Imetec G4301 User manual

SBATTITORE
BEATER
HANDMIXER
FOUET ELECTRIQUE
BATEDEIRA
STEPALNIK
KÉZI ROBOTGÉP
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
SBATTITORE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instructions pour l’emploi
Instruções para o uso
Navodila za uporabo
Használati utasítás

IT pagina 1
GB page 5
DE Seite 9
FR page 13
PT página 17
SL stran 21
HU oldal 25

3
1 2
6
5
7
4
8
[A]
I

2
1
II
[B] [C]

III
TYPE G4301
220-240 V 50 Hz 160 W

IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO
DELLO SBATTITORE
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è
stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di consultazione.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti
risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
pag. 1
LEGENDA SIMBOLI pag. 3
pag. 3
FUNZIONAMENTO pag. 3
pag. 3
pag. 4
UTILIZZO pag. 4
SMALTIMENTO pag. 4
ASSISTENZA E GARANZIA pag. 4
GUIDA ILLUSTRATIVA I
III
fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In
caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
autorizzato.
di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
1

IT
riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete
elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trova sull’apparecchio.
stato progettato, ovvero come SBATTITORE per uso domestico. Qualsiasi altro
inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se
informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare
fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.Tenere l’apparecchio e il cavo
di alimentazione lontano dalla portata di minori di 12 anni quando l’apparecchio
NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina
dalla presa elettrica.
(pioggia, sole).
manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un
rubinetto di acqua corrente.
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o simili.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante
l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel
lavandino.
attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde,
incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili.
NON toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE!
montare / smontare le fruste e al termine dell’utilizzo.
che durante la lavorazione potrebbero attorcigliarsi alle fruste.
2

IT
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio di classe II
Manuale di istruzioni
1. Regolatore di velocità
2. Tasto pulse
3. Griglie di aerazione
4. Cavo di alimentazione
5. Fruste
6. Blocco motore
7. Tasto di espulsione
8. Ganci
FUNZIONAMENTO
I comandi di accensione e spegnimento (1) e (2) possono essere utilizzati nei seguenti
modi:
SIMBOLO
SUL PRODOTTO FUNZIONE
Velocità bassa, per limitare il consumo energetico durante
la lavorazione.
TURBO / PULSE Velocità alta, per velocizzare la lavorazione.
ATTENZIONE!
Tutte le parti destinate al contatto con il cibo durante l’utilizzo
dell’apparecchio devono essere ben lavate prima dell’uso.
Sganciare le fruste (5) o i ganci (8) premendo il tasto di espulsione (7) [Fig B].
• Lefruste(5)eiganci(8)possonoesserelavati:
- a mano, con acqua e detergente;
- in lavastoviglie, assicurarsi che la temperatura massima dell’acqua non superi i 60°C.
3

IT
• Pulireilbloccomotore(6)eilcavodialimentazione(4)conunaspugnaumidaeben
strizzata.
UTILIZZO
AVVERTENZE:
(3).
l’apparecchio.
farina e 400 ml di acqua.
• Inserirenelbloccomotore(6)lefruste(5)oiganci(8)asecondadellalavorazione[Fig.
C].
• Inserirelefruste(5)oiganci(8)all’internodell’alimento.
• Inserirelaspinadelcavodialimentazione(4)allapresadicorrente.
• Azionareilregolatoredivelocità(1)o(2)nellaposizionedesiderata.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere
smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono
recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni,
rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio
garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la
manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000637
1110 (MMYY)
4

