manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jacuzzi
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. Jacuzzi mix 160x70 User manual

Jacuzzi mix 160x70 User manual

1ERYEPIH´MRWXEPPE^MSRI
9WSJYR^MSRM^SREHSGGME
'327)6:%6)'32'96%
-RWXEPPEXMSR1ERYEP
7LS[IVMRWXVYGXMSRW
/))4'%6)*900=
1ERYIPH´MRWXEPPEXMSR
UTILISATION fonctions zone de douche
'327)6:)6%:)'73-2
1SRXEKIER[IMWYRK
+ BEDIENUNG der duschfunktionen
736+*c08-+%9*&);%,6)2
1ERYEPHIMRWXEPEGMzR
+ Uso funciones zona de ducha
'327)6:%6'32'9-(%(3
Руководство по установке
+ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДУШЕВОЙ
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО
QM\
160X70
170X70
180X80
Indice
Informazioni generali ......................................................................... 3
Installazione ....................................................................................................... 4
Uso funzioni zona doccia .......................................................... 17
Manutenzione ............................................................................................ 18
Index
General Information ................................................................. 3
Installation ........................................................................................... 4
Shower instructions ........................................................................... 17
Maintenance ................................................................................................. 18
Sommaire
Généralités .......................................................................................... 3
Installation ........................................................................................... 4
Utilisation fonctions zone de douche .................. 17
Entretien ............................................................................................................... 18
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise .............................................................. 3
Installation ........................................................................................... 4
Bedienung der duschfunktionen ................................ 17
Wartung ................................................................................................................ 18
Índice
Información general ................................................................ 3
Instalación ........................................................................................... 4
Uso funciones zona de ducha .......................................... 17
Mantenimiento ......................................................................................... 18
Указатель
Общая информация ............................................................... 3
Установка ............................................................................................ 4
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДУШЕВОЙ....................................... 17
Обслуживание ......................................................................................... 18
3
CONSIDERARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E I DISE
GNI PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
Controllare l’eventuale presenza di difetti: una volta installato il
prodotto, la garanzia in caso di danni provocati da urti o abra-
sioni non è più valida.
Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità qualora:
- l’installazione venga eseguita da personale non qualicato e/o
non abilitato ad eseguire l’installazione stessa.
- non vengano rispettate le disposizioni di installazione e ma-
nutenzione riportate sul presente manuale.
- vengano utilizzati per l’installazione materiali non idonei e/o
non certicati.
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND REVIEW THE
DRAWINGS BEFORE STARTING WITH INSTALLATION.
Check for any defects: once the product has been installed, the
guarantee is no longer valid in the event of damage caused by
impacts or abrasion.
Jacuzzi Europe S.p.A. denies all responsibility:
- if installation is carried out by unqualied personnel and/or
personnel unauthorised to carry out the installation itself.
- if the instructions for installation and maintenance contained
in this manual are not followed.
- if unsuitable and/or uncertied materials are used for instal-
lation.
CONSIDÉRER ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET
LES DESSINS AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Contrôler l’éventuelle présence de défauts : une fois le produit
installé, la garantie n’est plus applicable en cas de dommages
provoqués par des chocs ou des abrasions.
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas
suivants :
- installation réalisée par du personnel non qualié et/ou non
autorisé à eectuer l’installation.
- non-respect des instructions concernant l’installation et l’en-
tretien fournies dans le présent manuel.
- emploi de matériaux non appropriés et/ou non certiés
conformes pour cette installation.
VORDERINSTALLATIONDIEANWEISUNGENUNDZEICH
NUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN.
Das Produkt ist vor der Installation auf eventuelle Beschädigun-
gen zu überprüfen, da der Garantieanspruch nach der Installa-
tion im Falle von Schäden, die auf Stöße oder Abschütfungen
zurückzuführen sind, verfällt.
Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls:
- die Installation nicht durch Personal durchgeführt wird, das
nicht qualiziert und/oder nicht zur Installation befugt ist.
- die in diesem Handbuch enthaltenen Installations- und War-
tungsanweisungen nicht befolgt werden.
- für die Installation ungeeignete und/oder nicht bescheinigte
Materialien verwendet werden.
CONSULTE DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y LOS
DIBUJOS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
Comprobar la posible presencia de defectos: una vez instalado
el producto, la garantía por daños debidos a choques o abrasio-
nes deja de ser válida.
Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza en caso de que:
- la instalación sea realizada por parte de personal no cualica-
do y/o no facultado llevarla a cabo.
- no se cumplan las instrucciones de instalación y mantenimien-
to facilitadas en este manual.
- se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no
certicados.
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ИНСТРУКЦИИ И РИСУНКИ
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ МОНТАЖНЫХ РАБОТ.
Проверить отсутствие дефектов: после установки продук-
ции гарантия на повреждения, вызванные ударами или ца-
рапинами, теряет действительность.
Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность в следующих
случаях:
- установка осуществляется неквалифицированным и/или
не имеющим разрешение на проведение монтажных работ
персоналом.
- не соблюдаются правила установки и техобслуживания,
приведённые в данном руководстве.
- для установки используются непригодные и/или несерти-
фицированные материалы.
44
Min. 165

