manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara 405053 User manual

Jamara 405053 User manual

8/22
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2405MHz ~ 2475 MHz | EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
No. 405053 - gelb | yellow
No. 405054 - olivgrün | olive green
Jeep Wrangler
Rubicon 2,4 GHz
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
   
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: 
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
  

  
   
   
   
   
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:  
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
   
   trzymane z dala!
  
   
   
   
   
   
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor: - 
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- 

- 
  
  
  
  
   
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
  
  

              


PL - Wykluczenie odpowiedzialności

-

           


NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid

ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti


-

     
upozornenia.
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG ent-
spricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ comply with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and
2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
 www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produit „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ sont conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et
2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotto „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ sono conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los producto „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y
2009/48/CE.

 www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
„Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ 

www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
 „Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz,
No. 405053, No. 405054“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i
2009/48/WE.
          -
 www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
         „Jeep Wrangler Rubicon
2,4 GHz, No. 405053, No. 405054“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG
voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende in-

www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
           


www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant
tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - 
  
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - 
  
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - 
  
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
 
maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie
Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem
 
Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem
Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem
Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating: 
When nished: 󰀨
 
your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.
Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model
and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.
FR - Attention!
Avant l’utilisation: Allumez en premier l’émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation: Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
 
que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et
 󰀨
 
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou
à un émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell‘uso: Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l‘uso: Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
 
del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di
utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene
 
dita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.
ES - Atención!
Antes del uso: Encender primero la emisora, y después el modelo .
Después del uso: Apagar primero el modelo, y después la emisora.
 
 
interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una
 
modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada
o la emisora apagada.
CZ - Varování!
Při zapínání: 
Při vypínání: 
 
 
 
 
 
PL - Uwaga!
Przed uruchomieniem: 
Po zakończeniu: 
 
 
 
 
 
 
NL - Let op!
In het begin: eerst de zender en dan het model inschakelen.
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
 
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
3
SK - Pozor!
Pred prevádzkou: 
Po ukončení: 

 
 
 
 
 
2
1
4
3
5A B C
DE - Komponenten -
Fernsteuerung:
1. Vorwärts/rückwärts
2. Power LED
3. Links/rechts
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefach
Modell:
 
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an
derUnterseite des Modells
feinjustieren
B Batteriefach
C EIN/AUS Schalter
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Components - Transmitter:
1. Forward / Reverse
2. Power LED
3. Left / Right
4. ON / OFF- Switch
5 Battery compartment
Car:
 
The directional guide on the
bottom of the model can be used
to adjust the models
straightlinerunning performance.
B Battery compartment
 󰀨
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Composants -
Radiocommande:
1. Avant / Arrière
2. Lumière LED
3. Tourner à droite/gauche
 󰀨
5. Compartiment pour piles
Voiture:
 
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser cela
grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
B Compartiment pour piles
 󰀨
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Componenti - Trasmittente:
1. Avanti/Indietro
2. LED
3. Sinistra/Destra
 󰀨
5. Compartimento batteria
Macchina:
 
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con
il regolatore ubicato sotto il
modello.
B Compartimento batteria
 󰀨
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Componentes - Emisora:
 
2. LED
3. Izquierda/derecha
 󰀨
5. Compartimento de la batería
Coche:
 
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo.
B Compartimento de la batería
 󰀨
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ - Komponenty - Funkce:
 
2. LED
3. Doleva/doprava
 
5. Doprava
6. Krytka baterie
Modelů:
 
 
 
 
 
B. Krytka baterií
 󰀨
Vložení baterií:

PL - Składniki - Funkcje pilota:
 
2. Dioda LED
3. lewo/prawo
 
5. Komora na baterie
Samochód:
 
 
 
 
 
 
 
C. komora na baterie
Zakładanie baterii
   
biegunów
NL - Componenten -
Afstandsbediening:
1. Vooruit/achteruit
2. LED aanduiding van de voeding
3. Links/rechts
4. Aanzetten/Uitzetten
5. Batterijcontainer
Model:
A Hefboom voor het nivelleren de
 
Als het model naar rechts of links
trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
B Batterijcontainer
C Aanzetten/Uitzetten
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten
SK - Komponenty -
Vysielač:
1. Vpred / vzad


4. Zapnutie / vypnutie
5. Priestor pre batérie
Model:
 
 
 
 
 
B. Priestor pre batérie
C. Zapnutie / vypnutie
Vloženie batérií

2x AA
4
DE - Batteriehinweis:

󰀨
󰀨


Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:






PL - Informacja dotycząca akumulatora:







NL - Gegevens betreende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!




Nezvierajte pripojovacie svorky!
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 10 Minuten
eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der
Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.
GB - Attention!
󰀨󰀩
󰀨󰀩 
there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be operated again. Overheating

FR - Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l‘unité se refroidisse et soit prête pour une
nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il faut
󰀨
l‘endommagement des éléments électroniques ou un risque d‘incendie.
IT - Attenzione!
󰀨
essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare
󰀨
Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.
ES - ¡Atención!
            
ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfriamiento
de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento
puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Upozornění!