GB
INSTRUCTION MANUAL FOR
BEATER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance
with the European Standard EN 62079.
IMPORTANT!
Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions and in
particular the safety warnings, which must be complied with. Keep this
manual along with the relative illustrative guide, for the entire life-span
of the appliance, for consultation. If the appliance is transferred to third
parties, also consign the entire documentation.
Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should
doubts arise, contact the company before using the product, at the
address indicated on the last page.
INDEX
SAFETY WARNINGS page 5
SYMBOLS page 7
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ACCESSORIES page 7
FUNCTIONING page 7
CLEANING THE WHISKS AND HOOKS page 7
CLEANING THE MOTOR BLOCK page 8
USE page 8
DISPOSAL page 8
SERVICE AND WARRANTY page 8
ILLUSTRATIVE GUIDE I
TECHNICAL DATA III
SAFETY WARNINGS
• Afterhavingremovedtheappliancefromitspackaging,verifyitsintegritybased
on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do
not use the appliance and contact an authorised service centre.
• Thepackagingisnotatoyforchildren!Keeptheplasticbagoutofthereachof
children - risk of suffocation!
• Beforeconnectingtheappliance,pleasemakesurethatthevoltageindicatedon
the identification plate corresponds to that of the mains voltage.The identification
plate is found on the appliance.
5

GB
• This appliance must be used only for the purpose for which it was designed,
that is as a BEATER for home use. Any other use is is improper and therefore
dangerous.
• Thisappliancemaybeusedbychildrenbelow12yearsofage,bypersonswith
reduced physical, sensorial or mental abilities or by unskilled persons only if
they have been instructed beforehand concerning its safe use and if they have
been informed on the risks linked to the product. Children must play with the
appliance. The appliance must not be cleaned or serviced by children without
adult supervision. Keep the appliance and the power cable away from the reach
ofchildrenbelow12yearsofagewhenitisonorheatingup.
• DO NOT use the appliance with damp or wet hands or feet.
• DO NOT pull on the power cable or appliance to unplug it from the mains
socket.
• DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain,
sunlight).
• Alwaysunplugtheappliancebeforecleaningormaintenanceandwheneveryou
do not need to use it.
• Iftheapplianceisfaultyormalfunctions,switchitoffanddonottamperwithit.
Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.
• Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbyanauthorisedtechnical
after-sales centre, so as to prevent all risks.
• NEVER submerge the appliance in water and never place it underneath a
tap with running water.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbyanexternaltimer,byaseparate
remote control system or by other similar devices.
• DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use,
the appliance must be placed in such a way that it cannot fall into the
washbasin.
• DO NOT use near the kitchen hob. Be careful that the cable does not touch
hot, incandescent surfaces, open flames, pans or other utensils.
• NEVER touch the moving parts.
IMPORTANT!
• DONOTtrytotouchand/orremovethewhiskswhiletheapplianceis
running.
• Turntheapplianceoffandunplugitbeforemounting/removingthe
whisks and when you have finished using it.
• DONOTusethe appliance with clothing havingwide long sleeves
which could get caught in the whisks during use.
6

GB
SYMBOLS
Class II appliance
Instruction manual
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ACCESSORIES [Fig. A]
1. Speed regulator
2 Pulse key
3 Vents
4 Power supply cable
5 Whisks
6 Motor block
7 Ejector button
8 Hooks
FUNCTIONING
The ON/OFF controls (1) and (2) can be used in the following modes:
SYMBOL
ON PRODUCT FUNCTION
ECO Low speed, to limit energy consumption during operation.
TURBO/PULSE High speed, to speed up operation.
IMPORTANT!
All parts which come into contact with food during use of the appliance
must be washed properly beforehand.
CLEANING THE WHISKS (5) AND THE HOOKS (8)
Detach the whisks (5) or hooks (8) by pressing the ejector button (7) [Fig B].
• Thewhisks(5)andhooks(8)canbewashed:
- by hand, with water and cleanser;
- in the dishwasher; make sure that the temperature of the water does not exceed 60°C.
7

