Imetec P9901 User manual

ESTRATTORE DI SUCCO
JUICE EXTRACTOR
ENTSAFTER
GYÜMÖLCSPRÉS
pagina 1
page 12
Seite 23
strana 34
oldal 45
pagina 56
IT
EN
DE
CZ
HU
RO
ESTRATTORE DI SUCCO
TYPE
P9901
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung


12
11
10
9
8
6
5
4
3
2
1
16
15
14
13
18
17
7
19
I
[A]

[B] [C]
II
[D] [E]

[F] [G]
[H]
III

1
IT
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio
e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantita’ e tempi di utilizzo pag. 6
Montaggio pag. 7
Utilizzo pag. 8
Funzione auto pulizia pag. 9
Pulizia e manutenzione pag. 9
Problemi e soluzioni pag. 9
Smaltimento pag. 10
Assistenza e garanzia pag. 10
Guida illustrativa
pag. I-II-III
Dati tecnici
pag. III

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come estrattore di succo per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,

3
IT
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. È necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da
parte di un tecnico competente.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per le caratteristichedell'apparecchio,fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Prescrizioni per il contatto con gli alimenti" e "Quantitativi
e tempi di utilizzo".

4
IT
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che
sono in movimento quando funzionano.
Attenzione/Pericolo Chiuso
Divieto Aperto
[]
Auto pulizia
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Pressino 8.Tasto On/off 15. Filtro per il succo
2. Imbocco 9.Tasto Speed 16. Accessorio per sorbetti
3. Coperchio 10.Tasto Rev 17. Bicchiere per il succo
4. Coclea 11. Cavo di alimentazione 18. Contenitore per lo scarto
5. Contenitore di spremitura 12. Dati tecnici 19. Spazzola per la pulizia
6.Tappo salva goccia 13. Corpo motore
7. Display 14. Uscita dello scarto o del
sorbetto
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.

5
IT
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
1. Pressino
Frutta e verdura 30 minuti 40 °C
2. Imbocco
3. Coperchio
4. Coclea
5. Contenitore di
spremitura
6.Tappo salva goccia
15. Filtro per il succo
17. Bicchiere per il
succo
18. Contenitore per lo
scarto
16. Accessorio sorbetti Frutta congelata 5 minuti -
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.
ATTENZIONE! ! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore di
e il contenitore per lo scarto a mano.
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando o indicatore Funzione
Tasto On/off
Per confermare la velocità impostata e azionare
l’apparecchio.
Per fermare l’apparecchio.
Tasto Speed
Per selezionare la velocità desiderata tra 1-2-3.
Per attivare la funzione auto pulizia: 5” in senso
orario e 5” in senso antiorario per 3 cicli.
Tasto Rev Per invertire il senso di rotazione

6
IT QUANTITA’ E TEMPI DI UTILIZZO
Accessorio Ingredienti Tempo di utilizzo Potenza
15. Filtro per il succo Carote
15 minuti On.
Lasciar raffreddare
l’apparecchio per
180 minuti prima
di riprendere il
funzionamento.
150 Watt
Quantitativi massimi
alla velocità 1
Quantitativi massimi
alla velocità 2
Quantitativi massimi
alla velocità 3
Ananas senza torsolo 1,5 kg
✓ ✓
Ananas con torsolo a
fettine 500 g
✓ ✓
Arancia senza scorza 5 kg
✓ ✓
Arancia con scorza 3 kg
✓ ✓
Banana 800 g
✓ ✓
Barbabietola rossa
cruda senza buccia
✓ ✓
800 g
Barbabietola rossa
cotta
✓ ✓
4 kg
Basilico 800 g
✓ ✓
Broccoli crudi
✓✓✓
Cavolfiore 1,5 kg
✓ ✓
Cavolo 1 kg
✓ ✓
Cavolo rosso crudo 700 g
✓ ✓
Cetriolo senza buccia 4 kg
✓ ✓
Finocchio 800 g
✓ ✓
Fragole 2 kg
✓ ✓
Kiwi 3 kg
✓ ✓
Lattuga 900 g
✓ ✓
Mais cotto al vapore 1,6 kg
✓ ✓
Mandorle con acqua
✓ ✓
300 g
Mango 2 kg
✓ ✓

