IME Conto D4-Pd MID User manual

10783251W
1
00000000
MD
Tem o di media Average time Tem s de moyenne Mittlerezeit
Velocità comunicazione Baud rate Vitesse de communication Übertragungsdatengeschwindigkeit
Indirizzo rimario Primary address Adresse rimaire Primäradresse
Indirizzo secondario Secondary address Adresse secondaire Sekundäradresse
Potenza attiva media Active ower demand Puissance moyenne active Leistungsmittelwert
tIME
bAUd
Addr
CrC CRC CRC CRC CRC
Glossario Glossary Glossaire Wörterverzeichnis
Bit di arità Parity bit Bit de arité Paritätsbit
PAr
nonE Nessuna None Aucun Kein
Pari Even Pair Gerade
Dis ari odd Im air Ungerade
EVEn
odd
PMD Picco otenza attiva media Active ower max. demand Val. max. uissance moyenne active Max. Leistungsmittelwert
X
X
X
L1
L2
L3
NX X X
LOAD
I N P U T OU T P U T
M-BUS
134679AB
11
S 1000/432
SCHEMI D’I SERZIO E • WIRI G DIAGRAMS
SCHEMAS DE RACCORDEME T • A SCHLUßBILD
Cod. CE4DMID3M
Conto D4-Pd MID
10783251W
Via Travaglia 7
20094 C RSIC (MI) ITALIA
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
I
04/ 16

1 Codice prodotto
2 Classe di precisione
3 Temperatura impiego
4 Anno e settimana di fabbricazione
5 LED metrologico
6 Simbolo impulso
7 Tastiera
8 Ente certificatore
9 Anno di apposizione
10 Numero certificazione
11 Uscita comunicazione M-Bus
12 Inserzione su linea trifase 4 fili, 3 sistemi
13 Frequenza
14 Peso impulso LED metrologico
15 Corrente
16 Tensione
17 Doppio isolamento
18 Consultare il manuale d’uso prima dell’installazione
19 Numero matricola
1 Code du produit
2 Classe de précision
3 Température de fonctionnement
4 Année et semaine de fabrication
5 LED métrologique
6 Symbole impulsion
7 Clavier
8 Organisme de certification
9 Année de apposition
10 Numéro de certification
11 Sortie communication M-Bus
12 Branchement sue ligne triphasée 4 fils, 3 systèmes
13 Fréquence
14 Poids d’impulsion du LED métrologique
15 Courant
16 Tension
17 Double isolation
18 Consulter la notice d’utilisation avant de la mise en place
19 Numéro de fabrication
1 Product code
2 Accuracy class
3 Working temperature
4 Manufacturing year and week
5 Metrological LED
6 Pulse simbol
7 eyboard
8 Certifying board
9 Year of affixing
10 Certifying number
11 Output M-Bus communication
12 Connection on 3-phase 4 wire, 3 system line
13 Frequency
14 Metering LED pulse weight
15 Current
16 Voltage
17 Double insulation
18 Consult the instruction manual before mounting
19 Serial number
1 Produktscode
2 Genauigkeitsklasse
3 Betriebstemperatur
4 Herstellungsjahr und -Woche
5 Metroligische Led
6 Pulszeichne
7 Tastatur
8 Zertifizierungsstelle
9 Anlegungsjahr
10 Zertifizierungsnummer
11 Ausgang M-Bus- ommunication
12 Drehstromleitung 4 Leiter, 3 Systeme-Anschluss
13 Frequenz
14 Impulsgewicht der metrologischen Led
15 Strom
16 Spannung
17 Doppelisolierung
18 Bitte lesen das Handbuch bevor den Einbau
19 Herstellungsnummer
FRO T FRAME
FACE AVA T FRO TTEIL
FRO TALE
2654280001 42 2015
CE4DMID3M cl.B -25°C...55°C
33xx230/400V230/400V
0,5-10(63)A0,5-10(63)A 5500--60Hz60Hz
Metering LED 1Wh/impMetering LED 1Wh/imp
M-BUS communicationM-BUS communication
M15
0120
T10368
3
2
1
6
7
8
5
4
10
9
12
16
17
18
15
19
13
14 11
10783251W
2