72
161
156
160 •170
70
76,5
69
62
160x70 · 170x70
SX
cm
5
161
156
160 •170
70
76,5
69
Min. 165

72
62
160x70 · 170x70
DX
cm
6
72
161
156
180
80
76,5
79
Min. 165

72
180x80
SX
cm
7
72
161
156
180
80
76,5
79
Min. 165

72
180x80
DX
cm
88
A

SX
99
B

DX
10
3,5 cm
2,3 cm
2,3 cm
76,5 cm
76,5
2,32,3
3,5
Max 5°
Min 50 mm
NO!
NO! NO!
NO!
OK
OK
VASCHE SENZA FORATURA. Seguire le istruzioni descritte nei rispettivi disegni (1a-2a-3a).
TUBS WITHOUT DRILLING. Follow the instructions described on the respective drawings (1a-2a-3a).
BAIGNOIRES SANS PERFORATION. Suivre les instructions décrites dans les dessins correspondants. (1a-2a-3a).
WANNEN OHNE LOCH. Die Anweisungen der entsprechenden Zeichnungen folgen (1a-2a-3a).
BAÑERAS SIN ORIFICIOS. Siga las instrucciones que se describen en los dibujos correspondientes (1a-2a-3a).
ВАННЫ БЕЗ ОТВЕРСТИЯ. Следовать инструкциям, предоставленным на соответствующих рисунках (1a-2a-3a).
1a