GB
CLEANING THE MOTOR BLOCK (6)
• Useamoistandwellwrungspongetocleanthemotorblock(6)andthepowercable(4).
USE
WARNINGS:
• Donotobstructtheventsduringuse(3).
• Donotletwaterorotherobjectsintothevents(3).
• Continuousoperatingtimemustnotexceed5minutes.
• Beforerepeatingthiscycle,lettheappliancecooloff.
• Donotmixanamountofingredientsexceeding600gr.offlourand
400mlofwater.
• Insertthemotorblock(6),thewhisks(5)orthehooks(8)dependingontheoperation
[Fig.C].
• Insertthewhisks(5)orthehooks(8)intothefood.
• Plugthepowercable(4)intothesocket.
• Adjustthespeedregulator(1)or(2)asneeded.
DISPOSAL
Theproductispackagedinrecyclablematerials.Disposeofitincompliancewiththe
environmentalprotectionstandards.
The product must be disposed of properly, in accordance with the provisions of
Europeanstandard2002/96/EC.Therecyclablematerialscontainedintheappliance
mustberecovered,soastopreventenvironmentalpollution.Forfurtherinformation,
contactthewastedisposalfacilityorappliancedealer.
SERVICEANDWARRANTY
Torequestrepairsorpurchasespareparts,pleasecontactIMETEC’scustomerassistance
servicebycallingthefree-phonenumberbelow(onlyinItaly)orconsultingthewebsite.The
applianceiscoveredbythemanufacturer’swarranty.Fordetails,readtheattachedwarranty
sheet.
Failuretocomplywiththeuseandmaintenanceinstructionsprovidedinthisusermanual
willinvalidateallandanyrightstothemanufacturer’swarranty.
www.imetec.com
TenactaGroupS.p.A.ViaPiemonte5/1124052AzzanoS.Paolo(BG)I TA LY
Tel.+39.035.688.111Fax+39.035.320.149
MI000637
1110(MMYY)
8

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR DEN HANDMIXER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses
Produktes. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts,
bei dessen Planung und Produktion die Kundenzufriedenheit im Vordergrund stand, zu
schätzen wissen werden. Diese Bedienungsanleitung wurde gemäß der europäischen
Norm EN 62079 verfasst.
ACHTUNG!
Anweisungen und Warnhinweise für eine sichere
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die
Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes durch und
befolgen Sie sie. Verwahren Sie die vorliegende Anleitung zusammen
mit dem bebilderten Leitfaden während der gesamten Lebenszeit des
Gerätes für zukünftiges Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung
des Geräts an Dritte ist diesen auch die vollständige Dokumentation
zu übergeben. Falls sich beim Lesen dieser Gebrauchsanleitung einige
Stellen als schwer verständlich erweisen oder Ihnen Zweifel auftauchen,
nehmen Sie bitte, bevor Sie das Gerät benutzen, Kontakt mit dem auf der
letzten Seite dieser Anleitung aufgeführten Unternehmen auf.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE S. 9
ZEICHENERKLÄRUNG S. 11
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS S. 11
BETRIEB S. 11
REINIGEN DER QUIRLE UND KNETHAKEN S. 11
REINIGEN DES MOTORBLOCKS S. 12
GEBRAUCH S. 12
ENTSORGUNG S. 12
KUNDENDIENST UND GARANTIE S. 12
BEBILDERTER LEITFADEN I
TECHNISCHE DATEN III
SICHERHEITSHINWEISE
• NachdemSiedasGerätausderVerpackunggenommenhaben,überprüfenSie
mithilfe der Zeichnung, ob die Lieferung vollständig ist und das Gerät keine
Transportschädenerlittenhat.BeiZweifelndasGerätnichtverwendenundden
autorisierten Kundendienst kontaktieren.
• Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder! Bewahren Sie den
Plastikbeutel für Kinder unzugänglich auf; Erstickungsgefahr!
• VordemAnschließendesGerätsüberprüfenSie,obdieAngabenzurNetzspannung
auf dem Typenschild mit dem verfügbaren Stromnetz übereinstimmen. Das
TypenschildbefindetsichamGerät.
9

