdenBestimmungenderRichtlinien:
98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG
ab01-09-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
UnsereFirmenpolitik ist auf ständige VerbesserungunsererProdukte ausgerichtet und wir
behaltenunsdasRechtvor,die Produktspezifikationohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Niederlande
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
D
58 Ferm
KOMBIVERKTØY
Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 + 3.
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan
maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til
instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne
bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen.
Innhold
1. Maskindata
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Monteringavtilbehør
4. Vedlikehold
Techniske spesifikasjoner
Pakkensinnhold
1 Kombiverktøy
1 Spennhylsenøkkel
40 Tilbehør
1 Koffert
1 Bruksanvisning
1 sSkkerhetshefte
1 Garantikort
Kontrollerat maskinen, løse deler og tilbehør ikke har fått transportskader.
Spenning 230V~
Frekvens 50Hz
Opptatteffekt 135W
Turtall,ubelastet 15000–35000/min
Kapasitetspennhylse 3.2+2.4mm
Vekt 0.637kg
Lpa(lydtrykk) 69dB(A)
Lwa(lydeffekt) 82dB(A)
Värähtelyarvo 15m/s2
1.MASKINDATA
N

Ferm 57
Vakuutammeomallavastuullamme,ettätämätuoteonseuraavienstandardientai
standardoitujendokumenttien mukainen:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
seruaaviensääntöjenmukaisesti:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
01-09-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Laadunvalvontaosasto
Kehitämmejatkuvastituotteitammejapidätämmesiksioikeudenmuuttaatuotteen
ominaisuuksiailmaneriilmoitusta.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Alankomaat
CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
FIN
16 Ferm
COMBITOOL
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2+3.
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik
neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u
onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige
documentatie bij het apparaat.
Inhoudsopgave
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montagevanaccessoires
4. Onderhoud
Technische specificaties
Inhoudvandeverpakking
1 Combitool
1 Spantangsleutel
40 Accessoires
1 Opbergkoffer
1 Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidskatern
1 Garantiekaart
Controleerde machine, losse onderdelen en accessoiresop transportschade.
Spanning 230V~
Frequentie 50Hz
Opgenomenvermogen 135W
Toerental, onbelast 15000–35000/min
Capaciteit,spantang 3.2+2.4mm
Gewicht 0.637kg
Lpa(geluidsdruk) 69dB(A)
Lwa(geluidsvermogen) 82dB(A)
Vibratiewaarde 15m/s2
1.MACHINEGEGEVENS
NL

Ferm 17
Indezegebruiksaanwijzingen/ofopdemachinewordende volgende pictogrammen
gebruikt:
Lees de instructies
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het
snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Specialeveiligheidsvoorschriften
• Houdaltijdhetsnoerverwijderdvan de bewegende delen van de machine.
• Schakelinhetgevalvanblokkeren,de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het
stopcontact..
• Vergelijkhet maximaal toegestane toerentalvan de accessoires met het toerentalvande
machine.
• Alsudemachineweglegdmoetdemotoruitgeschakeldzijnenbewegendedelentot
stilstandzijngekomen.
• Bevestignooiteenmontagesleutelaanuwmachinemeteenstuktouwofietsdergelijks.
• Gebruikdespindelblokkeerknopnooitalsdemachineinwerkingis.
• Zorgervoordat de spantang-diameterovereenkomtmetdeas-diameter van hetaccessoire
• Gebruikeenmateriaalklemvoorhetvastzettenvanhetwerkstuk.
• Houduwvingerswegvanhetdraaiendeaccessoire.
Elektrischeveiligheid
Neembijhetgebruikvanelektrischemachinesaltijddeplaatselijkgeldende
veiligheidsvoorschrifteninachtinverbandmetbrandgevaar,gevaar voor elektrische
schokkenenlichamelijkletsel.Leesbehalveonderstaandeinstructiesookde
veiligheidsvoorschrifteninhetapartbijgevoegdeveiligheidskatern door.Bewaar de
instructieszorgvuldig!
2.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
56 Ferm
Katkaisu
Kuva 7
Materiaali Nopeus
Teräs 5
Alumiini,messinki 3
Muovi 5
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Ferm-koneetonsuunniteltutoimimaanpitkäänjamahdollisimmanpienellähuoltotarpeella.
Puhdistamallajakäyttämälläsitäoikeallatavallavoititsekinvaikuttaakoneenkäyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdistakoneenulkopintasäännöllisestipehmeälläkankaalla.Parastaolisipuhdistaase
jokaisenkäyttökerranjälkeen.Pidäkoneenjäähdytysaukotpuhtaina.Joslikaonpinttynyt,
voitkäyttääsaippuavedelläkostutettuakangaspalaa.Äläkuitenkaankäytäliuottimiakuten
bensiiniä,alkoholia,ammoniakkiajne,koskanevahingoittavatkoneenmuoviosia.
Voitelu
Konettaeitarvitsevoidella.
Viat
Joskonevikaantuuesimerkiksiosankulumisenjohdosta,otayhteystakuukortin
huoltopisteeseen.Tämänkäyttöoppaantakasivullaonhajotuskuva,jossaonlueteltu
tilattavissaolevatosat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioidenvälttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämäpakkaus on
mahdollisimmanympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Luetakuuehdotkoneenmukaanliitetystätakuukortista.
4.HUOLTO
FIN