10783251W
3
ISTRUZIO I PER L’I STALLAZIO E
L’installazione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale
qualificato. Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa (tensione di
misura, corrente di misura, frequenza) corrispondano a quelli effettivi della rete a cui viene
collegato lo strumento.
Lo strumento è realizzato per inserzione su linea trifase 4 fili.
Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione, una inesattezza nei
collegamenti è inevitabilmente causa di misure falsate o di danni allo strumento.
Il dispositivo non necessita di manutenzione.
Nel caso di danni all’apparecchio o di funzionamenti anomali, contattare il costruttore.
Nessuno è autorizzato ad effettuare riparazioni sullo strumento, una eventuale mano-
missione fa decadere i termini di garanzia e la validità della certificazione.
DICHIARAZIO I DI CO FORMITÁ EU
Il dispositivo è conforme alle orme Europee 2014/32/EU, 2014/30/EU e 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità EU attesta che l’adempimento ai requisiti essenziali
nell’annesso I e degli annessi specifici per il tipo di strumento, è stato dimostrato.
Le norme di riferimento sono:
E 62052-11 Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)
Prescrizioni generali, prove e condizioni di prova.
Parte 11: Apparato di misura.
E 62053-21 Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)
Prescrizioni particolari
Parte 21: Contatori statici di energia attiva (classe 1 e 2).
Noi sottoscritti IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milano) - ITALIA.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità di fabbricante, che il contatore di energia
elettrica attiva CE4DMID31 - CE4DMID32 - CE4DMID3M corrispondono al prodotto
descritto nel certificato di esame CE del tipo e ai requisiti della direttiva europea
2014/32/CE. Certificato di Esame CE del Tipo nr. T10368.
Numero identificazione dell’ rganismo Notificato 0122.
Le norme di riferimento sono:
E 50470-1 Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)
Parte 1: Prescrizioni generali, prove e condizioni di prova
Apparato di misura (indici di classe A, B e C)
E50470-3 Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)
Parte 3: Prescrizioni particolari
Contatori statici per energia attiva (indici di classe A, B e C)
Milano, 20/04/2016
CE
I GRESSO
Linea trifase 4 fili
Tensione di riferimento, Un: 3x190(328)...3x277(480)V
Frequenza di riferimento: 50-60Hz
Variazione ammessa: 47...63Hz
Corrente di base, In: 10A
Corrente massima, Imax: 63A
Consumo circuito di corrente: ≤1VA (per fase)
ALIME TAZIO E AUSILIARIA
Alimentazione ausiliaria derivata dalla misura (autoalimentato)
ISOLAME TO (E 50470)
Ambiente meccanico: M1
Ambiente elettromagnetico: E2
Categoria di installazione: III
Grado di inquinamento: 2
COMPATIBILITÀ ELETTROMAG ETICA
Prove emissione e di immunità in accordo con E 50470
CO DIZIO I AMBIE TALI
Temperatura di riferimento: 23°C ± 2°C
Campo di funzionamento specificato: -25...55°C
Campo limite per l’immagazzinamento e trasporto: - 40...70°C
Umidità relativa: 95% senza condensa (EN50472-1)
Grado di protezione (E 60529): IP51 frontale, IP20 morsetti (IP51 montando il
contatore all’interno di un quadro IP51)
Massima potenza dissipata1:≤ 5W
1 Per il dimensionamento termico dei quadri
COMU ICAZIO E M-Bus
Standard: EN13757
Trasmissione: asincrona seriale
umero bit: 8
Bit di stop: 1
DEFAULT (impostazione di fabbrica)
° indirizzo primario: 0
° indirizzo secondario: 0
Bit di parità: pari
Velocità di trasmissione: 2.400 bit/s
° telegrammi: 3
Load M-Bus: 1
MOU TI G I STRUCTIO S
Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel.
Before mounting, please make sure that the data on the label (measuring voltage, measu-
ring current, frequency) correspond to the network on which the meter must be connected.
The meter is designed for connection on 3-phase, 4 wire line.
In the wiring scrupulously respect the wiring diagram; an error in connection unavoid
ably leads to wrong measurements or damages to the meter.
This equipment doesn’t need any maintenance. In case of damage to the equipment or
malfunctioning, please contact the manufacturer.
No-one is entitled to carry out repairs on the meter; any tampering will lead to forfei-
ture of the guarantee as well as the validity of the certification.
EU DECLARATIO OF CO FORMITY
This equipment meets the 2014/32/EU, 2014/30/EU and 2014/35/EU European
Standards. The EU declaration of conformity shall state that the fulfilment of the
essential requirements set out in Annex I and in the relevant instrument-secific Annexes
has been demonstrated.
The reference standards are:
E 62052-11 – Electricity metering equipment (a.c).
General requirements, tests and tests conditions.
Part 11: Metering equipment.
E 62053-21 - Electricity metering equipment (a.c.).
Particular requirements.
Part 21: Static meters for active energy (classes 1 and 2).
We IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milan) - ITALY.
Declare under our sole responsibility as manufacturer that the active electrical energy
meters CE4DMID31 - CE4DMID32 -CE4DMID3M correspond to the production
model described in the EC-type examination certificate and to the requirements of the
Directive 2014/32/EC. EC. Type Examination Certificate no. T10368.
Identification number of the NB 0122.
The reference standards are:
E 50470-1 – Electricity metering equipment (a.c.).
Part 1: General requirements, tests and tests conditions.
Metering equipment (class indexes A, B, and C)
E50470-3 - Electricity metering equipment (a.c.).
Part 3: Particular requirements.
Static meters for active energy (class indexes A, B, and C).
Milan, 20/04/2016
CE
I PUT
3-phase line, 4 wires
Reference voltage, Un: 3x190(328)...3x277(480)V
Reference frequency: 50-60Hz
Admitted variation: 47…63Hz
Basic current, In: 10A
Max. current, Imax: 63A
Current circuit consumption: ≤ 1VA (for each phase)
AUXILIARY SUPPLY
Taken from measurement (selfsupplied)
I SULATIO (E 50470)
Mechanical environment: M1
Electromagnetic environment: E2
Installation category: III
Degree of pollution: 2
ELECTROMAG ETIC COMPATIBILITY
Emission and immunity tests according to E 50470
E VIROME TAL CO DITIO S
Reference temperature: 23°C ± 2°C
Specified working range: -25…55°C
Limit range for storage and transport: - 40…70°C
Relative humidity: 95% no condensing (EN50472-1)
Degree of protection (E 60529): IP51 front frame, IP20 terminals (IP51 mounting
the WH-meter on a IP51 switchboard)
Max. dissipated power 1:≤ 5W
1For the thermal dimensioning of the switchboards
M-Bus COMMU ICATIO
Standard: EN13757
Transmission: serial asynchronous
Bit number: 8
Stop bit: 1
DEFAULT (factory setting)
Primary address number: 0
Secondary address number: 0
Parity bit: even
Transmission speed: 2.400 bits/second
Telegram number: 3
Load M-Bus: 1
DESCRIZIO E GE ERALE GE ERAL DESCRIPTIO
CARATTERISTICHE TEC ICHE SPECIFICATIO S
Ing. Franco Villani
Ing. Franco Villani

