iNels RFSAI-61B Series User manual

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
Characteristics /
• The switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances and lights. It is pos-
sible to connect the existing button to the internal terminal in the wiring.
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components..
• T
he BOX design lets you mount it right in an installation box, a ceiling or controlled appliance cover.
• It enables connection of the switched load up to 16A (4.000 W).
• Function: button, impulse relay and time function of delayed start or return with time setting
range of 2s-60min.
• External button is programmed as a wireless button.
• Input is not galvanic isolated!
• The switching unit may be controlled by up to 25 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• Memory status can be pre-set in the event of a power failure.
• For components labelled as iNELS RF Control2(RFIO2), it is possible to set the repeater function
via the RFAF/USB service device.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control (RFIO2).
Assembly /
Connection /
mounting in an installation box
(even under the existing button / switch) mounting into the light cover ceiling mounted
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
L
N
RFSAI-61B/230V
RFSAI-61B/120V
L
N
12-24 V AC/DC
RFSAI-61B/24V
1/6
For more information, see “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Eigenschaften
• Der Schalteinheit mit einem Ausgangskanal wird zur Steuerung von elektrischen Geräten und
Lichtkeisen verwendet.
• Kann mit Detektoren, Sender oder Aktoren iNELS RF Control.
• Das BOX-Modul-Design des Gerätes ermöglicht den Einbau in einer Schalterdose, einer Geräte-
abdeckung oder in der Decke.
• Die Schalteinheit ermöglicht den Anschluss einer geschalteten Last bis zu 16A (4000 W).
• Funktion: Taste, Stromstoßrelais und Zeitfunktion von verzögerter Start oder zurückkehren mit
einem Einstellbereich von 2s-60 Min.
• Die Programmiertaste am Gerät wird auch für die manuelle Steuerung des Ausgangs verwendet.
• Der Eingang ist nicht galvanisch isoliert.
• Die Schalteinheit kann bis zu 25 Kanäle (1 Kanal repräsentiert 1 Taste auf der Steuerung) steuern.
• Der Speicherstatus kann bei einem Stromausfall eingestellt werden.
• Für Aktoren, die als iNELS RF Control2(RFIO2) gekennzeichnet sind, ist es möglich, die Repeater-
funktion über das RFAF/USB Servicegerät einzustellen.
• Reichweite bis zu 200 m (im Freien), verwenden Sie einen RFRP-20-Signal-Repeater oder die Aktoren
mit den RFIO2-Funktionen, wenn das Signal zwischen dem Sender und dem Aktor nicht ausreicht ist.
• Kommunikationsfrequenz mit bidirektionalem Protokoll iNELS RF Control2(RFIO2).
Installation
Verbindung
Installation in einer Einbaudose
(auch unter einem existierenden Taster / Schalter)
Installation unter einer Lichtabdeckung Installation in der Decke
Radiofrequenzsignal dringt durch verschiedene Baumaterialien
Ziegelwände Holzkonstruktionen
mit
Gipskartonplatten
Stahlbeton Metallwände Glas
Weitere Angaben finden Sie hier: “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
Indication, manual control /
button / terminal board /
LED
• Terminal board - connection for external button.
• LED STATUS - indication of the device status.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on the component
lights up at the same time each time the button is pressed - this indicates
the incoming command.
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication pro-
tocol.
13
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
13
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
1 x
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Function button /
Description of button /
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Select and press one button
on wireless switch, to this but-
ton will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Function switch on /
Description of switch on /
The output contact will be closed by pressing the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
2
1 x
2
2 x
2/6
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Anzeige, manuelle Steuerung
Taste PROG Klemmleiste
• Klemmenleiste - Anschluss für externe Schalter.
• LED STATUS - Anzeige des Gerätestatus.
Anzeige der Speicherfunktion:
Ein - LED blinkt 3x.
Aus - die LED leuchtet einmal lang.
• Manuelle Steuerung wird durch Drücken der PROG-Taste weni-
ger als 1s aktiviert.
• Programmierung wird durch Drücken der PROG-Taste länger als
1s aktiviert.
Im Programmier- und Löschenmodus leuchtet die LED am Aktor
bei jedem Tastendruck gleichzeitig auf - dies zeigt den eingehen-
den Befehl an.
Funktionen und Programmierung mit RF-Sendern
Funktionstaste
Beschreibung der Schaltäche
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen und durch Los-
lassen der Taste geöffnet werden.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B. LED blinkt
im 1s-Intervall.
Wählen Sie und drücken Sie
eine Taste am funkgesteuerten-
Schalter, dieser Taste wird die
Funktion zugeordnet. Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B,
kürzer als 1 Sekunde, der Pro-
grammiermodus wird been-
det, LED Leuchtet nach der
eingestellten Funktion.
Funktionsschalter EIN
Beschreibung Schalter EIN
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B LED blinkt
im 1s-Intervall.
Zwei x Drücken der von Ihnen
gewählten Taste auf dem RF-
Sender weist die Funktion Schal-
ter EIN zu (es muss eine Pause
von 1s zwischen den einzelnen
Tastenbetätigungen eingehal-
ten werden).
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Kompatibilität
Aktor kann mit allen Systemelementen, Bedienelementen und Elementen von
iNELS RF Control und iNELS RF Control2kombiniert werden.
Zum Aktor kann ein Detektor mit Kommunikationsprotokoll iNELS RF Control2
(RFIO2) zugeordnet werden.