Ferm 55
Hiomapäät
Kuva 2
Kunkäytäthiomapäitäensimmäistäkertaa,käytähoonauskiveähiomapäiden
tsapainottamiseksi.Hiomapäästävoidaanmyösmuotoillatietynmuotoinenhoonauskiven
avulla.
Materiaali Nopeus
Kivi,nahka 1
Teräs 5
Alumiini,messinki 2
Muovi 1
Huopalaikatja-kärjet
Kuva 3
Huopalisävarusteetonasennettavamukanatoimitettuunkaraan.
Materiaali Nopeus
Teräs 5
Alumiini,messinki 3
Muovi 5
Hiomanauhatja-laikat
Kuva 4
Materiaali Nopeus
Puu 6
Teräs 1
Alumiini,messinki 3
Muovi 1
Metallittomatharjatjaruostumattomatteräsharjat
Kuva 5
Materiaali Nopeus
Kivi,nahka 1
Alumiini,messinki 2
Sorvit,kaivertimetjaporanterät
Kuva 6
Materiaali Nopeus
Kivi,nahka maksimi
Teräs 3
Alumiini,messinki 6
Muovi 1
FIN
18 Ferm
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is
daarom niet nodig.
Bijvervangingvansnoerenof stekkers
Wanneerhet netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te wordendoor een
speciaalnetsnoerdatverkrijgbaarisbijdefabrikantofdecustomerservicevandefabrikant.
Gooioudesnoerenof stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplarenzijn vervangen.
Hetisgevaarlijkomdestekkervaneenlossnoerineenstopcontacttesteken.
Bijgebruikvanverlengsnoeren
Gebruikuitsluitendeengoedgekeurdverlengsnoer,dat geschikt is voor het vermogen van de
machine.Deadersmoeteneendoorsnedehebbenvanminimaal1,5mm2.Wanneer het
verlengsnoeropeenhaspelzit,rolhet snoer dan helemaal af.
Haal vóór het monteren altijd de stekker uit het stopcontact.
Waarschuwing! Plaats accessoire zo ver mogelijk in de spantang of spankop,
zodat uitloop en onbalans tot een minimum beperkt worden
Monatgevanaccessoires
Fig. 1
Drukdespindelblokkerknopin(2)enhoudtdezevast.Middelsdespantang-sleuteldraaitude
spantang(1)los.Brengde accessoire op zijn plaats. Houdt de asblokkeringsknop ingedrukt
bijhetvastdraaienvandespantangmoermetdespantang.
Bediening
Schakeldemachineindoordeaan/uit-schakelaar (A)inte drukken.Uregeltdesnelheiddoormiddel
vanhetstelwieltje(B).Zetdemachine paswegwanneer demotorvolledig isuitgedraaid.Zet de
machinenietwegopeenstoffigeondergrond.Stofdeeltjeskunnenhetmechaniekbinnendringen.
Een te hoge belasting bij een lage snelheid van de Combitool kan de motor laten
verbranden.
Accessoiresvoor de Combitool
Fermlevertgeenaparteaccessoiresvoor de Combitool. De Combitool is ontworpen om de
standaardaccessoires van Dremel®,Black & Decker®, Bosch® of Proxxon® te gebruiken.
Vooruaccessoiresgebruikt controleert u altijd of het toegestane toerentalvan de accessoire
geschiktisvoordehoogstesnelheidvandeCombitool.
3.MONTAGEVANACCESSOIRES
NL