-
    

PL - Uwaga!

-
          

NL - Attentie!
Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u het weer in gebruik neemt. Bij het
vervangen van batterijen moet er een afkoelfase van minstens 10 minuten zijn voordat het model
opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan de elektronica beschadigen of brand veroorzaken.
SK - Upozornenie!

-


5
1
1
2
2
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach vorne oder zurück, wird
das Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
3. Links bzw. Rechts lenken
Drücken Sie den Richtungshebel nach links oder rechts,
lenkt das Modell nach links oder rechts.
GB
2. Left or right turn
Push the throttle stick forward or backward, the model
will drive forward or backward.
3. Left or right turn
If you push the direction stick to the left or right, the model
will drive to the left or right.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l‘avant ou vers l’arrière et
le modèle fera une marche avant ou une marche arriére.
3. Tourner à droite ou à gauche
Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la
gauche. Le véhicule va prendre la direction commandée.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti o indietro e il modello
andrà avanti o indietro, mentre questo manovra i fari sono
accesi.
3. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra ,
il modello gira a destra o sinistra.
ES
2. Adelante/Atás
 
 
3. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha, el
modelo se gira hacia izquierda o drecha.
CZ
2. Vpřed/zpět
 
 
3. Zatáčení doleva nebo doprava
 
 
 
PL
2. Do przodu/do tyłu
 
 
3. Skręcanie w lewo lub w prawo

 
NL
2. Vooruit / achteruit
Zet het gashendel naar voren of naar achteren, het model
zal vooruit of achteruit rijden.
3. Links of rechts draaien
Als u de richtingsstick naar links of rechts duwt, rijdt het voer-
tuig naar links of rechts.
SK
2. Vpred / vzad
 
 
das Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
3. Riadenie vľavo alebo vpravo
 
 
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst den Sender (1)
und dann das Modell (1.2) ein.
GB
1. ON/OFF
Switch the transmitter (1) on
before switching on the model
(1.2).
FR
1. ON/OFF
Allumez d’abord le émetteur (1)
puis l’modèle (1.2).
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il trasmettitore
(1) e poi il modello (1.2).
ES
1. ON/OFF
Primero encender la emisora (1) y
luego el modelo (1.2).
CZ
1. ON/OFF
 (1) a
potom teprve model (1.2).
PL
1. ON/OFF
 (1), a
 (1.2).
NL
1. ON/OFF
Schakel eerst de zender (1) in en
dan het model (1.2).
SK
1. ON/OFF
(1) a
potom model (1.2).
ONOFF
ON OFF
1.2
6
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld
achten!
GB - Pay attention to the frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux fréquences dans
votre environnement!
IT - Prestare attenzione alle frequenze nel
proprio ambiente!
ES - Preste atención a las frecuencias en su
entorno!
CZ - 
okolí!
PL - 
w waszym otoczeniu!
NL - Op de frequentie in de omgeving letten!
SK - 
prostredí!
DE - Betreiben Sie das Modell nicht bei
Regen, Schnee, Nässe oder Sand.
GB - Do not drive in rain, snow, wetness or
sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie, la neige,
humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia, neve,
umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la nieve,
humedad o arena.
CZ - 
mokra nebo v písku.
PL - 
  
powierzchni oraz na piasku.
NL - Het model mag niet worden gebruikt in
de regen, sneeuw en op natte grond of
zandgrond.
SK - 
mokrom povrchu a piesku.
DE - Nicht auf befahrenen Straßen und
Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas used by
real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie publique ou
des endroits fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade comuni.
ES - No utilice en calles o plazas transitadas.
CZ - 
PL - 
ruchem drogowym).
NL - Niet op drukke straten en pleinen rijden
SK - 
  
DE - Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite
Ihrer Fernsteuerung
GB - Never run out of the reach of your remote
control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de la portée
de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la portata
della trasmittente.
ES - 
emisora.
CZ - 
  
PL - 
pilota zdalnego sterowania
NL - Niet buiten het bereik van de
afstandsbediening rijden.
SK - 
  
DE - Halten Sie Ihre Hände von beweglichen
Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving parts.
FR - Garder vos mains hors de portées des
pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle parti in
movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
CZ
  
PL 
NL - Houd uw handen uit de buurt van
bewegende delen.
SK  
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervision of an
adult!
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance
d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión directa de un
adulto!
CZ
  
PL 
  
NL - Gebruiken enkel onder direct toezicht
van een volwassene.
SK 
dospelej osoby.
DE - Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie
aus.
GB - The batteries are nearly, replace the
batteries.
FR - Si ce les piles sont vides, changez
ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle batterie,
potrebbero esserescariche.
ES - 
pilas por otras nuevas.
CZ
PL 
  
NL - Indien de batterijen leeg zijn, moeten
deze worden vervangen.
SK - 
vymenené.
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ -Dbejte na polaritu!
PL - 
NL - Op de polariteit letten!
SK - 
X

X X X X
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder
Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle
directement aux rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il sole
oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los rayos solares
directos o fuentes de calor.
CZ - 
tepla vystavit.
PL - 
  