DX

11
Ø 8,5 mm
123
4
5
7
8
6
76,5 cm
2,3 cm 2,3 cm
3,5 cm
76,5
2,3 2,3
3,5
3a

SX
2a

1212
90° 90°
A
A
B
B
4 mm
max
8 mm
max
2,5 mm
max
7,5 mm
max
Min 165 cm

C
57 cm
C
C
C
1

3

3/8”F
1/2”M
1
2
3
TE M8x55
M8
8,4x17
C
Ø 8 mm
Ø 6x40 mm
G
G
2

4

1313
3
4
1
2
5
3

6


14
5
78
6
OK
Ø 6 mm Ø 3,9x32
mm
FISCHER SX 5x25
2
3
> 3°
+
8,4x17
76,5 cm
5

1414
2
4
5
4
5
4
5
==
~ 10 cm
~ 10 cm
3
Ø 3 mm
1
~7 mm
8

Ø 6
mm
A= 69 cm
(160x70/170x70)
B= 79 cm
(180x80)
A
B


7
3
5
5
5
4
2
1
6
7

1515
M5x16
mm
1
32
6
7
OK
4
7
NO!
5
74 cm

8
~10 mm
10

2
3
4
3/8”F
1/2”M
1
9

16
3
2
2
1
12

Ø 3,9x19
mm
3
M5x12
mm
1
2
11

17
1
2
Bassa pressione dell'acqua nel circuito idraulico
Low water pressure in the hydraulic circuit.
Basse pression de l’eau dans le circuit hydraulique.
Niedriger Wasserdruck im Wasserkreislauf.
Baja presión de agua en el circuito hidráulico.
Низкое давление воды в гидравлическом контуре.
18
MANUTENZIONE
PARTI IN ALLUMINIO
è suciente asciugare i vari componenti dopo l’uso. Se dovesse ren-
dersi necessaria la pulizia, è suciente eliminare le impurità con un
panno imbevuto di acqua insaponata o detergente neutro, risciac-
quare con acqua pulita ed asciugare.
Non usare salviette abrasive, detersivi in polvere, acetone o al-
tri solventi.
CRISTALLI
La manutenzione è molto semplice: dopo aver utilizzato la
cabina doccia, risciacquare i cristalli con acqua, asciugandoli even-
tualmente con un panno; non si devono usare spugne di bra e/o
detergenti cremosi o in polvere.
Di tanto in tanto, quando il semplice risciacquo non consente di
ottenere la pulizia e la brillantezza voluta, i cristalli possono essere
puliti con dei detergenti anticalcare speciali.
Dopo un certo tempo, se si dovesse notare un peggioramento dell’i-
drorepellenza del cristallo, si può procedere all’applicazione di par-
ticolari prodotti, adatti a ripristinare tale caratteristica.
MAINTENANCE
ALUMINIUM PARTS
Just dry the various components after use. If it should be necessary
to clean them, simply remove any impurities with a soapy wet cloth
or neutral detergent, rinse with clean water and dry.
Do not use abrasive cloths, powder detergents, acetone or
other solvents.
GLASS PANELS
Maintenance is very simple: after using the shower enclosure,
rinse the glass panels with water, and if necessary dry them with a
cloth. Do not use abrasive pads and/or creamy or powdered deter-
gents.
Occasionally, when just rinsing does not leave it as clean and
bright as you would like, the glass panels can be cleaned with spe-
cial scale-remover detergents.
After a period of time, if you should notice that water does not run
o the glass panel so well, you can apply special products that can
aid this.
ENTRETIEN
PARTIES EN ALUMINIUM
Il sut de sécher les diérents composants après l‘utilisation. Pour
un éventuel nettoyage, il sut d‘éliminer les impuretés à l‘aide d‘un
chion imbibé d‘eau et de savon ou de détergent neutre, de rincer
à l‘eau propre et d‘essuyer.
Ne pas utiliser une éponge abrasive ni un produit détergent en
poudre, de l‘acétone ou autres solvants.
PAROIS VITRÉES
L‘entretien est très simple : après avoir utilisé la cabine de dou-
che, rincer les parois vitrées avec de l‘eau, en les séchant éventuelle-
ment avec un chion ; il ne faut pas utiliser d‘éponges de bre et/ou
de détergents crémeux ou en poudre.
Lorsqu‘un simple rinçage ne permet pas d‘obtenir la propreté
et le brillant voulus, il est possible de faire usage de détergents anti-
calcaire spéciaux.
Dans le cas où la paroi vitrée perdrait ses propriétés hydrofuges,
il est possible d‘appliquer des produits spécialement conçus pour
rétablir cette caractéristique.
WARTUNG
ALUMINIUMTEILE
Es genügt, die einzelnen Teile nach Gebrauch abzutrocknen. Ist
gründliche Reinigung erforderlich, sind die Unreinheiten mit einem
mit Seifenwasser oder neutralem Reinigungsmittel getränkten Tuch
zu beseitigen, mit sauberem Wasser nachspülen und dann trocken
reiben.
Auf keinen Fall dürfen Scheuerschwämme, Pulverscheuermit-
tel, Azeton oder andere Lösungsmittel verwendet werden.
ECHTGLASELEMENTE
Für die Pege der Echtglas-Elemente sind diese nach dem