DE
• Dieses Gerät darf ausschließlich zu dem Zweck, für den es entwickelt wurde,
verwendet werden, d.h. als HANDMIXER für den Hausgebrauch. Jede andere Art
derVerwendungistunsachgemäßunddahergefährlich.
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaminoridietàsuperiorea12anni,
DiesesGerätdarfvonMinderjährigenab12Jahren,vonPersonenmitkörperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von unerfahrenen
Personen nur dann benutzt werden, wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch
und die Gefahren bei der Benutzung dieses Produkts gebührend informiert
wurden.KinderdürfenaufkeinenFallmitdemGerätspielen.DieReinigungund
dieWartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ausgeführt
werden. Gerät und Netzkabel sind von Kindern unter 12 Jahren fernzuhalten,
wenndasGeräteingeschaltetistodersichinderAbkühlphasebefindet.
• DasGerätNICHTmitfeuchtenodernassenHändenoderFüßenverwenden.
• NICHT am Netzkabel oder dem Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
• Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne) aussetzen.
• VorderReinigungoderWartungsowiederNichtbenutzungdesGerätesimmer
den Netzstecker ziehen.
• DasGerätimFallvonDefektenoderBetriebsstörungenausschaltenundkeine
eigenmächtigenReparaturenvornehmen.
Wenden Sie sich für die Reparatur ausschließlich an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
• FallsdasNetzkabelbeschädigtist,mussesvoneinemautorisiertentechnischen
Kundendienstzentrum ersetzt werden, um sämtliche Risiken zu vermeiden.
• DasGerätNIEMALSinWassertauchenoderunterfließendesWasserhalten.
• DasGerätistnichtfürdenBetriebübereinenexternenTimerodereineseparate
Fernsteuerung oder ähnliches bestimmt.
• GerätnichtinderNäheeinesmitWassergefülltenSpülbeckensbenutzen.
Während des Gebrauchs muss das Gerät so abgestellt werden, dass es
nichtindasSpülbeckenfallenkann.
• NICHT in der Nähe der Kochmulde eines Herdes benutzen. Darauf achten,
dassdasKabelnichtmitheißenoderglühendenFlächen,offenemFeuer,
TöpfenoderanderenKüchengeräteinBerührungkommt.
• NIEMALS sich bewegende Teile berühren.
ACHTUNG!
• NIEMALS versuchen, die Quirle zu berühren bzw. herauszuziehen,
während das Gerät in Funktion ist.
• VordemEinsetzen/HerausziehenderQuirleundnachdemGebrauch
das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• WährendderBenutzungNIEMALSKleidungmitlangenundweiten
Ärmeln tragen, die sich während des Gebrauchs um die Quirle
wickeln könnten.
10

DE
ZEICHENERKLÄRUNG
Gerät der Klasse II
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND
DES ZUBEHÖRS [Abb. A]
1. Geschwindigkeitsregler
2. Taste Pulse
3. Lüftungsöffnungen
4. Netzkabel
5. Quirle
6. Motorblock
7. Auswurftaste
8. Knethaken
BETRIEB
Die Tasten zum Ein- und Ausschalten 1 und 2 können wie folgt verwendet werden:
SYMBOL AUF DEM
GERÄT FUNKTION
ECO Geringe Geschwindigkeit, um den Energieverbrauch
während des Gebrauchs zu begrenzen.
TURBO/PULSE Hohe Geschwindigkeit, um die Verarbeitung zu
beschleunigen.
ACHTUNG!
Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln während des Gebrauchs
bestimmten Teile des Geräts müssen vor dem Gebrauch sorgfältig
abgewaschen werden.
REINIGEN DER QUIRLE (5) UND KNETHAKEN (8)
Quirle (5) bzw. Knethaken (8) durch Drücken der Auswurftaste (7) auslösen [Abb. B].
• Quirle(5)undKnethaken(8)könnengewaschenwerden:
- mit der Hand, mit Wasser und Spülmittel;
- in der Spülmaschine bei einer Wassertemperatur von maximal 60 °C.
11