10783251W
4
ISTRUCTIO S POUR L’I STALLATIO
L’installation de ce dispositif ne doit être fait que par personnel qualifié.
Avant de procéder à l’installation, vérifier que les données indiquées sur la plaque
(tension de mesure, courant de mesure, fréquence) correspondent à celles du secteur ou
l’appareil est branché. L’appareil est conçu pour branchement sur ligne triphasée, 4 fils.
Lors du câblage, respecter scrupuleusement le schéma de saisie; une connexion erronée
est source inévitable de fausses mesures ou de dommages à l’appareil.
Le dispositif ne nécessite pas de entretien. En cas de dommages à l’appareil ou de
fonctionnement anomal, prions contacter le constructeur.
Personne est autorisé à faire reparations sur l’appareil; un éventuel endommagement
fait échoir les termes de garantie et la validité de la certification.
DECLARATIO DE CO FORMITE EU
Le dispositif est conforme aux ormes Européennes 2014/32/EU, 2014/30/EU et
2014/35/EU. La déclaration de conformité EU certifie que l’accomplissement aux
exigences nécessaires de l’Annexe I et des Annexes spécifiques pour le type d’appareil a
été démontré
Les normes de référence sont:
E62052-11 Equipement de comptage de l'électricité (c.a.)
Prescriptions générales, essais et conditions d'essai
Partie 11: Equipement de comptage
E 62053-21 Equipement de comptage de l'électricité (c.a.)
Prescriptions particulieres, essais et conditions d'essai
Partie 21: Compteurs statiques de energie active (classe 1 et 2)
Nous soussignés IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milan) ITALIE
Déclarons sous notre responsabilité comme fabricant que les compteurs d’énergie
électrique active CE4DMID31 - CE4DMID32 -CE4DMID3M sont conformes au
produit décrit dans le certificat d’examen CE de type et aux exigences appropriées de
la directive européenne 2014/32/CE. Certificat d’Examen CE du Type n. T10368.
Numéro d’identification de l’ rganisme Notifié 0122.
Les normes de référence sont:
E50470-1 Equipement de comptage de l'électricité (c.a.)
Partie 1: Prescriptions générales, essais et conditions d'essai
Equipement de comptage (indices de classe A, B et C)
E50470-3 Equipement de comptage de l'électricité (c.a.)
Partie 3: Prescriptions particulieres, essais et conditions d'essai
Compteurs statiques de energie active (indices de classe A, B et C).
Milan,20/04/2016
CE
E TRÉE
Ligne triphasée, 4 fils
Tension de reference, Un: 3x190(328)...3x277(480)V
Fréquence de reference: 50-60Hz
Variation admise: 47…63Hz
Courant de base, In: 10A
Courant maximal, Imax: 63A
Consommation du circuit de courant: ≤ 1VA (pour chaque phase)
ALIME TATIO AUXILIAIRE
Alimentation auxiliaire derivée de la mesure (autoalimenté)
ISOLEME T (E 50470)
Environnement mécanique: M1
Environnement électromagnétique: E2
Catégorie de installation: III
Degré de pollution: 2
COMPATIBILITE ELECTROMAG ETIQUE
Essai de émission et de immunité selon E 50470
CO DITIO S E VIRO EME TALES
Température de référence: 23°C ± 2°C
Plage de fonctionnement specifiée: -25…55°C
Plage limite pour le stockage et le transport: -40…70°C
Humidité relative: 95% sans condensation (EN50472-1)
Degré de protection (E 60529): IP51 façade, IP20 bornes (IP51en installant le
compteur sur un panneau IP51)
Max. puissance dissipée1:≤ 5W
1pour le dimensionnement thermique des panneaux
COMMU ICATIO M-Bus
Standard: EN13757
Transmission: serielle asynchrone
uméro de bit: 8
Bit de stop: 1
DEFAULT (configuration d’usine)
uméro adresse primaire: 0
uméro adresse secondaire: 0
Bit de parité: pair
Vitesse de transmission: 2.400 bits/seconde
uméro de télégrammes: 3
Load M-Bus: 1
ISTALLATIO SA WEISU GE
Der Einbau dieses Gerätes muss nur von Fachkräften ausgeführt.
Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild (Mess-Spannung, Mess-Strom,
Frequenz) mit den tatsächlichen Netzgegebenheiten verglichen werden.
Das Gerät ist für Drehstromleitung, 4 Leiter entworfen.
Der Anschluss erfolgt gem. Anschlussbilder. Falschanschluss führt zu erheblichen
Anzeigefehlern! Es können sogar Beschädigungen auftreten. Das Gerät benötigt keine
Wartung. Im Fall von Beschädigungen oder anormalen Betriebe, sollen Sie mit dem
Hersteller in Verbindung setzen. Niemand ist bevollmächtigt, Reparaturen auf dem
Gerät zu tun. Eine eventuelle Verletzung macht die Garantiebedingungen sowie die
Gültigkeit der Bescheinigung verwinken.
EU KO FORMITÄTSERKLÄRU GE
Das Gerät entspricht den europäischen ormen 2014/32/EU, 2014/30/EU und
2014/35/EU. Die EU onformitätserklärung bescheinigt, dass die Erfüllung der wesentlichen
Anforderungen der Anlage I und der besonderen Anlagen für den Typ des Gerätes bewiesen
wurde.
Die Bezugsnormen sind:
E62052-11 – Wechselstrom-Elektrizitätszähler (a.c.)
Allgemeine Anforderungen, Prüfungen und Prüfbedingungen
Teil 11: Messeinrichtungen.
E62053-21 - Wechselstrom-Elektrizitätszähler (a.c.)
Besondere Anforderungen –
Teil 21: Elektronische Wirkverbrauchszähler der Genauigkeitsklassen 1 und 2
Wir als der Unterzeichneten IME S.p.A. Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Mailand) ITALIEN
erklären unter unseren Verantwortung wie Hersteller, dass die active Elektrizitätszähler
CE4DMID31 - CE4DMID32 -CE4DMID3M, der CE-Typprüfungsbescheinigung
entsprechen und die Anforderungen der europäischen Richtlinie 2014/32/CE erfüllen.
CE-Typprüfungsbescheinigung n. T10368.
Kennnummer der Benannten Stelle 0122.
Die Bezugsnormen sind:
E50470-1 – Wechselstrom-Elektrizitätszähler (a.c.)
Teil 1: Allgemeine Anforderungen, Prüfungen und Prüfbedingungen Messeinrichtungen
( lasseindex A, B und C)
E50470-3 - Wechselstrom-Elektrizitätszähler (a.c.)
Teil 3: Besondere Anforderungen
Elektronische Wirkverbrauchszähler ( lasseindex A, B und C).
Mailand, 20/04/2016
CE
EI GA G
Drehstromleitung, 4 Leiter
Bezugsspannung, Un: 3x190(328)...3x277(480)V
Bezugsfrequenz: 50-60Hz
Zulässige Schwankung: 47…63Hz
Basisstrom, In: 10A
Höchststrom, Imax: 63A
Stromkreisverbrauch: ≤ 1VA (jede Phase)
HILFSSPA U G
Hilfsspannung von der Messung angekommen (selbstgespeist)
ISOLIERU G (E 50470)
Mechanische Umgebung: M1
Elektromechanischer Umgebung: E2
Montierungskategorie: III
Verschmutzungsgrad: 2
ELEKTROMAG ETISCHE KOMPATIBILITÄT
Emission- und Festigkeitsprüfungen nach E 50470
UMWELTBEDI GU GE
Bezugstemperatur: 23°C ± 2°C
Bestimmter Betriebsbereich: -25…55°C
Temperaturgrenzen für Lagerung und Transport: -40…70°C
Relative Feuchte: 95% ohne ondensation (EN50472-1)
Schutzgrad (E 60539): IP51 Frontteil, IP20 lemmen (IP51 wenn der Zähler auf
eine IP51 Schalttafel montiert wird)
Max. Verlustleistung 1:≤ 5W
1Für die thermische Bemassung der Schalttafeln.
M-Bus KOMMU IKATIO
Standard: EN13757
Übertragung: serielle asynchrone
Bitzahl: 8
Stoppbit: 1
DEFAULT (Werkeinstellung)
Primäradressezahl: 0
Sekundäradressezahl: 0
Paritätsbit: gerade
Übertragungsdatengeschwindigkeit: 2.400 Bit/Sekunde
Telegramnzahl: 3
Load M-Bus: 1
DESCRIPTIO GE ERALE ALLGEMEI E BESCHREIBU G
CARACTERISTIQUES TECH IQUES TECH ISCHE DATE
Ing. Franco Villani
Ing. Franco Villani