Gebrauch der Duschkabine mit Wasser abzuspülen und danach
eventuell mit einem Tuch trocken zu reiben. Es dürfen keine
Scheuerschwämme, cremige Reinigungsmittel oder Scheuerpulver
verwendet werden.
Auf jeden Fall sollten die Echtglas-Elemente in regelmäßigen
Zeitabständen zur Beibehaltung ihres Glanzes mit einem kalklösen-
den Mittel gereinigt werden.
Sobald eine Verschlechterung der wasserabweisenden Eigenschaf-
ten der Echtglas-Elemente festgestellt wird, können spezielle Pro-
dukte aufgetragen werden.
MANTENIMIENTO
PARTES DE ALUMINIO
Basta secar los distintos componentes tras el uso. Si fuera necesario
proceder a una limpieza, basta eliminar las impurezas con un paño
empapado de agua jabonosa o detergente neutro, aclarar con agua
limpia y seguidamente secar.
No utilizar paños abrasivos, detergente en polvo, acetona ni
otros disolventes.
CRISTALES
Su mantenimiento es muy simple: después de utilizar la cabina
de ducha, aclarar los vidrios con agua y secarlos con un paño; no
debe utilizarse esponjas de bra ni limpiadores cremosos o en pol-
vo.
De vez en cuando, si el simple aclarado no proporciona la lim-
pieza y el brillo deseados, los cristales pueden limpiarse con limpia-
dores especiales descalcicadores.
Al cabo de un cierto tiempo, si se notara que mengua la repelencia
al agua del vidrio, puede procederse a aplicar productos especiales,
adecuados para restablecer dicha característica.
19
ОБСЛУЖИВАНИЕ
АЛЮМИЕВЫЕ ЧАСТИ
Достаточно вытереть насухо зти компоненты после использова-
ния. При необходимости чистки достаточно удалить загрязне-
ние тряпочкой, смоченной в мыльном растворе или нейтраль-
ном моющем средстве, после чего промыть горячей водой и
протереть.
He пользуйтесь абразивными салфетками,
порошковыми моющими средствами,
ацетономили другими растворителями.
СТЕКЛА
Oбслуживание очень простое. После использования душевой
кабины ополосните стекла водой и при необходимости протри-
те их тряпочкой. He следует использовать губки из волокон и/
или кремы и порошковые моющие средства.
Bремя от времени, когда обычное ополаскивание не позволяет
обеспечить необходимую чистоту и блеск, стекла можно очи-
щать специальными моющими средствами для удаления накипи.
Через некотоое время, если вы заметите ухудшение водооттал-
кивающей способности стекла, можно
выполнить нанесние специальных продуктов, способных вос-
становить эту характеристику.
220103820
JACUZZI EUROPE S.p.A.
Socio Unico
Direzione e Coordinamento
Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
S.S. Pontebbana, km 97,200
33098 Valvasone (PN) ITALIA
Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278
www.jacuzzi.eu
[email protected]
Jacuzzi Spa & Bath Ltd
Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate
Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST
SALES
Hot Tubs - 0044 1274 471889 - [email protected]
Bathroom - 0044 1274 471888 - [email protected]
AFTER SALES
Hot Tubs - 0044 1274 471887 - [email protected]
Bathroom - 0044 1274 471886 - [email protected]
Jacuzzi Whirlpool GmbH
A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
Humboldtstr. 30/323
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. 0049 (0)711 933247-20 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales)
Tel. 0049 (0)711 933247-40 Verkauf/Preise/Finish Products
Fax. 0049 (0)711 933247-50
www.jacuzzi.de
info-[email protected]
Jacuzzi France s.a.s.
8 Route de Paris
03300 Cusset Cedex (FRANCE)
Tél: +33 (0)4 70 30 90 50 • Fax: +33 (0)4 70 97 41 90
info@jacuzzifrance.com
Jacuzzi Bathroom España, SL
Sociedad unipersonal
A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
Ausias Marc, 157-159
Graner, Local A
08013 Barcelona (España)
Tel (93) 238 5031 • Fax (93) 238 5032
www.jacuzzi.eu
info-[email protected]
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto
di apportare tutte le modiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right
to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modicaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.
ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • NOVEMBER 2014