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
3
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
1 x
1
Function switch off /
Description of switch o /
The output contact will be opened by pressing the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
2
3 x
23
PROG < 1s
1 x
4 x
1 x
1 x
PROG > 1s
1 x
1
3
PROG > 5s
1 x
1
PROG > 1s
1 x
Function impulse relay /
Description of impulse relay /
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Funcion delayed off /
Description of delayed o /
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
2
5 x
3/6
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Funktionsschalter AUS
Beschreibung Schalter AUS
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geöffnet.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B LED blinkt
im 1s-Intervall.
Drei x Drücken der von Ihnen
gewählten Taste auf dem RF-
Sender weist die Funktion Schal-
ter AUS zu (es muss eine Pause
von 1s zwischen den einzelnen
Tastenbetätigungen eingehal-
ten werden).
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B,
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Funktion Stromstoßrelais
Beschreibung Schalter
Der Ausgangskontakt wird auf die entgegengesetzte Position bei jedem Drücken
der Taste umgeschaltet werden. Wenn der Kontakt geschlossen war, wird es geöff-
net werden und umgekehrt.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B LED blinkt
im 1s-Intervall.
Vier x Drücken der von Ihnen
gewählten Taste auf dem RF-
Sender weist die Funktion Im-
pulsrelais zu (es muss eine Pause
von 1s zwischen den einzelnen
Tastenbetätigungen eingehal-
ten werden).
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B,
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Funktion Verzögerung AUS
Beschreibung Verzögerung AUS
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen und geöffnet,
nachdem das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist.
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B LED blinkt
im 1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
fünf x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertas-
te länger als 5 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 2x je 1s-Intervall.
Nach dem Loslassen der Taste
beginnt die verzögerte Rück-
laufzeit zu zählen.
Programmierung

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
5
PROG < 1s
1 x
t = 2s . . . 60min.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set
memory function.
4
1 x
1 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
45
PROG < 1s
1 x
1 x
xxxxxx
t = 2s . . . 60min.
Function delayed on /
Description of delayed on /
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-61B for
1 second will activate receiver
RFSAI-61B into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSAI-61B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set
memory function.
Programming with RF control units /
address / The address listed on the front of the actuator is used for programming and
controlling actuators by RF control units.
2
6 x
4/6
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Nachdem die gewünschte
Zeit abgelaufen ist (Bereich
von 2s...60min), endet der
Zeiteinstell-Modus durch Drü-
cken der Taste auf dem RF-
Sender, dem die verzögerte
Rückstellfunktion zugeordnet
ist. Dieser speichert das ein-
gestellte Zeitintervall in dem
Speicher des Aktors.
Drücken der Programmiertaste
am Empfänger RFSAI-61B kürzer
als 1 Sekunde beendet den Pro-
grammiermodus, LED Leuchtet
nach der eingestellten Funktion.
Funktion Verzögerung EIN
Beschreibung Verzögerung EIN
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geöffnet und geschlossen,
nachdem das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSAI-61B
für 1 Sekunde aktiviert den
Programmiermodus des Emp-
fängers RFSAI-61B LED blinkt
im 1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
sechs x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertaste
länger als 5 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 2x je 1s-Intervall.
Nach dem Loslassen der Taste
beginnt die verzögerte Rück-
laufzeit zu zählen.
Nachdem die gewünschte
Zeit abgelaufen ist (Bereich
von 2s...60min), endet der
Zeiteinstell-Modus durch Drü-
cken der Taste auf dem RF-
Sender, dem die verzögerte
Rückstellfunktion zugeordnet
ist. Dieser speichert das ein-
gestellte Zeitintervall in dem
Speicher des Aktors.
Drücken der Programmiertaste
am Empfänger RFSAI-61B kürzer
als 1 Sekunde beendet den Pro-
grammiermodus, LED Leuchtet
nach der eingestellten Funktion.
Programmieren mit RF-Steuereinheiten
Adresse Die Adresse auf der Vorderseite wird zur Programmierung und Steuerung
von / durch RF-Steuereinheiten verwendet.

