manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Iseo
  6. •
  7. IP Access Controllers
  8. •
  9. Iseo Zero1 Libra Smart User manual

Iseo Zero1 Libra Smart User manual

GB
No modifications of any kind are permitted, except for those described in these instructions.
Cam mounting screws included.
AVVERTENZA - WARNING - HINWEISE - NOTE - ADVERTENCIA - WAARSCHUWING
E
No se admiten modificaciones de ningún tipo, excepto las que están descritas en estas instrucciones.
Tornillos de montaje de la leva incluidos.
D
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine weiteren Anpassungen zulässig.
Schließbart-Befestigungsschrauben enthalten.
F
Aucune modification n'est autorisée, à l'exception de celles décrites dans les instructions ci-jointes.
Vis de montage à came fourniers.
IT
Non sono ammesse modifiche di alcun tipo, eccetto per quelle che sono descritte in queste istruzioni.
Viti montaggio camma incluse.
SCARICARE - DOWNLOAD - DOWNLOADEN - TÉLÉCHARGER - DESCARGAR
www.iseozero1.com
NL
Geen wijzigingen zijn toegestaan met uitzondering van die beschreven zijn in deze handleiding.
Inclusief bevestigings schroeven meenemer.
Libra Smart Oval Australian
INSTALLATION GUIDE
GUIDA INSTALLAZIONE
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
www.iseozero1.com
®
www.iseo.com
Iseo Serrature s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
ITALY
Tel. +39 0364 8821
[email protected]
Non contractual document. Subject to change. Cod. KW14902.0470 - 26/04/2018
Installation guide Libra Smart Oval Australian (IT/GB/D/F/E/NL) - © 2017 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
Download
Download
User Manual
Iseo Argo App
app.iseo.com
ARGO
8SK*090039**25
GB
WARNINGS FOR THE INSTALLER
The product must be destined only for the use for which it is expressly designed and therefore
as a cylinder of door lock for civil and industrial locations. Any other use is considered improper
and dangerous. The cylinder shall not protrude by more than 3 mm from the outside of the door
or from any protection plate.
D
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden, nämlich als Zylinder-
schloss in häuslicher und industrieller Umgebung. Jede anderweitige Verwendung ist
unsachgemäß und führt zur Erlöschung von Garantie und Gewährleistungsansprüchen. Der
Zylinder darf nicht mehr als 3 mm über die externe Seite der Tür bzw. die Schutzplatte
hinausragen.
E
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
El producto tiene que destinarse sólo al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es
decir como cilindro para cerradura de puerta en ambiente civil e industrial. Cualquier otro uso
tendrá que considerarse impropio y peligroso. El cilindro no debe sobresalir más de 3 mm
desde el exterior de la puerta o de el escudo de protección.
F
NOTES POUR L’INSTALLATEUR
Utiliser le produit uniquement pour l'emploi auquel il est destiné c'est-à-dire comme cylindre
de serrure pour portes en milieu résidentiel et industriel. Tout autre emploi sera considéré
incorrect et dangereux. La saillie du cylindre ne doit pas dépasser les 3 mm de l'extérieur de
la porte ou de la plaque de protection éventuelle.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito
e cioè come cilindro per serratura di porta in ambiente civile e industriale. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e pericoloso. Il cilindro non deve sporgere più di 3 mm dall'esterno
della porta o dall'eventuale placca di protezione.
IT
12 3 4
NL
WAARSCHUWING VOOR DE INSTALLATEUR
Het product mag alleen gebruikt worden waarvoor het ontworpen is namelijk als cilinder voor
deuren in huiselijke of industriele omgeving. Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk en
gevaarlijk beschouwd. De cilinder mag niet meer dan 3mmbuiten de deur of een eventuele
veiligheidsbeslag uitsteken.
A
A
E
F
D
GB
IT
Si deve prestare attenzione per assicurare che eventuali protezioni atmosferiche montate sulla
porta, non inibiscano il corretto funzionamento del cilindro.
Die Anleitungen sollten bei der Installation sorgfältig beachtet werden. Diese Anleitung und alle
Wartungsanweisungen sollten vom Installateur an den Benutzer übergeben werden.
Es sollte darauf geachtet werden, dass der Zylinder die Tür nicht beim öffnen oder schließen
beeinträchtigt.
Le presenti istruzioni devono essere seguite attentamente durante l’installazione, le presenti
istruzioni devono essere trasmesse dall’installatore all’utilizzatore finale.
Prestare attenzione che nessuna sporgenza o parte del cilindro impedisca alla porta di aprirsi
correttamente.
Prestare attenzione ad utilizzare la dimensione del cilindro più idonea (sporgenza massima 3 mm).
Es sollte darauf geachtet werden, dass keine zusätzlich angebrachten Türkomponenten (z.B.
Wetterschutzgehäuse) die Funktionalität des Zylinders beeinträchtigen.
Es sollte darauf geachtet werden, die korrekte Größe des Zylinders (max. 3 mm herausragen) zu verwenden.
Care should be taken to ensure that any seals or weather-stripping fitted to the complete door
assembly, does not inhibit the correct operations of the cylinder.
The instructions should be carefully followed during installation. These instructions and any
maintenance instructions should be passed on by the installer to the user.
Care should be taken to ensure that no projection of the cylinder and associated parts, can prevent
the door swinging freely.
Care should be taken to use the correct size of the cylinder (3 mm max projection).
Attention: les joints de la porte lors de la fermeture ne doivent pas empêcher le verrouiltage des
cylindres.
La notice de pose doit étre respecté pendant l’installation. La notice de pose ainsi que les
instructions de maintenance devront être remis par le poseur à l’utilisateur.
Attention: le cylindre et ses protections ne doivent pas entre en contact avec la cache de la porte.
Attention: utiliser des cylindres correspondant aux dimensions de la porte (3 mm de tolérance).
Debe prestar atención para asegurarse de que cualquier protección atmosférica instalada en la
puerta, no inhiba el funcionamiento correcto del cilindro.
Las instrucciones deben ser seguidas cuidadosamente durante la instalación. Estas instrucciones, así
como cualquiera relacionada con el mantenimiento deben ser transmitidas del instalador al usuario.
Asegúrese de que ningún saliente o parte del cilindro impidan a la puerta abrir correctamente.
Debe tener cuidado de utilizar el tamaño apropiado de cilindro (máx. salida de 3mm).
AVVERTENZE - WARNINGS - HINWEISE - NOTES - ADVERTENCIAS - WAARSCHUWING
NL
Men moet erop letten dat de eventuele op de deur gemonteerde isolatiestrippen de juiste werking
Van de cilinder niet negatief beinvloedt.
De montageinstructie moet tijdens de installatie goed opgevolgd worden. Deze instructie en de
mon-tageinstructie moeten door de installateur aan de gebruiker overhandigd worden.
Belangrijk is ook dat de juiste maat van de cylinder gebruikt wordt (mag max. 3mm uitsteken). Men
moet er ook opletten dat het uitseken van de cylinder of an-dere delen, het draaien van de deur
negatief beinvloedt.
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo errato.
Smaltire le batterie usate seguendo le seguenti istruzioni.
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
Dispose of used battery following these instructions.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie mit einem falschen Typersetzt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach dieser Anleitung.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Jetez les piles usagées en suivant ces instructions.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta.
Deseche las baterías usadas siguiendo estas instrucciones.
Er bestaat een risico van explosie op het moment dat de batterij wordt vervangen
voor een incoorect type. Volg de instructies mbt het afvoeren van de batterij.
1 2
4
3
Lithium Battery
ER17335M 2/3 A - 3,6 Vcc
ATTENZIONE - ATTENTION - ATENCIÓN - AUFMERKSAMKEIT - AANDACHT
IT Cambio batteria
GB Battery replacement
DBatteriewechsel
FEmplacement de la pile
ESustitución de la batería
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - WARTUNG - ENTRETIEN - MANTENIMIENTO - ONDERHOUD
Cod: 003302
NL Vervanging van de batterij