This manual suits for next models

2

Other Jacuzzi Shower Cabin manuals

Jacuzzi Omega User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Omega User manual

Jacuzzi MORPHOSIS Omega Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi MORPHOSIS Omega Parts list manual

Jacuzzi ERIKA 48 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi ERIKA 48 User manual

Jacuzzi 4848N User manual

Jacuzzi

Jacuzzi 4848N User manual

Jacuzzi frame User manual

Jacuzzi

Jacuzzi frame User manual

Jacuzzi Bonaire 4834 Shower Base EK21 (LH) User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Bonaire 4834 Shower Base EK21 (LH) User manual

Jacuzzi Start! Series User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Start! Series User manual

Jacuzzi play sphere 90 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi play sphere 90 User manual

Jacuzzi Summer Rain 2 Wall and 3 Wall User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Summer Rain 2 Wall and 3 Wall User manual

Jacuzzi Dome For Shower Surround System None User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Dome For Shower Surround System None User manual

Jacuzzi frame 100 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi frame 100 User manual

Jacuzzi frame in2 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi frame in2 User manual

Jacuzzi J-DREAM II User manual

Jacuzzi

Jacuzzi J-DREAM II User manual

Jacuzzi J-SHOWER TOWERTM User manual

Jacuzzi

Jacuzzi J-SHOWER TOWERTM User manual

Jacuzzi frame 100 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi frame 100 User manual

Jacuzzi Steam & Shower Base SEDONA Manual

Jacuzzi

Jacuzzi Steam & Shower Base SEDONA Manual

Jacuzzi Bonaire 7236 Shower Base DD26 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Bonaire 7236 Shower Base DD26 User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

RIHO SCANDIC NXT X400 installation manual

RIHO

RIHO SCANDIC NXT X400 installation manual

glass 1989 SOHO QK0 Installation & maintenance manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QK0 Installation & maintenance manual

Aquapeutics Caribbean installation manual

Aquapeutics

Aquapeutics Caribbean installation manual

Samo B0980 Assembly instruction

Samo

Samo B0980 Assembly instruction

OVE HARVARD 48 installation manual

OVE

OVE HARVARD 48 installation manual

RIHO SCANDIC NXT X109 installation manual

RIHO

RIHO SCANDIC NXT X109 installation manual

Sanotechnik TR150 Mounting instruction

Sanotechnik

Sanotechnik TR150 Mounting instruction

RAVAK SUPERNOVA APSS 75 quick start guide

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA APSS 75 quick start guide

American Bath Factory Sistine Stone Corner installation guide

American Bath Factory

American Bath Factory Sistine Stone Corner installation guide

Radaway Arta DWD+S Assembly instruction

Radaway

Radaway Arta DWD+S Assembly instruction

OVE MILA SP 32 installation manual

OVE

OVE MILA SP 32 installation manual

Samo B0924 Assembly instruction

Samo

Samo B0924 Assembly instruction

Arblu DEDALO ANGOLO Q-R 1AB+1LF Assembly instructions

Arblu

Arblu DEDALO ANGOLO Q-R 1AB+1LF Assembly instructions

Wellis Triton instruction manual

Wellis

Wellis Triton instruction manual

glass 1989 metis 100/80 quick start guide

glass 1989

glass 1989 metis 100/80 quick start guide

RIHO OCEAN manual

RIHO

RIHO OCEAN manual

Kermi RA P TWD Series installation instructions

Kermi

Kermi RA P TWD Series installation instructions

Disenia ONDA manual

Disenia

Disenia ONDA manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.