Lo strumento, una volta installato, deve essere configurato (uscita impulsi, comunicazione
RS485, ecc.)
Una volta programmato, lo strumento deve essere sigillato (vedi disegno D1).
Dopo la sigillatura, resterà accessibile solo il tasto Page, utilizzabile per lo scorrimento pagine
di visualizzazione e per eventuali azzeramenti (vedi capitolo VISUALIZZAZIONE).
PARAMETRI PROGRAMMABILI
POTE ZA MEDIA
Time: tempo di media per la potenza
Valori selezionabili: 5 - 8 - 10 - 15 - 20 - 30 - 60 minuti
COMU ICAZIO E M-Bus
Addr: indirizzo primario
Valori selezionabili: 0...250
Baud: velocità di trasmissione
Valori selezionabili: 300 - 600 - 1.200 - 2.400 - 4.800 - 9.600 bit/s
Par: bit di parità
Valori selezionabili: nessuna - pari - dispari
00000000: indirizzo secondario
Valori selezionabili: 0...99.999.999
Tipo display: cristallo liquido, 8 cifre
La visualizzazione è suddivisa in 11 pagine.
Le pagine sono accessibili anche con contatore sigillato, agendo unicamente sul tasto
Page.
Le prime 7 pagine consentono di visualizzare:
energia attiva positiva (Energia certificata MID)
energia reattiva positiva
energia attiva, positiva parziale
energia reattiva, positiva parziale
ore, minuti di funzionamento (avvio conteggio corrente minima)
Le successive quattro pagine permettono l’accesso ai menù:
CE4d Ux.x Dati di targa
periodo potenza media
M-Bus
Protocollo
Indirizzo primario
Velocità trasmissione
Bit di parità
Indirizzo secondario
CRC software
I - U Correnti - Tensioni
correnti di fase
tensioni di fase e concatenate
P Potenze
potenza attiva, reattiva, apparente
potenza attiva e reattiva di fase
potenza attiva media e media massima
PF Fattore di potenza - Frequenza
fattore di potenza
frequenza
Per accedere ai menù I-U/P/PF, portarsi sulla pagina desiderata e attendere qualche
secondo; automaticamente verrà visualizzata la prima grandezza della lista.
Premere il tasto Page per visualizzare le altre grandezze.
Per accedere al menù CE4d Ux.x, portarsi sulla pagina e tenere premuto Page per
qualche secondo; automaticamente verrà visualizzata il primo parametro del menù.
Premere il tasto Page per visualizzare gli altri parametri.
VISUALIZZAZIO I AZZERABILI
Le visualizzazioni contaore, energia parziale e picco potenza media sono azzerabili
dall’utente in campo.
Portarsi sulla pagina di visualizzazione desiderata e tenere premuto Page fino
all’avvenuto azzeramento.
ISTRUZIO E PER LA PROGRAMMAZIO E
Once mounted, the meter must be configured (pulse output, RS485 communication, etc.)
Once programmed, the meter must be sealed (see drawing D1).
After sealing, only the Page key will be accessible, which could be used to scroll the display
pages and for possible resetting (see chapter DISPLAY).
PROGRAMMABLE PARAMETERS
AVERAGE POWER
Time: time average for the power
Selectable values: 5 - 8 - 10 - 15 - 20 - 30 - 60 minutes
M-Bus COMMU ICATIO
Addr: primary address
Selectable values: 0…250
Baud: baud rate
Selectable values: 300 – 600 – 1.200 – 2.400 – 4.800 – 9.600 bits/second
Par: parity bit
Selectable values: none – even – odd
00000000: secondary address
Selectable values: 0…99.999.999
Display type: 8-digit LCD
Display is subdivided in 11 pages.
Pages are accessible even with sealed WH meter, just acting on Page key.
The first 7 pages allow to display:
positive active energy (MID certified energy)
positive reactive energy
partial positive, active energy
partial positive, reactive energy
working hours and minutes (count start min. current)
The other four pages allows to enter the menus:
CE4d Ux.x Label data
average power period
M-Bus
Protocol
Primary address
Transmission speed
Parity bit
Secondary address
CRC software
I – U Currents / Voltages
phase currents
interlinked and phase voltages
P Powers
active, reactive and apparent power
phase active and reactive power
average and average maximum active power
PF Power factor – Frequency
power factor
frequency
To access the I-U/P/PF menu, you have to go to the desired page and wait for some
seconds; the first quantity in the list will be automatically displayed.
Press Page key to display other quantities.
To access the CE4d Ux.x menu, you have to go on the page and keep Page key pressed
for some seconds; the first parameter in the menu will be automatically displayed.
Press Page key to display other parameters.
RESETTABLE DISPLAYS
The WH meter, partial energy and average power peak can be reset by the user
on field.
Go on the desired display page and keep Page key pressed until reset is over.
PROGRAMMI G I STRUCTIO S
VISUALIZZAZIO E DISPLAY
10783251W
5

