manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iNels
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. iNels RFTM-1 User manual

iNels RFTM-1 User manual

RFTM-1
Wireless pulse converter
EN
02-82/2016 Rev.0
Made in Czech Republic
SENSOR SET
Characteristics /
• The wireless pulse converter detects home energy meters (electric, water, gas) by means of sensors,
and sends them to the wireless unit RFPM-2M.
• The energy gateway RFPM-2M acts as an interface between the meter and a smartphone.
• Measured values are displayed in the application iHC-MAIRF/MIIRF, in daily, weekly or monthly
overview in graphs.
• The sensor is designed for use on existing meters and even without the impulse output“S0”(The
gauge must support scan).
• RFTM-1 transfers consumption from meters using sensors - LS (LED sensor), WS (Magnetic sensor
for meter), MS (Magnetic sensor) or by impulse output („S0“). The sensor does not effect meter
consumption, nor does it interfere with the reading measurements the meter makes.
• For each consumption meter, it is necessary to have one pulse converter RFTM-1.
• The increased IP65 protection is appropriate for mounting in risers, switchboards and other de-
manding environments.
• Battery power (1.5 V / 2x AAA - included in package) with average battery life of around 2 years
(according to the type of scan, frequency of transmissions and pulses).
• Range up to 100 m (in open space), if the signal between the controller and the user is weak, use
the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/3
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
Indication, settings, types of sensors /
battery holders / • Red LED - pulse indication
- indication of wrong communication
• Green LED - indication of setting mode
- indication of correct communication
• Button SET - long press (> 1s) - activating the Adjustment mode
- short press (< 1s) - Communications Test
• Terminal block for sensor connection
• Set the sensor type:
1 - S0: Meters with pulse output designated as „S0“ (passive contact, open collector, reed
magnetic contacts).
2 - LS: LED sensor (scans LED impulses on the meter, which indicates consumption by
flashing).
3 - MS, WS: Magnetic sensor (scans movement of the numeral, upon which a permanent
magnet is placed).
4...10 - Service
Before starting the programming / manual control, open the actua-
tor housing using a screwdriver. Indication and control units are lo-
cated inside the box.
After completing programming / manual control, snap the housing
closed again.
button /
sensor selection /
terminal blocks /
SENSOR
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
cable gland /
☺
☺
☺
☺

RFRP-20
☺
LED STATUS
LED SET
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli impulzus konverter
HU
Jellemzők
• A vezeték nélküli impulzus átalakító külső érzékelő segítségével figyeli az otthoni fogyasztás-
mérő (villany, víz, gáz) jelzéseit és elküldi az RFPM-2 vezeték nélküli készüléknek.
• Az RFPM-2M energia átjáró egyfajta kapocsként működik a mérő és egy okostelefon között.
• A mért értékek megjelennek az iHC-MAIRF/MIIRF alkalmazásban, ahol napi, heti vagy havi átte-
kintésre van lehetőség grafikus formában.
• Az érzékelők a meglévő, „S0“ impulzus kimenet nélküli mérőkészülékekhez használhatók (a
mérőnek támogatnia kell az érzékelő elhelyezését).
• Az RFTM-1 továbbítja a mérő által jelzett fogyasztást, melyet a következő érzékelők figyelnek
- LS (LED érzékelő), MS (Mágneses érzékelő), vagy impulzus kimenet („S0“). Az érzékelők nem
befolyásolják a fogyasztásmérőt, és a mért mennyiség értékét sem.
• Minden fogyasztásmérőhöz telepíteni kell egy RFTM-1 impulzus átalakítót.
• A magas IP65 védettség lehetővé teszi aknákba, kapcsolótáblákba és egyéb magas védettséget
igénylő környezetben történő telepítését.
• A tápellátás elemről történik (1.5 V / 2x AAA - a csomagban), az elem átlagos élettartama kb. 2 év
(az érzékelés típusától, az átvitel és az impulzusok frekvenciájától függően).
• Hatótávolság akár 100 m (nyílt terepen), ha a vezérlő és az egységek között gyenge a jelátvitel,
használjon RFRP-20 jelismétlőt vagy olyan RFIO2protokollal rendelkező egységet, amelyik támogatja
ezt a funkciót.
• Kommunikáció kétirányú iNELS RF Control protokollal.
A rádiófrekvenciás jel átvitele különböző építőanyagokon keresztül
téglafal fa és gipszkarton
szerkezetek vasbeton fém válaszfalak válaszfalak
normál üveg
Visszajelzés, kézi vezérlés, érzékelők típusai
A programozáshoz / kézi vezérléshez nyissa ki a fedelet egy csavar-
húzó segítségével. A visszajelzők és kezelőszervek a dobozon belül
találhatók.
A programozás / kézi vezérlés után pattintsa vissza a fedelet.
elemtartók • Piros LED - impulzus jelzése
- kommunikációs hiba jelzése
• Zöld LED - beállítási mód jelzése
- hibátlan kommunikáció jelzése
• SET gomb - hosszú gombnyomás (> 1mp) - Beállítás mód aktiválása
- rövid gombnyomás (< 1mp) - kommunikációs teszt
• Sorkapocs blokk az érzékelő bekötéséhez
• Az érzékelő típusának beállítása:
1 - S0: "S0" jelű impulzus kimenetü mérők (passzív érintkező, nyitott kollektor, reed relé).
2 - LS: LED szenzor (figyeli a mérőn lévő LED impulzusait, amelyik villogással jelzi a fo-
gyasztást.).
3 - MS, WS: Mágneses szenzor (figyeli a szám mozgását, amelyre egy állandó mágnes
van elhelyezve).
4...10 - Szerviz
SET gomb
red / piros
mérő választó
sorkapcsok
tömszelence
green / zöld
RFTM-1
Wireless pulse converter
EN
02-82/2016 Rev.0
Made in Czech Republic
Sensor connection /
Pull the cable end of the sen-
sor cable through the cable
gland and connect it to the
terminal box (see the individ-
ual sensor instructions for the
wiring diagram).
On the potentiometer, select
the type of connected sensor,
loosen the cable grommet.
Adjust the cable guide inside
the box and tighten the cable
gland.
3
Press SET > 1s to enter RFTM-1
into setting mode, green LED
SET flashes.
Switch on the appliance (gas
stove, faucet, kettle...) de-
pending on the type of ener-
gy being scanned (gas, water,
electricity).
Insert the batteries, observe
the polarity.
4
1 2
5 6

Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10


Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
+
-
+
-
Press the SET < 1s button to
exit the setting mode. (After
5 minutes, the adjustment
mode ends automatically.)
Attach the sensor to the scan-
ning position. The cable must
be loose. Check the scanning
accuracy - the red LED blinks
when the pulse is detected.
Clean the sensor surface (de-
pending on the sensor type)
and attach the sensor. The red
LED blinks when the pulse is
detected. *
7 8 9
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
+
-
+
-

Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
+
-
+
-

Pairing with RFPM-2M /
xxxxxx
address /
For pairing with RFPM-2M, the address on the side of the component is the par-
ing address. RFTM-1 can be paired with one RFPM-2M.
Press SET < 1s to test communication with paired RFPM-2M.
Success rate indication:
- Green LED blinks - the connection is successful.
- Red LED blinks - no or bad connection - relocate the RFTM-1.
Position the RFTM-1 within the range of the gauging gauge and fasten with
suitable bonding material according to the type of substrate (gluing, round
head screws - maximum head diameter 8 mm, maximum thread diameter 4 mm,
minimum length 30 mm).
Because of the significantly reduced throughput of the RF signal with metal
partitions, it is not recommended to install it inside metal switchboards.
Assembly /
2/3
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
* If the sensor type is incorrectly adjusted, adjust the sensor type on the rotary switch and press
the SET < 1s key.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli impulzus konverter
HU
Érzékelő csatlakoztatása
A potenciométerrel válassza
ki a csatlakoztatott érzéke-
lő típusát, és lazítsa meg a
tömszelencét. Húzza át a kiválasztott érzéke-
lő kábelvégét a tömszelencén
és csatlakoztassa a sorkap-
csokba (lásd az egyes érzé-
kelők utasításaiban található
bekötési rajzokon).
Állítsa be a kábel elhelyezke-
dését a dobozban és húzza
meg a tömszelencét.
Helyezze be az elemeket,
ügyeljen a polaritásra.
Kapcsoljon be egy olyan ké-
szüléket (gáztűzhely, csapte-
lep, vízforraló stb.), melynek
a fogyasztását méri az eszköz
(gáz, víz, villany).
Tisztítsa meg a mérőérzékelő
felületét (az érzékelő típusától
függően) és helyezze fel az ér-
zékelőt. A piros LED villog, ami-
kor az impulzust észlelik. *
Rögzítse az érzékelőt a beolva-
sási pozícióba. A kábelnek la-
zán kell állnia. Ellenőrizze a be-
olvasás pontosságát - a piros
LED villog, ha impulzust észlel.
A beállítási üzemmódból való
kilépéshez nyomja meg a SET
gombot (< 1mp). (5 perc eltel-
tével a beállítási mód automa-
tikusan befejeződik.)
Az RFTM-1 beállítási módjába
történő belépéshez nyomja
meg a SET gombot (< 1mp), a
zöld SET LED villog.
Párosítás az RFPM-2M egységgel
cím
Az RFPM-2M-hez való párosításhoz az RFTM-1 oldalán található címet kell hasz-
nálni. Az RFTM-1 egy RFPM-2M egységgel párosítható.
Nyomja meg a SET gombot (< 1mp) a párosított RFPM-2M egységgel történő
kommunikáció teszteléséhez.
A sikeresség jelzése:
- Zöld LED villog - a kapcsolat sikeres.
- Piros LED villog - nincs vagy rossz kapcsolat - az RFTM-1 áthelyezése.
Az RFTM-1-et a mérőeszköz közelében célszerű elhelyezni és rögzíteni a rögzítési
felületnek megfelelő módon (ragasztással, körfejű csavarokkal - max.fejméret 8
mm, max. menetméret 4 mm, min. hossz 30 mm).
Az RF jeleket a fémes szerkezetek egyáltalán nem vagy jelentősen lecsökkent
térerővel képesek átereszteni, ezért nem ajánlott fém kapcsolószekrényekbe
telepíteni.
Telepítés
* Ha az érzékelő típusa helytelenül lett beállítva, akkor állítsa be a forgókapcsolón a helyes érzé-
kelő típust, majd nyomja meg a SET gombot (< 1mp).
RFTM-1
Wireless pulse converter
EN
02-82/2016 Rev.0
Made in Czech Republic
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
+
-
+
-
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
3/3
1
Replacement of a battery /
2
Open the actuator housing
using a screwdriver. Remove the original batteries
and insert new batteries into
the battery holder (do not use
new and used batteries to-
gether). Observe the polarity.
Snap on the cover.
3
+
-
+
-
Safe handling /
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Avoid contact
with the components of the device.
Technical parameters /
Sensor SET
5 6
4 7
3 8
2 9
1 10
+
-
+
-
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon un-
derstanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-
free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of
damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary
to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make
sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety
regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not
touch parts of the device that are energized - life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location