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
PROG > 5s
1 x PROG > 8s
1 x
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode. The memory
status is not indicated.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED
flashs 4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, these are used to store the last state of the relay output before the supply
voltage drops, the change of state of the output to the memory is recorded 15 seconds after
the change.
- For functions 5-6, the target state of the relay is immediately entered into the memory after
the delay, after re-connecting the power, the relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the relay remains off.
12
Press of programming button on receiver RFSAI-61B for 1 second
will activate receiver RFSAI-61B into programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFSAI-61B receiver for
less than 1 second will finish the programming mode, this will
reverse the memory function. The LED lights up according to
the current pre-set memory function. The set memory function
is saved.
Every other change is made in the same way.
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
5/6
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Aktor löschen
Löschen von einer Position des Aktors
Durch Drücken der Programmiertaste auf dem Aktor für 5 Se-
kunden, wird der Löschmodus aktiviert. Die LED blinkt viermal
in einem sekunde langen Intervall.
Drücken Sie die gewünschte Taste des Senders löscht sie aus
dem Speicher des Aktors.
Um den Löschvorgang zu bestätigen, blinkt die LED 1x lang und
das Aktor kehrt in den Betriebsmodus zurück. Der Speichersta-
tus wird nicht angezeigt.
Die Löschung hat keinen Einfluss auf die eingestellte Funktion.
Den gesamten Speicher löschen
Durch Drücken der Programmiertaste auf dem Aktor für 8 Se-
kunden, erfolgt die Aktivierung der Löschung des gesamten
Speichers. Die LED blinkt viermal in einem sekunde langen
Intervall.
Der Aktor geht in den Programmiermodus, und die LED blinkt
in 0.5 s Intervallen (max. 4 min.). Sie können in den Betriebsmo-
dus durch Drücken der Prog-Taste für weniger als 1s zurückge-
langen. Die LED leuchtet entsprechend der eingestellten Funk-
tion und das Aktor kehrt in die Betriebsart zurück. Die Löschung
hat keinen Einfluss auf die eingestellte Funktion.
Auswählen einer Speicherfunktion
Drücken der Programmiertaste am Empfänger RFSAI-61B für 1 Se-
kunde aktiviert den Programmiermodus des Empfängers RFSAI-
61B LED blinkt im 1s-Intervall.
Die Programmierung beendet die Programmiertaste auf RFSAI-
61B, weniger als 1 Sekunde, wodurch die Speicherfunktion auf das
Gegenteil geändert wird. Die LED leuchtet entsprechend der ak-
tuell eingestellten Speicherfunktion. Die gespeicherte Speicher-
funktion wird gespeichert.
Jede andere Veränderung wird in gleicher Weise gemacht.
• Speicherfunktion an:
- Für die Funktionen 1-4 wird es verwendet, um den letzten Zustand des Relaisausgangs vor
dem Netzausfall zu speichern, wobei der Zustand des Ausgangssignals in den Speicher nach
15 s aus der Änderung geschrieben wird.
- Bei den Funktionen 5-6 wird der Zielzustand des Relais sofort nach Ablauf der Verzögerung in
den Speicher eingegeben, nach erneutem Verbinden der Stromversorgung wird das Relais
auf den Zielzustand gesetzt.
• Speicherfunktion aus:
Wenn die Stromversorgung wieder angeschlossen ist, bleibt das Relais ausgeschaltet.