L’appareil, une fois installé, doit être configuré (sortie impulsions, communication RS485,
etc.)
Une fois programmé, l’appareil doit être scellé (voir dessin D1).
Après le scellage, sera accessible seulement la touche Page, qui pourra être utilisée pour
le défilement des pages d’affichage et pour éventuelles remises à zéro
(voir chapitre AFFICHAGE).
PARAMETRES PROGRAMMABLES
PUISSA CE MOYE E
Temps: temps de moyenne pour la puissance
Valeurs sélectionnables: 5 – 8 – 10 – 15 – 20 – 30 – 60 minutes
COMMU ICATIO M-Bus
Addr: adresse primaire
Valeurs sélectionnables: 0…250
Baud: vitesse de transmission
Valeurs sélectionnables: 300 – 600 – 1.200 – 2.400 – 4.800 – 9.600 bits/seconde
Par: bit de parité
Valeurs sélectionnables: aucune – pair - impair
00000000: adresse secondaire
Valeurs sélectionnables: 0…99.999.999
Type d’afficheur: LCD à 8 chiffres
L’affichage est divisé en 11 pages.
Les pages sont accessibles même avec compteur scellé, seulement en agissant sur la
touche Page.
Les premières 7 pages permettent d’afficher:
énergie active positive (Energie certifiée MID)
énergie réactive positive
énergie active, positive partielle
énergie réactive, positive partielle
heures, minutes de fonctionnement (démarrage du comptage courant minimale)
Les autres quatre pages permettent de accéder aux menus:
CE4d Ux.x Données indiquées sur la plaque
période de puissance moyenne
M-Bus
Protocole
Adresse primaire
Vitesse de transmission
Bit de parité
Adresse secondaire
CRC software
I – U Courants – Tensions
courants de phase
tensions de phase et composées
P Puissances
puissance active, réactive, apparente
puissance active et de phase
puissance moyenne active et moyenne maximale
PF Facteur de puissance – Fréquence
facteur de puissance
fréquence
Pour accéder aux menus I-U/P/PF, il faut se déplacer sur la page désirée et attendre
quelques secondes; il sera automatiquement affichée la première grandeur de la liste.
Appuyer sur la touche Page pour afficher les autres grandeurs.
Pour accéder au menu CE4d Ux.x, il faut se déplacer sur la Page et tenir la touche Page
enfoncée pour quelques secondes; le premier paramètre du menu sera automatique-
ment affichée.
Appuyer sur la touche Page pour afficher les autres paramètres.
AFFICHAGES QUI PEUVE T ETRE RESTAURES
Les affichages compteur horaire, énergie partielle et valeur max. de la puissance mo-
yenne peuvent être remis à zéro par l’utilisateur sur le champ.
Se déplacer sur la page d’affichage désirée et tenir la touche Page enfoncée jusqu’à la
remise à zéro est terminée.
ISTRUCTIO S POUR LA PROGRAMMATIO
Nach dem Einbau, muss das Gerät konfiguriert werden (Impulsausgang, RS485- ommu-
nikation, usw.)
Nach der Programmierung, muss das Gerät versiegelt werden (siege Zeichnung D1)
Nach der Versiegelung, nur die Page-Taste zugänglich ist, und es kann für die Rollieren
der Displayseiten und für eventuellen Rückstellungen benützt werden
(siehe ANZEIGE apitel)
PROGRAMMIERBARE PARAMETER
LEISTU GSMITTELWERT
Zeit: Mittlere Zeit für die Leistung
Auswählbar im Bereich: 5 – 8 – 10 – 15 – 20 – 30 – 60 Minuten
KOMMU ICATIO M-Bus
Addr: Primäradresse
Wählbare Werte: 0…250
Baud: Übertragungsdatengeschwindigkeit
Wählbare Werte: 300 – 600 – 1.200 – 2.400 – 4.800 – 9.600 Bit/Sekunde
Par: Paritätsbit
Wählbare Werte: kein – gerade – ungerade
00000000: Sekundäradresse
Wählbare Werte: 0…99.999.999
Anzeigetyp: 8-stelliger, LCD
Die Anzeige ist in 11 Seiten aufgeteilt.
Mit der Page-Taste sind die Seiten auch mit versiegelten Zähler zugreifbar.
Die erste vier 7 erlauben die Anzeige von:
Positive Wirkenergie (MID-bescheinigte Energie)
Positive Blindenergie
Positive Teilwirkenergie
Positive Teilblindenergie
Betriebsstunden- und Minuten (Zahlungsstart min. strom)
Die andere vier Seiten erlauben den Zugriff zur Menüs:
CE4d Ux.x Betriebsdaten
Leistungsmittelzeit
M-Bus
Protokoll
Primäradresse
Übertragungsdatengeschwindigkeit
Paritätsbit
Sekundäradresse
CRC software
I – U Ströme – Spannungen
Phasenströme
Phasen- und verkettete Spannungen
P Leistungen
Wirk- Blind- und Scheinleistung
Phasenwirk- und Blindleistung
mittlere und höchste-mittlere Wirkleistung
PF Leistungsfaktor – Frequenz
Leistungsfaktor
Frequenz
Um auf die I-U/P/PF Menüs zu zugreifen, gehen Sie auf die gewünschte Seite und
warten auf einige Sekunden; die erste Größe der Liste wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie die Page-Taste um die andere Größen anzuzeigen.
Um auf den CE4d Ux.x Menü zu zugreifen, gehen Sie auf die Seite und drücken Page-
Taste für einige Sekunden; die erste Parameter des Menüs wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie die Page-Taste um die andere Parameter anzuzeigen.
RÜCKSTELLBARE A ZEIGE
Der Benutzen kann die Betriebsstundenzähler, Teilenergie- und Leistungsspitzeanzeigen
im Feld rückstellen.
Gehen Sie auf die gewünschte Anzeigeseite und drücken die Page-Taste bis die Ende der
Rückstellung.
PROGRAMMIERU G
AFFICHAGE A ZEIGE
10783251W
6