Per porte con entrata < 45mm
For door with backset < 45mm
Für Türen mit Dornmaß < 45mm
Pour une porte avec un axe de < 45mm
Para puertas con entrada < 45mm
Voor deuren met een doornmaat van < 45mm
*
(Cod: 003092)
*

Other Iseo IP Access Controllers manuals

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo 1NCA Mullion User manual

Iseo

Iseo 1NCA Mullion User manual

Iseo Zero1 Stylos Instruction sheet

Iseo

Iseo Zero1 Stylos Instruction sheet

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo STYLOS User manual

Iseo

Iseo STYLOS User manual

Iseo Stylos 2 Operating and maintenance instructions

Iseo

Iseo Stylos 2 Operating and maintenance instructions

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo

Iseo Zero1 x1R Smart User manual

Iseo Zero1 F9000 User manual

Iseo

Iseo Zero1 F9000 User manual

Iseo Libra SMART Demo Kit User manual

Iseo

Iseo Libra SMART Demo Kit User manual

Iseo ZERO1 STYLOS LINE Series Quick guide

Iseo

Iseo ZERO1 STYLOS LINE Series Quick guide

Popular IP Access Controllers manuals by other brands

Commax IDentry T20 Quick manual

Commax

Commax IDentry T20 Quick manual

ZKTeco F19 installation guide

ZKTeco

ZKTeco F19 installation guide

Soyal AR-327-E manual

Soyal

Soyal AR-327-E manual

ievo ultimate reference guide

ievo

ievo ultimate reference guide

Rosslare AY-B91 0BT Series user manual

Rosslare

Rosslare AY-B91 0BT Series user manual

Sebury K3-3 instruction manual

Sebury

Sebury K3-3 instruction manual

H3C LSQM1WCMB0 quick start guide

H3C

H3C LSQM1WCMB0 quick start guide

Grosvenor Janus C4 485 installation guide

Grosvenor

Grosvenor Janus C4 485 installation guide

Trusted Systems UserGuard Installation & operating instructions

Trusted Systems

Trusted Systems UserGuard Installation & operating instructions

Crossmatch NOMAD 30 user guide

Crossmatch

Crossmatch NOMAD 30 user guide

Alcad 969 Series manual

Alcad

Alcad 969 Series manual

OBID FEIG ID ZK.AB-A Mounting instructions

OBID

OBID FEIG ID ZK.AB-A Mounting instructions

Progeny MIFARE 4231 UID quick guide

Progeny

Progeny MIFARE 4231 UID quick guide

Cansec SmartLock Pro installation manual

Cansec

Cansec SmartLock Pro installation manual

HIK VISION DS-K1T501 manual

HIK VISION

HIK VISION DS-K1T501 manual

HIK VISION DS-K1T605 Series user manual

HIK VISION

HIK VISION DS-K1T605 Series user manual

HIK VISION 26 series quick start guide

HIK VISION

HIK VISION 26 series quick start guide

HIK VISION DS-K3B601 installation guide

HIK VISION

HIK VISION DS-K3B601 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.