Ferm 19
Slijpstenen
Fig. 2
Indienuslijpstenenvoordeeerstemaalgebruikt,maakdangebruikvandewetsteenomde
slijpstenenuitteballanceren.Ook kan de wetsteen worden gebruikt om de slijpsteen een
specialevormtegeven.
Materiaal Snelheid
Steen,gips 1
Staal 5
Aluminium,messing 2
Kunststof 1
Viltenschijven en tips
Fig. 3
Deviltenaccesoiresdienen op de bijgeleverde as te wordengemonteerd.
Materiaal Snelheid
Staal 5
Aluminium,messing 3
Kunststof 5
Schuurbandenen-schijven
Fig. 4
Materiaal Snelheid
Hout 6
Staal 1
Aluminium,messing 3
Kunststof 1
Metalen-enkunststofborstels
Fig. 5
Materiaal Snelheid
Steen,gips 2
Aluminium,Messing 2
HSSfreesje,graveerpunt en boortje
Fig. 6
Materiaal Snelheid
Steen,gips Max.
Staal 3
Aluminium,messing 6
Kunststof 1
NL
54 Ferm
Koneessa on kaksinkertainen eristys EN50144: n mukaan; maadoitusjohto ei ole
tarpeellinen.
Johtojenjapistotulppienvaihtaminen
Josverkkojohtovahingoittuu,seonvaihdettava.Uusia,oikeanlaisiajohtojasaavalmistajalta
taisenhuoltopalvelusta.Hävitävanhatjohdotjapistotulpathetikunneonvaihdettuuusiin.
Irrallisenpistotulpantaijohdonkytkeminenpistorasiaanonvaarallista.
Jatkojohtojenkäyttö
Käytävainvirallisestihyväksyttyjäjatkojohtojakoneentehohuomioonottaen.Johdonytimien
onoltavavähintään1,5mm2.Käytettäessäjohtokelaakokojatkojohtoonvedettäväkelalta.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen asennusta.
Varoitus! Vaihda lisälaitteet asettamalla lisäosa holkkiin (tai istukkaan) niin syvälle
kuin mahdollista sammumisen tai epätasapainon minimoimiseksi.
Varusteidenasennus
Kuva 1
Painaakselinlukitusnuppia(2)japidäsiitäkiinni.Kiristysholkkiavaimenavullavoitvääntää
kiristysholkin(1)irti.Asetavaruste.Pidäakselinlukitusnupistakiinni,kunväännät
kiristysholkkiavaimellakiristysholkinkiinni.
Käyttö
Käynnistäkonekäynnistyskatkaisimella.(A)Säätöpyörää(1)(B)kääntämällävoitsäätää
yhdistelmätyökalunnopeuden.Laskekonekäsistäsivasta,kunmoottorionkokonaan
pysähtynyt.Äläasetakonettapölyisellealustalle.Pölyhiukkasetvoivattunkeutuakoneistoon.
Yhdistelmätyökalun liian kova kuormitus sen käydessä alhaisella nopeudella voi
johtaa moottorin palamiseen.
Ydistelmätyökalulisävarusteet
FermeivalmistaerillisiälisävarusteitaYdistelmätyökalu varten,silläsiihensopivatkaikki
vakiomallisetDremelin®,Black & Deckerin®, Boschin® ja Proxxinin® lisävarusteet. Tarkista
ainaennenlisävarusteidenkäyttöä,sopiikolisävarusteidenkierroslukucombitoolin suurinta
nopeuttavarten.
3.VARUSTEIDENASENNUS
FIN

Ferm 53
Näissäohjeissakäytetäänseuraaviasymboleja:
Lue ohjeet huolella
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erityisiäturvaohjeita
• Pidäjohtoainapoissakoneenliikkuvienosienulottuvilta.
• Koneenlukkiutuessasammutakonevälittömästijairrotapistoke pistorasiasta.
• Vertaavarusteidenkorkeintasallittuakierroslukuakoneen kierroslukuun.
• Koneenmoottorinonoltavasammunutjaliikkuvienosienpysähtyneitä,kunlaitatkoneen
syrjään.
• Äläkoskaankiinnitäasennusavaintakoneeseesiköydenpätkällätaivastaavalla.
• Äläkoskaankäytäakselinlukitusnuppia,joskoneonkäynnissä.
• Huolehdisiitä,ettäkiristysholkinhalkaisijavastaavarusteenakselinhalkaisijaa.
• Käytäpuristintatyöstettävänkappaleenkiinnittämiseen.
• Pidäkätesiloitollatyöstettävästäkappaleesta.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteitakäytettäessäonainanoudatettavapaikallisiaturvamääräyksiätulipalon,
sähköiskujenjaloukkaantumistenvälttämiseksi.Lueallaolevatohjeetjaerillisetturvaohjeet
huolellisesti.Säilytänämäohjeet!
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
2.TURVAOHJEET
FIN
20 Ferm
Doorslijpschijf
Fig. 7
Materiaal Snelheid
Staal 5
Aluminium,messing 3
Kunststof 5
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
DemachinesvanFermzijnontworpenomgedurendelange tijd probleemloos te functioneren
meteenminimumaanonderhoud.Doordemachineregelmatigte reinigen en op de juiste
wijzetebehandelen,draagtubijaaneenhogelevensduurvanuwmachine.
Reinigen
Reinigdemachine-behuizingregelmatigmet een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik.Zorgdat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkigvuil een
zachtedoekbevochtigdmetzeepwater.Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol,
ammonia,etc.Dergelijkestoffenbeschadigen de kunststof onderdelen.
Smeren
Demachineheeftgeenextrasmeringnodig.
Storingen
Wanneerer zich een storing voordoet,bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contactopmethetonderhoudsadresop de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
eenopengewerkteafbeeldingvandeonderdelendie besteld kunnen worden.
Milieu
Omtransportbeschadigingtevoorkomen,wordtde machine in een stevige verpakking
geleverd.De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruikvandemogelijkheidomdeverpakkingterecyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Leesvoordegarantievoorwaardende apart bijgevoegde garantiekaart.
4.ONDERHOUD
NL
Other manuals for FCT-300
1
Table of contents
Other Ferm Power Tools manuals