D2.1
Errore di lettura / salvataggio temporizzato dell’ energia
Simbolo acceso su tutte le pagine di visualizzazione
Valore letto non affidabile, inviare dispositivo al costruttore
D2.2
Errore di lettura all’avvio dei parametri di setup
Simbolo acceso su tutte le pagine di visualizzazione
Spegnere e riaccendere, verificare i dati di setup
Premere PAGE, leggere energia e inviare dispositivo al costruttore
D2.3
Errore di lettura all’avvio delle costanti metrologiche di calibrazione.
Spegnere e accendere il dispositivo.
Se il difetto persiste inviare il dispositivo al costruttore.
Page
Prog
Page
Prog
Page Page Page
Prog
+
ProgProg PagePage
+
ProgProg PagePage
+
ProgProg PagePage
+
ProgProg PagePage
+
ProgProg PagePage
Page
Prog
Incrementa valore Increase the value
Augmente la valeur Erhöht den Wert
Sposta il cursore Move the cursor
Déplace le cursor R
ü
ckt den Cursor
+
ProgProg PagePage
Page
Prog
Page
Prog
P
+
ProgProg PagePage
Page
Prog
Incrementa valore Increase the value
Augmente la valeur Erhöht den Wert
Sposta il cursore Move the cursor
Déplace le cursor R
ü
ckt den Cursor
k
PROGRAMMAZIO E • PROGRAMMI G
VISUALIZZAZIO E A OMALIE (Vedi disegno D2) A OMALY DISPLAY
(See drawing D2)
D2.1
Read error / timed energy backup
Symbol access to all the display pages
Unreliable read value, send the device to the manufacturer
D2.2
Read error when the setup parameters are triggered
Symbol access to all the display pages
Turn off and turn on the meter, verify the setup data.
Press PAGE key, read the energy and send the device to the manufacturer
D2.3
Read error when the metrological and calibration constants are triggered.
Turn off and turn on the meter.
If the defect persists, send the device to the manufacturer.
10783251W
7

AFFICHAGE DES A OMALES
(Voir dessin D2)
FEHLERA ZEIGE
(Siehe Zeichnung D2)
D2.1
Erreur de lecture / sauvetage temporisé de l’énergie
Symbole allumé sur toutes les pages de affichage
Valeur lue pas fiable, envoyer l’appareil au constructeur
D2.2
Erreur de lecture au démarrage des paramètres d’installation
Symbole allumé sur toutes les pages de affichage
Eteindre et rallumer l’appareil, vérifier les données d’installation.
Appuyer sur PAGE, lire l’énergie et envoyer l’appareil au constructeur
D2.3
Erreur de lecture au démarrage des constantes métrologiques d’étalonnage
Eteindre et rallumer l’appareil
Si le défaut persiste, envoyer l’appareil au constructeur
D2.1
Lesefehler / taktsteuerte Speicherung
Symbol auf alle Anzeigeseiten angeschaltet
Unzuverlässiger abgelesener Wert, schicken das Gerät zum Hersteller
D2.2
Lesefehler zum Start der Vorbereitungsparameter
Symbol auf alle Anzeigeseiten angeschaltet
Aus- und einschalten das Gerät; kontrollieren die Vorbereitungsdaten
Drücken Sie die PAGE-Taste, lesen die Energie und schicken das Gerät zum Hersteller
D2.3
Lesefehler zum Start der metrologischen Eichungskonstanten
Aus- und einschalten das Gerät.
Wenn den Fehler anhält, schicken das Gerät zum Hersteller.
10783251W
8
PROGRAMMATIO • PROGRAMMIERU G
Password Password
Mot-clé Kennwort
Tempo integrazione Potenza Media (min) Average Power integration time (min)
Temps d’intégration de la Puissance Moyenne (min) Integrationszeit der mittleren Leistung (Min)
Average Power integration time (min)
Temps d’intégration de la Puissance Moyenne (min) Integrationszeit der mittleren Leistung (Min)
Velocità trasmissione (Bit/s-KBit/s) Baud rate (Bit/s-KBit/s)
Vitesse de transmission (Bit/s-KBit/s) Übertragungsgeschwindigkeit (Bit/Sek-KBit/Sek)
P
Indirizzo primario Primary address
Adresse primaire Primäradresse
Bit di parità Parity bit
Bit de parité Paritätsbit
Bit di parità Parity bit
Bit de parité Paritätsbit
Indirizzo secondario Secondary address
Adresse secondaire Sekundäradresse