7
IT
Mela 4 kg
✓ ✓
Melograno in chicchi 300 g
✓ ✓
Peperoni 2,5 kg
✓ ✓
Pere 800 g
✓ ✓
Pesca 1,5 kg
✓ ✓
Pomodori 2 kg
✓ ✓
Pompelmo 3 kg
✓ ✓
Prugne 3 kg
✓ ✓
Ravanello 2 kg
✓ ✓
Sedano 500 g
✓ ✓
Semi di soia bolliti con
acqua 1 kg
✓ ✓
Spinaci 500 g
✓ ✓
Uva senza semi 500 g
✓ ✓
Uva con semi 1 kg
✓ ✓
Verze in foglie 500 g
✓ ✓
Zenzero 600 g
✓ ✓
Zucca tagliata a fettina 1 kg
✓ ✓
MONTAGGIO
• Inserire la levetta di gomma nell’apertura posta nella parte inferiore del contenitore di spremitura
• Inserire il tappo salva goccia sul beccuccio [Fig. C].
•
• Inserire il contenitore di spremitura sugli agganci e ruotarlo in senso orario [Fig. D].
•
Nota: il coperchio non può essere montato se la coclea non è inserita completamente in posizione.
• Inserire il coperchio sul contenitore di spremitura facendo coincidere il simbolo aperto con la freccia
posta sul contenitore di spremitura [Fig. F].
•
contenitore di spremitura.
• Posizionare il bicchiere per il succo davanti al beccuccio di erogazione e il contenitore per lo scarto
davanti all’uscita della polpa.

8
IT UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o di danneggiamento
dell’apparecchio: utilizzare esclusivamente il pressino per
premere la frutta o la verdura. NON usare le dita o altro
utensile.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio.
NON utilizzare con ghiaccio, cereali, legumi secchi, chicchi
di caffè, pepe in grani, alimenti che contengono alcool ed
eliminare i noccioli della frutta (es. pesche, albicocche,
ciliegie ecc.).
• NON estrarre mai succo utilizzando solo le carote, ma alternare sempre l’estrazione con frutta o
verdura morbida.
• Alternare l’inserimento di frutta e verdura.
•
-
-
- NON far funzionare l’apparecchio a vuoto.
• Utilizzare frutta secca solo se precedentemente lasciata in ammollo per almeno 8 ore e procedere
all’estrazione aggiungendo sempre acqua.
•
• Inserire nell’imbocco un pezzo di alimento alla volta. Quando si è inserito l’ultimo pezzo di alimento
proseguire per altri 30 secondi prima di spegnere l’apparecchio.
•
•
lavorazione.
• Se delle foglie di verdura si dovessero avvolgere attorno alla coclea, fermare l’apparecchio e lavare
la coclea prima di continuare.
• Se si utilizza l’accessorio sorbetti scongelare la frutta 10 minuti circa prima di inserirla nell’imbocco.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, il display indicherà la posizione 3.
• Azionare l’apparecchio premendo leggermente il tasto Speed alla velocità desiderata 1-2-3.
•
• Inserire l’alimento nell’imbocco e premerlo gentilmente con il pressino.
•