NL - Niet blootstellen aan direct zonlicht of
hitte.
SK 
  
DE - Verschmutzungen mit einem feuchten
Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT - l‘inquinamento possono essere rimossi
con un panno umido.
ES - Polución se puede eliminar con un paño
  
CZ
PL 
  
NL - Verontreinigingen moeten worden
verwijderd met een vochtige doek.
SK - 
  
DE - Batterien/Akku niemals im Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs separately
when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais être stockée
dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/accumulatore
separatamente quando non sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/acumulador y
  
CZ
modelu.
PL 
akumulatorów w modelu.
NL - Batterijen/ accu`s niet in het
model bewaren.
SK 
modeli.
7
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
         
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
󰀨
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
einem chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
󰀨
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec

ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
󰀨-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
󰀨
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con

di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar

(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para



CZ - Informace týkající se likvidace

            
         





PL - Informacje dotyczące utylizacji
            
-
-





NL - Informatie over de afvalverwerking
Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moeten apart
worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro-
cedures ontdoen (gescheiden inzameling van afval). Na gebruik kan de batterij kosteloos in de
 󰀨  
veroorzaken en zijn zeer reactief, moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in
   󰀨      
Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen, met chemisch
symbool Hg, Cd en Pb zijn gemarkeerd, geeft dat aan dat ze meer dan 0,0005% kwik (Hg), meer
dan 0,002% cadmium (Cd) of meer dan 0004 % lood bevatten.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
             




           

alebo viac, ako 0,004 % olova.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
  
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais

appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
          
   

PL - Informacje dotyczące utylizacji

-


NL - Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet apart
worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te verwijderen en
elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op het apparaat de persoon-
lijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
-


Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700
Fax +49 (0) 7432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil +41 41 870 02 13
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia


Tel +420 235 364 664
Mobil +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8
HR-10000 Zagreb-Susedgrad
Mail [email protected]
Web www.viva-net.hr
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary

Tel +36 30 664 3835
Mail [email protected]
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia

SI-4000 Kranj
Mail [email protected]
Web www.janustrade.si
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0
Fax +49 (0) 7565 9412-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
HR
HU
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner

This manual suits for next models

1

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Land Rover Defender 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Land Rover Defender 2,4GHz User manual

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara 404980 User manual

Jamara

Jamara 404980 User manual

Jamara Runny One User manual

Jamara

Jamara Runny One User manual

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara 405148 User manual

Jamara

Jamara 405148 User manual

Jamara Bagger J-Matic 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Bagger J-Matic 2,4 GHz User manual

Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

Jamara 405158 User manual

Jamara

Jamara 405158 User manual

Jamara Flint User manual

Jamara

Jamara Flint User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Bugatti Divo User manual

Jamara

Jamara Bugatti Divo User manual

Jamara Strabenwalze 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Strabenwalze 2,4 GHz User manual

Jamara Porsche GT3 RS 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Porsche GT3 RS 2,4GHz User manual

Jamara 405093 User manual

Jamara

Jamara 405093 User manual

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Robot Spaceman User manual

Jamara

Jamara Robot Spaceman User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara McLaren P1 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara McLaren P1 2,4GHz User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

REVELL KIT 2016 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 2016 Assembly manual

Mercedes-Benz GLA-Class Installation and operating instructions

Mercedes-Benz

Mercedes-Benz GLA-Class Installation and operating instructions

HPI Racing WHEELY KING instruction manual

HPI Racing

HPI Racing WHEELY KING instruction manual

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT-S user manual

INJUSA

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT-S user manual

Horizon Hobby Axial RYFT RBX10 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial RYFT RBX10 instruction manual

Arrma 4x4 3S BLX manual

Arrma

Arrma 4x4 3S BLX manual

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO Assembly manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO Assembly manual

FUTABA GYD470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GYD470 instruction manual

Bertoni DUCK instruction manual

Bertoni

Bertoni DUCK instruction manual

Carrera RC Ford F-150 Raptor Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Ford F-150 Raptor Assembly and operating instructions

THUNDER TIGER 6526-F manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER 6526-F manual

ROBBE MAN F2000 lorry tractor unit Assembly and operating instructions

ROBBE

ROBBE MAN F2000 lorry tractor unit Assembly and operating instructions

Kidzone 060-ROT-01L manual

Kidzone

Kidzone 060-ROT-01L manual

Carson Virus Rocket 120 Important information

Carson

Carson Virus Rocket 120 Important information

Associated Electrics TEAM ASSOCIATED RC10B4 instruction manual

Associated Electrics

Associated Electrics TEAM ASSOCIATED RC10B4 instruction manual

Power Wheels B9784 Owner's manual with assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels B9784 Owner's manual with assembly instructions

Traxxas Slash 4x4 6808 owner's manual

Traxxas

Traxxas Slash 4x4 6808 owner's manual

SOUTHWEST MONSTER KK3 FULL KIT Assembly instructions

SOUTHWEST MONSTER

SOUTHWEST MONSTER KK3 FULL KIT Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.