Imetec Succovivo Compact SJ 700 User manual

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002296
130616

pagina 1
page 10
página 19
σελίδα 28
ESTRATTORE DI SUCCO
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Οδηγίεςχρήσης
ESTRATTORE DI SUCCO
JUICE EXTRACTOR
EXTRACTOR DE ZUMOS
ΜΗΧΑΝΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΧΥΜΟΥ
IT
EN
ES
EL
TYPE N5901


I
[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA /
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
20
1
2
3
4
16
15
17
18
9
10
11
14
13
12
19
5
6
7
8

II
[C][B]
[E][D]
[G][F]
[I][H]

III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
[O][N]
[P]
[M][L]

1
IT
Pag. 1
Pag. 1
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 6
Pag. 7
Pag. 7
Pag. 8
Pag. 8
Pag. 9
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione
del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza,
attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa
guida illustrativa, a scopo di consultazione futura. In caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di queste
istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legenda simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’ apparecchio e degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia al primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantitativi massimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-II-III
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità
della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da
trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al

2
IT
servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere
il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di
soffocamento!
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (16)
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di
identificazione (16) si trovano sull’apparecchio.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come estrattore di succo per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
• I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• Il prodotto deve essere sorvegliato durante l’uso.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole).
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia, manutenzione o eventuale cambio degli accessori e in caso di
mancato utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente a un uso in ambienti domestici
chiusi.
• NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto

3
IT
un rubinetto di acqua corrente.
• L’apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di
un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza
separato o simili.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante
l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere
nel lavandino.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Prestare
attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde,
incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili.
• NON toccare mai le parti in movimento.
• Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell’utilizzo.
• NON lasciare residui di cibo nel contenitore (6) e nel contenitore per il
succo (17) per un periodo superiore al tempo di preparazione necessario.
AVVERTENZE DI UTILIZZO
• Se durante il funzionamento l’apparecchio dovesse fermarsi premere il tasto
CONTRARIO (12). Se così facendo l’apparecchio dovesse rimanere ancora bloccato,
spegnere l’apparecchio e togliere la spina elettrica (15) dalla presa di corrente. Aprire
l’imbocco e rimuovere il cibo in eccesso per poter riprendere la lavorazione.
• Utilizzarefruttaseccasoloseprecedentementelasciatainammolloperalmeno8ore
e procedere all’estrazione aggiungendo sempre acqua.
• Alternare l’inserimento di frutta e verdura.
• Dividere in due parti le carote che superano i 35 mm di diametro prima di introdurle
nell’imbocco. Con verdure dure e fibrose come le carote selezionare solo le velocità
alte, premendo il tasto di selettore di velocità (11) alla velocità 2 o 3.
• Inserire nell’imbocco (2) un pezzo di alimento alla volta.
• Quando si è inserito l’ultimo pezzo di alimento proseguire per altri 30 secondi prima di
spegnere l’apparecchio.
• Introdurre poco per volta la frutta con piccoli semi, quali uva o anguria.
• Sgranare sempre il melograno e introdurre solamente i chicchi e non la buccia.
• Tagliare sempre in piccoli pezzi la verdura fibrosa. Dopo aver estratto 500g di alimento
si consiglia di lavare il filtro (4) e la coclea (3) prima di continuare.
• Se delle foglie di verdura si dovessero avvolgere attorno alla coclea (3), fermare
l’apparecchio e lavare la coclea prima di continuare.
ATTENZIONE!
NON utilizzare mai l’apparecchio con ghiaccio, semi, bucce spesse, sesamo, chicchi di
caffè, pepe, limoni, gherigli di noce e polpa di cocco, canna da zucchero, frutta sotto grappa
o alcool, olio o grassi vegetali.
NON estrarre mai succo utilizzando solo le carote, ma alternare sempre l’estrazione con
frutta o verdura morbida.