DE
REINIGEN DES MOTORBLOCKS (6)
• Motorblock(6)undNetzkabel(4)miteinemfeuchtenundgutausgedrücktenSchwamm
reinigen.
GEBRAUCH
HINWEISE:
• WährenddesBetriebsdieLüftungsöffnungen(3)nichtverschließen.
• Kein Wasser oder Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen (3)
eindringen lassen.
• ImDauerbetriebdarfdasGerätmaximal5Minutenlanglaufen.
• VordemerneutenEinschaltendasGerätvollständigabkühlenlassen.
• Es dürfen maximal 600 g Mehl und 400 mlWasser mit dem Gerät
geknetet werden.
• JenachgewünschterBearbeitungentwederdieQuirle(5)oderdieKnethaken(8)inden
Motorblock (6) einsetzen [Abb. C].
• Quirle (5) oder Knethaken (8) in die zu mixenden bzw. zu knetenden Lebensmittel
einbringen.
• SteckerdesNetzkabels(4)indieNetzsteckdosestecken.
• Geschwindigkeitsregler(1)bzw.(2)indiegewünschtePositionstellen.
ENTSORGUNG
Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwendbaren Materialien. Sie ist
gemäß den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen.
Gemäß der europäischen Norm 2002/96/EG muss das Altgerät vorschriftsmäßig
entsorgt werden. Die im Gerät enthaltenen wiederverwendbaren Materialien werden
wieder aufbereitet, um unnötige Umweltverschmutzung zu vermeiden. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtliche Abfallentsorgungseinrichtung oder
den Händler des Geräts.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Für die Reparaturen oder den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst von IMETEC unter der unten aufgeführten kostenfreien Nummer oder
Sie informieren sich via Internet. Das Gerät ist durch eine Herstellergarantie gedeckt.
Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen.
Bei Nichtbeachtung der in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen zu
Gebrauch, Wartung und Pflege des Produkts erlischt das Recht auf die Herstellergarantie.
www. imetec.com
TenactaGroupS.p.A.ViaPiemonte5/1124052AzzanoS.Paolo(BG)I TA LY
Tel.+39.035.688.111Fax+39.035.320.149
MI000637
1110 (MMYY)
12

FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
DU FOUET ELECTRIQUE
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que
vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire
le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à la norme
européenne EN 62079.
ATTENTION!
Instructions et avertissements pour une utilisation
sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions
d’utilisation et en particulier les avertissements concernant la sécurité,
et les respecter. Conserver ce manuel ainsi que le guide illustré s’y
rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des fins de
consultation. En cas de cession de l’appareil à un tiers, lui fournir aussi
toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont difficiles
à comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser l’appareil, contacter
le service d’assistance au Numéro Vert indiqué en bas de page.
INDEX
CONSIGNES DE SECURITE page 13
LEGENDE DES SYMBOLES page 15
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
ET DES ACCESSOIRES page 15
FONCTIONNEMENT page 15
NETTOYAGE DES FOUETS ET DES HELICES page 15
NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR page 16
UTILISATION page 16
ELIMINATION page 16
ASSISTANCE ET GARANTIE page 16
GUIDE ILLUSTRE I
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES III
CONSIGNES DE SECURITE
• Aprèsavoirsortil’appareildelaboîte,vérifierl’intégritédelamarchandiseen
vousréférantauschéma,etl’éventuelleprésencededégâtsdusautransport.En
cas de doute, ne pas utiliser l’appareil, et contacter le service d’assistance agréé.
• Lematérield’emballagen’estpasunjouetpourenfants!Tenirlesacplastique
horsdeportéedesenfants;ilexistedesrisquesdesuffocation!
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données de tension de réseau
13