of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. The must not be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door - trans-
missivity of RF signal is then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. - radiofrequency signal can
be shielded by an obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
* Pay attention to the operating tempera-
ture of batteries.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system,
you have to keep minimal distance 1 cm
between each units.
Between the individual commands must
be an interval of at least 1s.
Power supply
Battery Life:
Indication
Setting mode:
Communications Test -RF STATUS:
Normal operation:
Control
Manual control:
Sensor Selection:
Supported sensors:
(not included in the package)
Output
Sending RF communication packet:
Rangein free space:
Other data
Working temperature:
Storagetemperature:
Operating position:
Protection:
Cross-section of connecting wires:
Dimension:
Weight:
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország | e-mail: [email protected] | Technikai támogatás: +36 1 40 30 132
www.elkoep.com / www.elkoep.hu
Vezeték nélküli impulzus konverter
HU
Elemek cseréje
Egy csavarhúzó segítségével
nyissa ki az egység fedelét.
Vegye ki a régi elemeket az
elemtartóból és helyezzen be
új elemeket (soha ne keverje a
régi és új elemeket). Ügyeljen
a polaritásra.
Pattintsa vissza a fedelet.
Biztonságos kezelés
A dobozából kivett készüléket nem érheti folyadék. Ne érintse feleslegesen az eszköz alkat-
részeit.
Technikai paraméterek
2x 1.5Vbaterry / elem AAA
Appr. 2years, (depending on the type of sensor, frequency of transmissions and pulses) /
kb. 2év (az érzékelés típusától, az átvitel és az impulzusok frekvenciájától függően)
green LED ashes -active / Villogó zöldLED-aktív
red LED-blinks when the impulse is registered by the sensor /
piros LED-villog, ha az szenzor impulzust érzékel
green LED-communication OK/ zöldLED-kommunikációsOK
red LED-communication ERR / piros LED-kommunikációsERR
no indication / nincs jelzés
button SET / SET gomb
rotary switch / forgókapcsoló
LS (LEDsensor / szenzor)
MS,WS (magnetic sensor / mágneses szenzor)
S0(contact, open collector, reed magnetic contacts) /
kontaktus, nyitott kollektor, reed mágneses kontaktus)
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
up to / max.100 m
-20.. +50 °C*
-30.. +70°C
any / tetszőleges
IP65
max.0.5 -1mm2
72x 62 x 34 mm
104 g
Tápellátás
Elemek élettartama:
Jelzés
Beállítás mód:
Kommunikációsteszt -RF STATUS:
Normál működés:
Vezérlés
Kézi vezérlés:
Szenzor kiválasztás:
Támogatott szenzorok:
(nem tartalmazza acsomag.)
Kimenet
RF kommunikáció frekvenciája:
Hatótávolság nyíltterepen:
További információk
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Működési helyzet:
Védettség:
Vezeték keresztmetszete:
Méretek:
Tömeg:
* Vegye figyelembe az elemek működési hő-
mérsékletét.
Figyelem:
Az iNELS RF Control rendszer telepítésénél
ügyeljen az egyes egységek között kötelező-
en betartandó minimum 1 cm távolságra.
Az egyes parancsok között legalább 1mp idő-
köznek kell lennie.
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállítási lehetőségeiről. A felszerelést és az
üzembehelyezést csak olyan személy végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az eszkö-
zök működésével, funkcióival, valamint az útmutató adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült, eldeformá-
lódott, hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt, juttassa vissza a vásárlás helyére. Az eszköz
élettartamának lejártakor gondoskodjon annak környezetvédelmi szempontból megfelelő elhelyezéséről. Csak fe-
szültségmentes állapotban szereljen és a vezetékeket stabilan kösse be. Feszültség alatt lévő részeket érinteni élet-
veszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik (RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését
biztosítani az épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel erőssége függ az RF eszközök környeze-
tében felhasznált anyagoktól és az eszközök elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenciás zavarforrások
közelében. Csak beltéri alkalmazások esetében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren, vagy magas páratartal-
mú környezetben. Kerülje a fém kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrénybe történő felszerelését, mert
a fém felületek gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata nem ajánlott olyan területeken, ahol
a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy ahol interferenciák léphetnek fel. Az RF Control használata nem ajánlott olyan
eszközök vezérlésére, melyek kockázatot jelentenek az élet és a vezérelt eszközök épsége szempontjából, mint pl.
szivattyúk, elektromos melegítők temosztát nélkül, liftek, felvonók, stb. - a rádiófrekvenciás jel terjedésének akadá-
lyozása, leárnyékolása, a külső zavarok vagy pl. az adók elemének lemerülése meghiúsíthatja a vezérlést.
Figyelmeztetés