4
IT
NON premere la frutta o la verdura con le dita o altri oggetti ma utilizzare sempre il
pressino (1).
NON inserire troppo cibo nell’apparecchio, il motore potrebbe danneggiarsi.
NON esercitare una pressione troppo forte sul pressino (1) durante la spremitura, il
motore si potrebbe danneggiare.
NON superare il tempo di utilizzo di 20 minuti. Far raffreddare l’apparecchio prima di
riprendere il funzionamento per almeno 3 ore.
NON azionare l’apparecchio senza alimenti al suo interno.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della
confezione.Tutte le figure si trovano nelle pagine interne.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
1. Pressino
2. Imbocco
3. Coclea
4. Filtro in acciaio inox
5. Cestello mescolatore
6. Contenitore
7. Tappo salva goccia
8. Beccuccio di erogazione
9. Display
10. Tasto ON/OFF
11. Tasto selettore velocità
12. Tasto CONTRARIO
13. Agganci del contenitore
14. Corpo motore
15. Spina elettrica
16. Dati tecnici
17. Contenitore per il succo
18. Contenitore per lo scarto
19. Spazzola per la pulizia
20. Uscita dello scarto
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
ATTENZIONE!
NON lavare mai in lavastoviglie le parti smontabili.
• Lavare i componenti smontabili: il pressino (1), l’imbocco (2), la coclea (3), il filtro in
acciaio inox (4), il cestello mescolatore (5), il contenitore (6), i contenitori per il succo e
perloscarto(17-18)amano.
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.

5
IT
FUNZIONAMENTO
Il pannello comandi prevede i seguenti tasti:
ON/OFF Per confermare la velocità e azionare l’apparecchio.
Per fermare l’apparecchio.
V
VELOCITA’ Per selezionare la velocità desiderata tra 1-2-3 e
auto pulizia.
CONTRARIO Per invertire il senso di rotazione e liberare la co-
clea dagli alimenti.
Il tasto ON/OFF (10) permette di azionare e di interrompere il funzionamento dell’apparecchio.
Il tasto CONTRARIO (12) permette di interrompere la lavorazione e di riavviarla in senso
inverso.
Il tasto V (11) prevede le seguenti velocità:
1 Velocità bassa Adatto a estrarre il succo da frutta morbida
2 Velocità media Adatto a estrarre il succo da frutta e verdura
3 Velocità alta Adatto a estrarre il succo da frutta e verdura fibrosa
[] Auto pulizia 5 secondi senso orario, 5 secondi in senso contra-
rio per 3 cicli.
QUANTITATIVI MASSIMI
Quantitativi
massimi alle
velocità 1
Quantitativi
massimi alle
velocità 2
Quantitativi
massimi alle
velocità 3
Ananas senza torsolo 1,5 kg
Ananas con torsolo a fettine 500 g
Arancia senza scorza 5 kg
Arancia con scorza 3 Kg
Banana 800 g
Barbabietola rossa cruda
senza buccia - - 800 g
Barbabietola rossa cotta - - 4 kg
Basilico 800 g
Broccoli crudi - 1 Kg
Carote tagliate a metà in
verticale - - 1,5 kg
Cavolore 1,5 kg
Cavolo 1 kg
Cavolo rosso crudo 700 g

6
IT Cetriolo senza buccia 4 kg
Finocchio 800 g
Fragole 2 kg
Kiwi 3 kg
Lattuga 900 g
Mais cotto al vapore 1,6 kg
Mandorle con acqua - - 300 g
Mango 2 kg
Mela 4 kg
Melograno in chicchi 300 g
Peperoni 2,5 kg
Pere 800 g
Pesca 1,5 kg
Pomodori 2 kg
Pompelmo 3 kg
Prugne 3 kg
Ravanello 2 kg
Sedano 500 g
Semi di soia bolliti con
acqua 1 kg
Spinaci 500 g
Uva senza semi 500 g
Uva con semi 1 kg
Verze in foglie 500 g
Zenzero 600 g
Zucca tagliate a fettine 1 kg
MONTAGGIO
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare l’apparecchio verificare che sotto il contenitore (6) la levetta di
gomma sia sempre inserita, onde evitare fuoriuscite di succo [Fig. B].
• Inserire il tappo salva goccia (7) sul beccuccio di erogazione (8) [Fig. C].
• Inserire il contenitore (6) sugli agganci (13) [Fig. D].
• Ruotare il contenitore (6) in senso orario fino al clack [Fig E].
• Inserire il filtro in acciaio inox (4) all’interno del cestello mescolatore (5) [Fig. F].
• Inserire il filtro (4) con il cestello (5) all’interno del contenitore (6) facendo coincidere