2
00055800
T
k
v
a
r
h
0006602
h
CE4 U
X X
Page
00003600
T
k
W
h
Energia Attiva
Active Energy
Energie Active
Wirkenergie
Energia Attiva
Active Energy
Energie Active
Wirkenergie
Energia Reattiva
Reactive Energy
Energie Rèactive
Blindenergie
Energia Reattiva
Reactive Energy
Energie Rèactive
Blindenergie
Dati di targa
Label data
Données indiquées sur la plaque
Betriebsdaten
Dati di targa
Label data
Données indiquées sur la plaque
Betriebsdaten
Contaore (ore - minuti funzionamento)
Working hours and minutes
Heures et minutes de fonctionnement
Betriebsstunden - Minuten
Contaore (ore - minuti funzionamento)
Working hours and minutes
Heures et minutes de fonctionnement
Betriebsstunden - Minuten
Menù potenze
Powers menu
Menu puissances
Leistungsmenü
Menù potenze
Powers menu
Menu puissances
Leistungsmenü
Menù tensioni - correnti
Voltages - currents menu
Menu tensions - courants
Spannung- und Strommenü
Menù tensioni - correnti
Voltages - currents menu
Menu tensions - courants
Spannung- und Strommenü
Menù fattore potenza - frequenza
Power factor - frequency menu
Menu facteur de puissance - fréquence
Leistungsfaktor- und Frequenzmenü
Menù fattore potenza - frequenza
Power factor - frequency menu
Menu facteur de puissance - fréquence
Leistungsfaktor- und Frequenzmenü
P
PF-
Page
Page
Page
Page
2s
1
2s
2s
3
4
5
R
Page
Page
-U
I
Page
00000456
P
k
v
a
r
h
Page
00000690
P
k
W
h
Energia Attiva Positiva Parziale
Partial Positive Active Energy
Energie Active Positive Partielle
Positive Teilwirkenergie
Energia Attiva Positiva Parziale
Partial Positive Active Energy
Energie Active Positive Partielle
Positive Teilwirkenergie
Energia Reattiva Positiva Parziale
Partial Positive Reactive Energy
Energie Rèactive Positive Partielle
Positive Teilblindenergie
Energia Reattiva Positiva Parziale
Partial Positive Reactive Energy
Energie Rèactive Positive Partielle
Positive Teilblindenergie
Page
R
Page
R
Page
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE
10783251W
9

10783251W
Tempo potenza media
Average power time
Temps de puissance moyenne
Leistungsmittelzeit
Tempo potenza media
Average power time
Temps de puissance moyenne
Leistungsmittelzeit
Indirizzo primario
Primary address
Adresse primaire
Primäradresse
Indirizzo primario
Primary address
Adresse primaire
Primäradresse
Velocità Comunicazione
Transmission speed
Vitesse de transmission
Übertragungsdatengeschwindigkeit
Velocità Comunicazione
Transmission speed
Vitesse de transmission
Übertragungsdatengeschwindigkeit
CrC Software
CrC Software
CrC Software
CrC Software
CrC Software
CrC Software
CrC Software
CrC Software
IE5
P
A5
25
AU 92
CC
XXXXX
Page
Page
Page
Page
Page
2
1
Bit di parità
Parity bit
Bit de parité
Paritätsbit
Bit di parità
Parity bit
Bit de parité
Paritätsbit
PA E
Page
I
Page
00000000
Protocollo comunicazione
Communication Protocol
Protocol communication
Protokoll Kommunikation
Protocollo comunicazione
Communication Protocol
Protocol communication
Protokoll Kommunikation
Comunicazione M-Bus
M-BusCommunication
Communication M-Bus
Kommunikation M-Bus
Comunicazione M-Bus
M-BusCommunication
Communication M-Bus
Kommunikation M-Bus
Indirizzo secondario
Secondary address
Adresse secondaire
Sekundäradresse
Indirizzo secondario
Secondary address
Adresse secondaire
Sekundäradresse
5
10
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE

3000
A
I
4000
A
2
3200
A
3
2300
V
I
2300
V
2
2300
V
3
24000
V
I
34000
V
2
I4000
V
3
Corrente L1
Current L1
Courant L1
Strom L1
Corrente L1
Current L1
Courant L1
Strom L1
Corrente L2
Current L2
Courant L2
Strom L2
Corrente L2
Current L2
Courant L2
Strom L2
Corrente L3
Current L3
Courant L3
Strom L3
Corrente L3
Current L3
Courant L3
Strom L3
Tensione di fase L1-N
Phase voltage L1-N
Tension simple L1-N
Phasenspannung L1-N
Tensione di fase L1-N
Phase voltage L1-N
Tension simple L1-N
Phasenspannung L1-N
Tensione di fase L3-N
Phase voltage L3-N
Tension simple L3-N
Phasenspannung L3-N
Tensione di fase L3-N
Phase voltage L3-N
Tension simple L3-N
Phasenspannung L3-N
Tensione di fase L2-N
Phase voltage L2-N
Tension simple L2-N
Phasenspannung L2-N
Tensione di fase L2-N
Phase voltage L2-N
Tension simple L2-N
Phasenspannung L2-N
Tensione concatenata L1-L2
Linked voltage L1-L2
Tension composée L1-L2
Verkettete Spannung L1-L2
Tensione concatenata L1-L2
Linked voltage L1-L2
Tension composée L1-L2
Verkettete Spannung L1-L2
Tensione concatenata L2-L3
Linked voltage L2-L3
Tension composée L2-L3
Verkettete Spannung L2-L3
Tensione concatenata L2-L3
Linked voltage L2-L3
Tension composée L2-L3
Verkettete Spannung L2-L3
Tensione concatenata L3-L1
Linked voltage L3-L1
Tension composée L3-L1
Verkettete Spannung L3-L1
Tensione concatenata L3-L1
Linked voltage L3-L1
Tension composée L3-L1
Verkettete Spannung L3-L1
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
3
Page
4
10783251W
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE
11

2090
k
W
6I4I
k
W
I
8I80
k
W
2
6550
k
W
3
2560
k
v
a
r
7I0
k
v
a
r
I
050
k
v
a
r
2
0800
k
v
a
r
3
0
I
2346
k
VA
47I0
MD
k
W
5050
PMD
k
W
Potenza attiva L1
Active power L1
Puissance active L1
Wirkleistung L1
Potenza attiva L1
Active power L1
Puissance active L1
Wirkleistung L1
Potenza attiva
Active power
Puissance active
Wirkleistung
Potenza attiva
Active power
Puissance active
Wirkleistung
Potenza attiva L2
Active power L2
Puissance active L2
Wirkleistung L2
Potenza attiva L2
Active power L2
Puissance active L2
Wirkleistung L2
Potenza attiva L3
Active power L3
Puissance active L3
Wirkleistung L3
Potenza attiva L3
Active power L3
Puissance active L3
Wirkleistung L3
Potenza reattiva L1
Reactive power L1
Puissance réactive L1
Blindleistung L1
Potenza reattiva L1
Reactive power L1
Puissance réactive L1
Blindleistung L1
Potenza reattiva
Reactive power
Puissance réactive
Blindleistung
Potenza reattiva
Reactive power
Puissance réactive
Blindleistung
Potenza reattiva L2
Reactive power L2
Puissance réactive L2
Blindleistung L2
Potenza reattiva L2
Reactive power L2
Puissance réactive L2
Blindleistung L2
Potenza reattiva L3
Reactive power L3
Puissance réactive L3
Blindleistung L3
Potenza reattiva L3
Reactive power L3
Puissance réactive L3
Blindleistung L3
Potenza apparente
Apparent power
Puissance apparente
Scheinleistung
Potenza apparente
Apparent power
Puissance apparente
Scheinleistung
Potenza attiva media
Active power demand
Puissance moyenne active
Leistungsmittelwert
Potenza attiva media
Active power demand
Puissance moyenne active
Leistungsmittelwert
Picco potenza attiva media
Max.active power demand
Val. max. puissance moyenne active
Max. Leistungsmittelwert
Picco potenza attiva media
Max.active power demand
Val. max. puissance moyenne active
Max. Leistungsmittelwert
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
R
Page
10783251W
12
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE

F089L
P
500
F
Fattore di potenza
Power factor
Facteur de puissance
Leistungsfaktor
L = IND C = CAP
Fattore di potenza
Power factor
Facteur de puissance
Leistungsfaktor
L = IND C = CAP
Frequenza
Frequency
Fréquence
Frequenz
Frequenza
Frequency
Fréquence
Frequenz
Page
Page
5
1
Page
Tenere premuto per 2 secondi
Keep pressed the key for 2 seconds
Tenir appuyé la touche pour 2 secondes
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt
=
2s
Attendere 2 secondi
Wait for 2 seconds
Attendre 2 secondes
Warten Sie auf 2 Sekunden
=
R
Page
Tenere premuto per 2 secondi per l’azzeramento
For the Reset keep pressed the key for 2 seconds
Pour la Remise à zéro tenir appuyé la touche pour 2 secondes
Für die Rückstellung, halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt
=
10783251W
00065800
D
kWh
S
CA
D2.1
D2.2
D2.3
D2
Visualizzazione anomalie
Anomaly display
Affichage des anomales
Fehleranzeige
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE
13

71,2
93
89
60,6
45
44
62
10783251W
14
SIGILLABILE • SEALABLE • CACHETABLE • VERSIEGELBAR
Marchio Sigillatura Custodia
Housing sealing symbol
Marque du Scellage du Boitier
Zeichen der Gehäuseversiegelung
Posizioni per la Piombatura
Positions for lead plating
Positions pour le plombage
Lage für die Plombierung
D1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IME Measuring Instrument manuals

IME
IME Conto D4-Sh User manual

IME
IME NEMO 96 HD+ User manual

IME
IME Nemo 96HDL User manual

IME
IME Nemo 72 Le User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME adeunis TEMP Sigfox RC1 User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME Conto D4-Pt MID User manual

IME
IME Conto D4-Pt MID User manual

IME
IME NEMO 96 HD+ User manual

IME
IME Siretta SNYPER-LTEM User manual

IME
IME DGP36 P2k User manual

IME
IME Nemo 96HDLe User manual

IME
IME NEMO 96 EA MFQ96021 User manual

IME
IME CONTO D6 User manual

IME
IME Home2Net ELOC3 User manual

IME
IME nemo 72-l User manual

IME
IME Nemo 96HDLe User manual

IME
IME Conto D4 -Pd User manual

IME
IME ADEUNIS TEMP V4 IP68 Sigfox RC1 User manual