Other iNels Media Converter manuals

iNels ADC3-60M User manual

iNels

iNels ADC3-60M User manual

iNels TI3-60M User manual

iNels

iNels TI3-60M User manual

iNels ADC3-60M User manual

iNels

iNels ADC3-60M User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels Elko AirTM-100S User manual

iNels

iNels Elko AirTM-100S User manual

iNels DAC2-04M User manual

iNels

iNels DAC2-04M User manual

iNels RFIM-20B User manual

iNels

iNels RFIM-20B User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels RFTM-1 User manual

iNels

iNels RFTM-1 User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels Elko AirTM-100L User manual

iNels

iNels Elko AirTM-100L User manual

iNels Elko AirTM-100NB User manual

iNels

iNels Elko AirTM-100NB User manual

iNels RFSG-1M User manual

iNels

iNels RFSG-1M User manual

iNels DAC3-04B User manual

iNels

iNels DAC3-04B User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

TR-Electronic

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

Korenix JetCon 2301S user manual

Korenix

Korenix JetCon 2301S user manual

StarTech.com ET91000LCOAM manual

StarTech.com

StarTech.com ET91000LCOAM manual

Alesis AI-3 Reference manual

Alesis

Alesis AI-3 Reference manual

Caton Vpro 5100 user guide

Caton

Caton Vpro 5100 user guide

Cypress CSC-5500 Operation manual

Cypress

Cypress CSC-5500 Operation manual

H&B TX-100 Installation and instruction manual

H&B

H&B TX-100 Installation and instruction manual

Bolin Technology D Series user manual

Bolin Technology

Bolin Technology D Series user manual

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

GRASS VALLEY

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Linear Technology

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Lika

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Weidmuller

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Optical Systems Design

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

Tema Telecomunicazioni

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

KTI Networks

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

Gira 0588 Series operating instructions

Gira

Gira 0588 Series operating instructions

Lika SFA-5000-FD user guide

Lika

Lika SFA-5000-FD user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.