7
IT
la tacca presente sul filtro con il triangolo (▲) posto sul contenitore (6) [Fig. G].
• Inserire la coclea (3) nel filtro in acciaio inox (4) premendo a fondo fino a sentire un
clack [Fig. H].
• Inserire l’imbocco (2) sul contenitore (6) facendo coincidere il lucchetto aperto ( )
con la freccia posta sul contenitore (▲) [Fig I] e ruotare l’imbocco (2) in senso orario
fino a far coincidere il lucchetto chiuso ( ) con la freccia posta sul contenitore (▲)
[Fig L].
• Posizion
are il contenitore per il succo (17) davanti al beccuccio di erogazione (8)
e il contenitore per lo scarto (18) davanti all’uscita dello scarto (20).
UTILIZZO
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo:
• Inserire la spina elettrica (15) nella presa di corrente.
• Il display (9) indicherà la velocità 3.
• Selezionare la velocità desiderata (1-2-3) premendo il tasto velocità (11).
• Azionare l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF (10).
• Inserire il cibo all’interno dell’imbocco (2).
• Se il cibo dovesse fermarsi nell’imbocco premerlo gentilmente con il pressino (1).
• Terminata l’estrazione del succo, fermare l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF (10).
• Togliere la spina elettrica (15) dalla presa di corrente.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da
capitolo PULIZI
A E MANUTENZIONE.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere subito alla pulizia dell’apparecchio
per evitare che il cibo asciugandosi, intasi il filtro in acciaio inox (4).
ATTENZIONE!
NON lavare mai in lavastoviglie le parti smontabili.
• Posizionareilcontenitoreperilsucco(17)davantialbeccucciodierogazione(8)eil
contenitoreperloscarto(18)davantiall’uscitadelloscarto(20).
• Selezionare la funzione Auto pulizia premendo il tasto velocità (11) finchè sul display
non compare il simbolo [ ] in movimento.
• Azionare l’apparecchio premendo il tasto on-off (10).
• Inserire dell’acqua all’interno dell’imbocco (2).
• La funzione auto pulizia durerà circa 30 secondi dopo di che l’apparecchio si fermerà
da solo.
• Togliere la spina elettrica (15) dalla presa di corrente.
• Sganciare l’imbocco (2) dal contenitore (6) ruotandolo in senso anti oraio.
• Togliere il contenitore (6) dal corpo motore (14) ruotandolo in senso antiorario.
• Togliere il filtro (4) con la coclea (3) inserita.
• Ribalatare il filtro (4) ed estrarre la coclea (3) e successivamente il cestello mescolatore
(5) [Fig N].
• Pulire il beccuccio di erogazione del secco sotto un getto di acqua aprendo la linguetta
di silicone [Fig O].

8
IT • Lavare i componenti smontabili: il pressino (1), l’imbocco (2), la coclea (3), il filtro in
acciaio inox (4), il cestello mescolatore (5), il contenitore (6) e i contenitori per il succo
eperloscarto(17-18)amano.
• Pulire l’interno e l’esterno del filtro in acciaio inox (4) con la spazzola in dotazione (19)
[Fig. P].
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Pulire il corpo motore (14) con con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
L’alimento continua a girare nel
filtro (4) e non viene estratto.
Premere il tasto CONTRARIO per invertire il senso di
rotazione e liberare la coclea dagli alimenti.
Si crea un’eccessiva polpa nel
filtro (4).
Tra un’estrazione di succo e l’altra disassemblare il
filtro (4) e la coclea (3) e pulirli dai residui. Riprendere
la lavorazione.
Alternare l’inserimento di verdura fibrosa come le
carote con alimenti più morbidi.
L’apparecchio non funziona Chiudere l’imbocco (2) fino in fondo.
Esce del succo dal fondo del
contenitore (6)
Chiudere bene a fondo la levetta di silicone posta sul
retro del contenitore.
L’imbocco (2) non si chiude. Verificare bene il montaggio di tutti gli elementi:
contenitore (6), filtro (4) e coclea (3).
Durante l’estrazione
l’apparecchio si ferma.
Premere il tasto CONTRARIO per invertire il senso
di rotazione e liberare la coclea dagli alimenti, quindi
riprendere la lavorazione.
Estrarre a velocità alte, 2 o 3.
La parti in plastica si colorano
con le verdure, ad esempio con
le carote.
Pulire le parti in plastica con un panno imbevuto di
olio vegetale
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa

9
IT
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la
riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro
Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono
farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di
uso professionale.
IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
IMETEC. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza
unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna

10
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its quality
and reliability, as it's been designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with European Standard EN 82079.
ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for use and
in particular the safety notes, warnings and instructions, which must be
complied with. Store this manual together with the relevant illustrative
guide for future reference. Should you pass the appliance on to another
user, make sure to also include the entire documentation.
NOTE: should certain parts of this manual be difficult to understand or
should doubts arise, contact the company before using the product, at the
address indicated on the last page.
NOTE: visually impaired people may refer to the digital version of these
instructions for use at www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction .................................................Page 10
Safety notes .................................................Page 10
Precautions .................................................Page 12
Symbols ....................................................Page 13
Description of the appliance and its accessories ..................Page 13
Cleaning before first use ......................................Page 13
Operation ...................................................Page 14
Maximum quantities ..........................................Page 14
Assembly ...................................................Page 15
Use.........................................................Page 16
Cleaning and maintenance.....................................Page 16
Troubleshooting..............................................Page 17
Disposal ....................................................Page 17
Assistance and warranty ......................................Page 18
Illustrative guide .............................................I-II-III
Technical data ...............................................III
SAFETY NOTES
• After having removed the appliance from its packaging, verify its
integrity based on the drawing and any presence of damage caused
by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an

11
EN
authorised service centre.
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of
the reach of children - risk of suffocation!
• Before connecting the appliance, check that the technical data (16)
match the mains supply.The identification technical data (16) is found
on the appliance.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a juice extractor for home use. Any other use is
considered not compliant and therefore dangerous.
• The appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
• Children must not use the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
• Children must not play with the appliance.
• The product must be supervised during use.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions
(rain, sun, etc.).
• Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning
or performing maintenance or when changing the accessories and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper
with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical
assistance centre.
• If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The appliance is designed exclusively for indoor domestic use.
• NEVER immerse the appliance in water and never place it under
running water.
• The appliance is not intended to be used with an external timer or
through a separate remote control or similar systems.

12
EN
• DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During
use, the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in
the washbasin.
• DO NOT use near a hob. Pay attention that the cable does not come
into contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and
other utensils.
• NEVER touch the moving parts.
• Wash the parts that come in contact with the food before using them.
• DO NOT leave any food residue in the container (6) and in the juice
container (17) for more time than is required for the preparation.
PRECAUTIONS
• If the appliance should stop during operation press the CONTRAST key (12). If the
appliance should still remain blocked, turn it off and remove the plug (15) from the
socket. Open the inlet and remove the excess food to resume the process.
• Usedriedfruitonlyifpreviouslylefttosoakforatleast8hoursandalwaysaddwater
to extract it.
• Alternate fruit and vegetables when filling it.
• Carrots that have a diameter greater than 35 mm must be cut into two before inserting
them into the inlet. Only the high speeds should be selected for hard and fibrous
vegetables such as carrots, by pressing speed selector (11) 2 or 3.
• Insert one piece of food at a time into the inlet (2).
• When the last piece of food is inserted, continue for another 30 seconds before turning
the appliance off.
• Introduce fruit with small seeds, such as grapes or watermelon, little by little.
• Always peel pomegranates and only introduce the seeds.
• Always cut fibrous vegetables into small pieces. After extracting 500 g of food it is
recommended to clean the filter (4) and the auger (3) before continuing.
• If the leaves of vegetables should wrap around the auger (3), stop the appliance and
wash the auger before continuing.
ATTENTION!
NEVER use the appliance with ice, thick peels, seeds, ice, Sesame, coffee beans,
pepper, lemons, walnuts and coconut pulp, sugar cane, fruit soaked in brandy or alcohol,
oil or vegetable fat.
NEVER extract juice using only carrots, but always alternate extraction with soft
vegetables or fruit.
Do NOT press the fruit or vegetables with your fingers or other objects - always use
the presser (1).