9
IT
FUNZIONE AUTO PULIZIA
•
•
• Inserire massimo 300 ml di acqua all’interno dell’imbocco.
• La funzione auto pulizia durerà circa 30 secondi dopo di che l’apparecchio si fermerà da solo.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell’apparecchio:
NON lavare in lavastoviglie le parti smontabili.
• Ruotare il coperchio dal contenitore di spremitura in senso anti orario.
• Togliere il contenitore di spremitura dal corpo motore ruotandolo in senso antiorario.
•
• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore di
e il contenitore per lo scarto a mano.
• Pulire il contenitore di spremitura sotto un getto di acqua aprendo la linguetta di silicone [Fig. G].
•
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
L’alimento continua a girare nel filtro per il
succo e non viene estratto.
Premere il tasto Rev per invertire il senso di rotazione
e liberare la coclea dagli alimenti.
Si crea un’eccessiva polpa nel filtro per il
succo.
Tra un’estrazione di succo e l’altra smontare il
filtro e la coclea e pulirli dai residui. Riprendere la
lavorazione.
Alternare l’inserimento di verdura fibrosa con alimenti
più morbidi.
L’apparecchio non funziona. Chiudere il coperchio fino in fondo.
Esce del succo dal fondo del contenitore di
spremitura.
Chiudere bene a fondo la levetta di silicone posta sul
retro del contenitore di spremitura [Fig B].
Il coperchio non si chiude. Verificare il montaggio di tutti gli elementi: contenitore
di spremitura, filtro e coclea.
Durante l’estrazione l’apparecchio si ferma.
Premere il tasto Rev per invertire il senso di rotazione
e liberare la coclea dagli alimenti, quindi riprendere la
lavorazione.
Estrarre alla velocità 3.

10
IT
La parti in plastica si colorano con le verdure,
ad esempio con le carote.
Pulire le parti in plastica con un panno imbevuto di
olio vegetale.
Il display visualizza E1 Il cibo si è bloccato nel filtro a maglia sottile,
selezionare la funzione Rev per liberare la coclea.
Il display visualizza E2
Il cibo si è bloccato nel filtro per il succo, se dopo aver
selezionato la funzione Rev la coclea non riprende
a girare, spegnere l’estrattore e staccare la spina.
Smontare e pulire tutto il gruppo di spremitura prima
di riprendere la lavorazione.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza
nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia

11
IT
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del
venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

12
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. If in any doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
and in particular the safety notes and warnings, which must be
complied with. Keep this manual together with its illustrative guide
for future consultation. Should you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the product.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction page 12
Safety notes page 12
Key to symbols used in this manual page 15
Description of the appliance and
accessories page 15
Contact with foodstuffs page 15
Cleaning before using for
the first time page 16
Usage page 16
Quantity and usage time page 17
Assembly page 18
Usage page 19
Self-cleaning function page 20
Cleaning and maintenance page 20
Troubleshooting page 20
Disposal at end of life page 21
Customer support and warranty page 21
Illustrated guide pages. I-II-III
Technical specifications page III

13
EN
WARNING! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a juice extractor for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
•
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the weather (rain,
sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.

14
EN
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance
is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified before connecting the appliance to the
mains supply. If in doubt request a thorough check of the system by
a qualified technician.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning or maintenance
work, please refer only to the relevant section in this manual.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.

15
EN
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Restrictions for food contact" and "Quantity and usage
time".
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Warning/Danger Closed
Prohibited Open
[]
Self-cleaning
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide the on page I to check that you appliance is complete with all accessories.
1. Presser 8. On/off button 15. Juice filter
2. Funnel 9. Speed button 16. Sorbet accessory
3. Lid 10. Rev button 17. Juice beaker
4. Reamer 11. Power cable 18. Pulp container
5. Juice container 12.Technical specifications 19. Cleaning brush
6. Anti-drip spout cap 13. Motor unit
7. Display 14. Pulp/sorbet outlet chute
CONTACT WITH FOODSTUFFS
Please follow the guidelines given in this table concerning the following to ensure that the
appliance is used safely:
• parts of the appliance intended for contact with food.
• the types of food which may be used in this appliance.
•
intended for contact with food.
• the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Kitchen Appliance manuals

Imetec
Imetec N1203 User manual

Imetec
Imetec L3701 User manual

Imetec
Imetec B8001 User manual

Imetec
Imetec SPREMIAGRUMI User manual

Imetec
Imetec 61401 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec G4301 User manual

Imetec
Imetec R5902 User manual

Imetec
Imetec Succovivo Compact SJ 700 User manual

Imetec
Imetec L3701 User manual