02-56/2016 Rev.5
RFSAI-61B
Wireless switch unit with the input
EN
Made in Czech Republic
↯
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supplyvoltagetolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Mechanical service life:
Electrical service life(AC1):
Controlling
RF command from the transmitter:
Manual control:
External button:
Rangein open space:
Other data
Voltageof open contact:
Resist. of connection for closed
contact:
Resist. of connection for open
contact:
Galvanic isolation of input:
Operating temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltagecategory:
Contamination degree:
Terminals(CY wire, Cross-section):
Terminal length:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Control button input is at the supply voltage potential.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
↯
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
RFSAI-61B/230V RFSAI-61B/120V RFSAI-61B/24V
6/6
DE
Funkgesteuerte Schalteinheit mit einem Eingang
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
230VAC/ 50 -60 Hz120 VAC/ 60Hz12-24VAC/DC 50-60Hz
7VA / cos φ = 0.1 7 VA / cos φ = 0.1 -
0.7W 0.7W 0.7 W
+10 %; -15 %
1x switching / Schaltkontakt (AgSnO2)
16 A/ AC1
4000 VA / AC1, 384 W / DC
30A/ < 3 s
250 VAC1 / 24VDC
500 mW
3x107
0.7x105
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
button PROG /Taste PROG (ON/OFF)
max.12 mcable/ Kabel
up to / bis zu 200 m
3V
< 1kΩ
> 10 kΩ
↯no / nein
-15 ... + 50 °C
any / beliebig
free at lead-in wires / Frei an den Anschlussdrähten
IP30
III.
2
2x 0.75mm2, 2x 2.5 mm2
90 mm
49x 49x 21 mm
46g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC)/
EN 60669, EN 300220, EN 301489 Richtlinie RTTE, RG Nr.426/2000 Sgl.(Richtlinie 1999/EG)
Technische Parameters
Spannungsversorgung:
Scheinleistung:
Verlustleistung:
Toleranz Versorgungsspannung:
Ausgang
Anzahl der Kontakte:
Messstrom:
Schaltleistung:
Spitzenstrom:
Schaltspannung:
Min. Schaltleistung DC:
Mechanische Lebensdauer:
Electrische lebensdauer (AC1):
Steuerung
RF Signaleder Sender:
ManuelleSteuerungl:
Externe Schalter:
Reichweite im Freien:
Andere Daten
Spannung am o enen Kontakt:
Widerstand am geschlossenen
Kontakt:
Widerstand am geöneten
Kontakt:
Galvanische Abschirmung am Eingang:
Arbeitstemperatur:
Arbeitsposition:
Installation:
Schutzart:
Kategorie Überspannung:
Verschmutzungsgrad:
Anschlüsse (CY Draht, Querschnitt):
Terminal Länge:
Abmessungen:
Gewicht:
Standards:
Steuertaste Eingang auf dem potential Versorgungsspannungs.
Warnung
Die Betriebsanleitung dient der Montage, sowie dem Benutzer des Geräts. Sie ist immer im Lieferumfang enthalten.
Die Montage und der Anschluss darf nur durch eine Person mit einer angemessenen Berufsqualifikation, nach die-
ser Bedienungsanleitung und Funktionen des Gerätes und unter Beachtung aller gültigen Vorschriften ausgeführt
werden. Die störungsfreie Funktion des Gerätes hängt auch von Transport, Lagerung und Handhabung ab. Falls Sie
irgendwelche Anzeichen von Beschädigung, Verformung, Fehlfunktionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Gerät
nicht und wenden sich an den Verkäufer. Es ist notwendig, dieses Produkt und Teile davon als Elektronikschrott
zu behandeln, nachdem seine Lebensdauer beendet ist. Vor Beginn der Montage ist sicherzustellen, dass alle
Leitungen, miteinander verbundenen Teilen oder Anschlüsse spannungsfrei sind. Während der Montage und der
Wartung sind die Sicherheitsvorschriften, Normen, Richtlinien für die Arbeit mit elektrischen Geräten zu beachten.
Berühren Sie keine Teile des Gerätes, die mit Energie versorgt werden - Lebensgefahr. Aufgrund der Sendeleistung
des RFSignals, beachten Sie den geeigneten Montageort der RF-Komponenten in einem Gebäude, in dem die Ins-
tallation stattfindet. RF Control ist nur für die Montage im Innenbereich geeignet. Geräte sind nicht für die Montage
in Außenbereichen und Feuchträumen geeignet. RF Control Komponenten dürfen nicht in Metallschalttafeln und
in Kunststoff - Schalttafeln mit Metalltür installiert werden - Die Durchlässigkeit des RF-Signals ist dann nicht gege-
ben. RF Control ist nicht für Aufzüge geeignet - das RF Signal kann gestört und abgeschirmt werden, die Batterie
des Emfängers verliert schnell die Leistung etc. - dieses verhindert die Steuerung durch eine Steuerungseinheit.
Achtung:
Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der Mindestabstand 1 cm geachtet sein.
Zwischen aufeinanderfolgenden Befehlseingaben sollte mindesten 1s Abstand liegen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other iNels Switch manuals

iNels
iNels RFSAI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFUS-61 User manual

iNels
iNels RFSA-62B User manual

iNels
iNels RFSTI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-66MI User manual

iNels
iNels RFSA-61M/MI User manual

iNels
iNels RFSA-61B User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-11B User manual

iNels
iNels RFSOU-1 User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSAI-62B User manual

iNels
iNels WSB3-40 User manual

iNels
iNels RFSA-11B User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFUS-11 User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-11B User manual

iNels
iNels RFSOU-1 User manual