13
EN
DO NOT place too much food inside the appliance as the motor might be damaged.
DO NOT exert too much pressure on the presser (1) when making the juice as it might
damage the motor.
The appliance must NOT be used for more than 20 minutes. Let the appliance cool
down for at least 3 hours before re-using it.
DO NOT operate the appliance without any food.
SYMBOLS
Warning Prohibited
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures
are found in the inside pages.
For the appliance features, refer to the external packaging.
1. Presser
2. Inlet
3. Auger
4. Stainless steel filter
5. Mixer drum
6. Container
7. Drip cap
8. Dispensing nozzle
9. Display
10. ON/OFF button
11. Speed selector button
12. CONTRAST button
13. Container hooks
14. Motor casing
15. Plug
16. Technical data
17. Container for the juice
18. Container for the waste
19. Cleaning brush
20. Waste outlet
CLEANING BEFORE FIRST USE
Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
ATTENTION!
NEVER wash the removable parts in a dishwasher.
• Wash the removable parts: the presser (1), the inlet (2), the auger (3), the stainless
steel filter (4), the mixer drum (5), the container (6) and the juice and waste juice
containers(17-18)byhand.
• Never immerse the washable parts in water hotter than 60°C.
• Dry with a dry cloth.

14
EN
OPERATION
The control panel consists of the following buttons:
ON/OFF To confirm the speed and operate the appliance.
To stop the appliance.
V
SPEED To select the desired speed between 1-2-3 and the
self-cleaning.
CONTRAST To invert the direction of rotation and free the auger
from food.
The ON/OFF button (10) allows you to operate and stop the operation of the appliance.
The CONTRAST button (12) allows you to stop the process and restart it in the inverse
direction.
The V key (11) allows the following speeds:
1 Low speed Suitable to extract juice from soft fruit.
2 Average speed Suitable to extract juice from fruit and vegetables .
3 High speed Suitable to extract juice from fruit and fibrous veg-
etables.
[] Self-cleaning 5 seconds clockwise and 5 seconds anti-clockwise
for 3 cycles.
MAXIMUM QUANTITIES
Maximum quan-
tities at
speed 1
Maximum
quantities at
speed 2
Maximum quan-
tities at speed 3
Cored pineapple 1.5 kg
Cored and sliced pineapple 500 g
Peeled orange 5 kg
Orange with peel 3 kg
Banana 800 g
Raw, peeled beetroot - - 800 g
Cooked beetroot - - 4 kg
Basil 800 g
Raw broccoli -1 kg
Carrots cut in half vertically - - 1.5 kg
Cauliower 1.5 kg
Cabbage 1 kg
Red raw cabbage 700 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Kitchen Appliance manuals

Imetec
Imetec SPREMIAGRUMI User manual

Imetec
Imetec 61401 User manual

Imetec
Imetec N1203 User manual

Imetec
Imetec N4902 User manual

Imetec
Imetec D6401 User manual

Imetec
Imetec L3701 User manual

Imetec
Imetec R5902 User manual

Imetec
Imetec L3701 User manual

Imetec
Imetec P9901 User manual

Imetec
Imetec G4301 User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

MOOKA
MOOKA TVS-2150 user manual

Indesit
Indesit KP9F96S operating instructions

Andrew James
Andrew James Domestic Vacuum Sealer operating instructions

Lurch
Lurch TWISTER RECIPES AND USAGE INSTRUCTIONS

Metcalfe
Metcalfe NSV300HD Installation & operating instructions

Blaupunkt
Blaupunkt 5WK820FF0R instruction manual