FR
indiquées sur la plaque d’identification correspondent à celles du réseau
électrique disponible. La plaque d’identification se trouve sur l’appareil.
• Leprésentappareildoitêtreutiliséuniquementpourl’usagepourlequelilaété
conçu, c’est-à-dire en tant que FOUET ELECTRIQUE à usage domestique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesmineursdeplusde12ans,pardespersonnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des
personnessansexpérienceuniquementsiellesontétépréalablementinformées
sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et des dangers liés à ce dernier.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretiende
l’appareilnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanslasurveillanced’un
adulte.Garderl’appareiletlecâbled’alimentationloindelaportéedesenfants
demoinsde12ans,quandl’appareilestalluméouenphasederefroidissement.
• NEPASutiliserl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillésouhumides.
• NE PAStirerlecâbled’alimentationoul’appareilpourdébrancherlafiche
de la prise électrique.
• NEPASexposerl’appareilàl’humiditéouàl’effetd’agentsatmosphériques
(pluie, soleil).
• Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou
d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
• Encasde panne oudemauvais fonctionnementde l’appareil,l’éteindreet ne
pas l’altérer. Pour toute réparation, contacter uniquement un centre d’assistance
techniqueagréé.
• Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé par un centre
d’assistancetechniqueagréé,defaçonàprévenirtoutrisque.
• NEJAMAISplongerl’appareildansdel’eauetnejamaislemettresousun
robinet d’eau qui coule.
• L’appareiln’estpasdestinéàêtreutiliséaumoyend’untemporisateurexterneou
avecunsystèmedecommandeàdistanceséparéouautres.
• NEPASutiliserl’appareilprèsd’unévierpleind’eau.Pendantl’utilisation,
l’appareildoitêtreplacédefaçonànepaspouvoirtomberdansl’évier.
• NE PAS utiliser à proximité de la table de cuisson de la cuisine. Prêter
attention à ce que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces
chaudes, incandescentes, des flammes libres, des casseroles et autres
ustensiles.
• NEJAMAIStoucherlespartiesenmouvement.
ATTENTION!
• NE tenter EN AUCUN CAS de toucher et/ou d’extraire les fouets
pendant que l’appareil est en fonction.
• Eteindre et débrancher l’appareil de la prise de courant avant de
monter/démonterlesfouetsetàlafindel’utilisation.
• NEPASutiliserl’appareilavecdesvêtementsàmanchesampleset
longues, qui, pendant le travail, pourraient s’enrouler dans les fouets.
14

FR
LEGENDE DES SYMBOLES
Appareil de classe II
Manuel d'instructions
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
ET DES ACCESSOIRES [Fig. A]
1. Régulateur de vitesse
2. Touche pulse
3. Grilles d’aération
4. Câble d’alimentation
5. Fouets
6. Bloc moteur
7. Touche d’expulsion
8. Hélices
FONCTIONNEMENT
Les commandes de mise en marche et arrêt (1) et (2) peuvent être utilisées des façons
suivantes:
SYMBOLE
SUR LE PRODUIT FONCTION
ECO Vitesse basse, pour limiter la consommation d'énergie
pendant le travail.
TURBO/PULSE Vitesse haute, pour accélérer le travail.
ATTENTION!
Toutes les parties destinées au contact avec les aliments pendant
l’utilisationdel’appareildoiventêtrebienlavéesavantl’utilisation.
NETTOYAGE DES FOUETS (5) ET DES HELICES (8)
Décrocher les fouets (5) ou les hélices (8) en appuyant sur la touche d’expulsion (7) [Fig B].
• Lesfouets(5)etleshélices(8)peuventêtrelavés:
- à la main, avec de l’eau et du savon;
- dans le lave-vaisselle; s’assurer que la température maximum de l’eau ne dépasse pas
60°C.
15
Other manuals for G4301
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Kitchen Appliance manuals

Imetec
Imetec L3701 User manual

Imetec
Imetec D6401 User manual

Imetec
Imetec SPREMIAGRUMI User manual

Imetec
Imetec B8001 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec N1202 User manual

Imetec
Imetec P9901 User manual

Imetec
Imetec N4902 User manual

Imetec
Imetec Succovivo Compact SJ 700 User manual

Imetec
Imetec N1203 User manual