manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

24/20
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Obecné informace
Jamara e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození
produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník
nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, včetně nabíjení produktu,
řízení, sestavení, výběru adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si
prosím pečlivě pročtěte návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a
varování.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
 Upozornění!Varování/bezpečnostnípokynymusíbýtpřečtenyvplném
 rozsahu!Sloužívašíbezpečnostiamohouzabránitnehodám/zraněním.
Frequency bands:2,4 GHz Carrier range: 2405MHz ~ 2475 MHz ERP: < 0.6mW (max. power transmitted)
No. 41 0053, silber/silver
No. 41 0054, rot/red
Hillriser
Crawler 2,4 GHz
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Hillriser Crawler 2,4 GHz,
No. 410053, No. 410054“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65EU und
2009/48/EG bendet.
Weitere Informationen nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model “Hillriser Crawler 2,4 GHz, No. 410053, No. 410054“
follow the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive
2014/53EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle “Hillriser Crawler 2,4 GHz,
No. 410053, No. 410054“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union
européenne sous les directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Hillriser Crawler 2,4 GHz, No. 410053,
No. 410054“ è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/53/EU,
2011/65/EU e 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Hillriser Crawler 2,4GHz,
No. 410053, No. 410054“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones perti-
nentes de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ-Prohlášeníoshodě
JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že model „Hillriser Crawler 2,4 GHz, No. 410053, No. 410054“
dodržuje předpisy a splňuje požadavky, jakož i všechny příslušné směrnice EEC 2011/65/EU,
2014/30/EU a 2009/48/EC.
Další informace najdete na stránkách výrobce: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant
pas d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par
des personnes responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de
l‘équipement.
IT - Adatto ai bambini dal 6° anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini
compresi) con abilità siche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da
parte di soggetti privi dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre
che non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza
nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
CZ-Určenoprodětiod6let!
VAROVÁNÍ! - Nevhodné pro děti do 36 let.NEBEZPEČÍUDUŠENÍ!
Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce,
jak přístroj používat.
2
2
1
5
34
A
BC
DE
Bezeichnung der
Komponenten - Sender:
1. Power LED
2. Gashebel
3. Lenkrad
4. Ein/Aus Schalter
5. Batteriefach
Auto:
A Ausrichtungshebel
Sollte das Modell nach
rechts bzw. links ziehen,
können Sie
dies mit dem Regler an
der Unterseite des
Modells feinjustieren.
B EIN/AUS Schalter
C Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
Component Description
Transmitter:
1. Indicator light
2. Throttle Lever
3. Steering wheel
4. On/Off Switch
5. Batterie box
Car:
A Trim Lever
The directional guide on
the bottom of the model
can be used to adjust the
models straight-line-
running performance.
B On/Off Switch
C Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
Désignations des diff.
pièces - Radiocommande:
1. Power LED
2. Commande des gaz
3. Volant directionnel
4. Interrupteur On/Off
5. Support de batterie
Voiture:
A Levier directionnel:
Si votre modéle devait
tourner à droite ou à
gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
B Interrupteur On/Off
C Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Denominazione dei
componenti - Telecomando
1. Power LED
2. Leva del gas
3. Volante
4. Interruttore ON/OFF
5. Compartimento batteria
Macchina:
A Leva:
Se il modello con lo
sterzo al centro non va
diritto potrete regolare la
sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B Interruttore ON/OFF
C Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Descripción de las
difer. partes - Emisora:
1. Power LED
2. Pedal Pulso
3. Volante
4. On/Off interruptor
5. Compartimento de la
batería
Coche:
A Alineado:
Si el modelo va en
derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo,
B Interruptor On/Off
C Compartimento de la
batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la
polaridad
CZ - Popisčástí
Ovladač:
1. Kontrolka
2. Páčka plynu
3. Kolečko zatáčení
4. On/Off přepínač
5. Bateriový prostor
Model:
A Páčka Trim
Směrové vodítko na
spodní straně modelu lze
použít k nastavení
výkonu modelů s lineární
funkcí.
B On/Off přepínač
C Krytka bateriového
prostoru
Vloženíbaterií:
Vložte se správnou polaritou.
2x AA
4x AA
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl
die max. Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
 jedemEinsatzmiteinerzweitenPerson,diedasModellwährenddesTestssicherxiert
hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des
Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem
bzw. ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Beforeoperating: Switchthetransmitteronrstthenthemodel.
Whennished: Firstswitchoffthemodelthenthetransmitter.
●Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure
e.g. when empty transmitter batteries are installed.
FR - Attention!
Avant l’utilisation: Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.
Après utilisation: Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
●N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale
ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage,
veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le
 modèlexéetvériezlesréactionsdumodèleenusageencasdepertesdesignalduepar
exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell‘uso: Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l‘uso: Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
●Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata
massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una
 secondapersonachetienessatoilmodello.Conquestaprocedurapotetetestarecome
reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie
scarica oppure la radio spenta.
ES - ¡Atención!
Antes del uso: Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso: Apagar primero el modelo, y después la emisora.
●No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la
capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso
del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede
comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por
 unabateríadescargadaolaemisoraapagada.
CZ - Varování!
Přizapínání: Nejdřívezapnětedálkovýovladačpotommodel.
Přivypínání: Nejdřívevypnětemodelateprvepotomdálkovýovladač.
●Nikdynepoužívejtevášmodelvevzdálenostechmimovášdohled.Maximálníviditelnost
 idosahvašehomodelujezávislánamnohafaktorech,jakojepočasí,místoprovozua
 případnérušivéfrekvence.Předkaždýmpoužitímprotosjinouosobou,kterámodel
 běhemtestupevněpřidrží,proveďtetestdosahuavyzkoušejtesi,jaksemodelchovápři
 výpadkusignálu,např.přivybitíbaterievysílačkynebopřivypnutí/výpadkuvysílačky.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauadbare Batterien mischen!
Auadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Indications relatives aux piles:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des
accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Avvertenza sulle batterie:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase
von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird.
Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.
GB - Attention!
Let the model cool off suf ciently after each use before putting it back into operation.
Let the model cool off suf ciently after each use before putting it back into operation.
When changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before
model can be operated again. Overheating can damage the electronics or may result
in re.
FR - Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le suf sam-
ment le temps de refroidir. Lors du changement des piles, une phase de refroidisse-
ment de 10 minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité. En
cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être endommagés ou un
risque d´incendie peut survenir.
IT - Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suf ciente per raffreddarsi prima
di rimetterlo in funzione. Durante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata
un periodo di raffreddamento di almeno 10 minuti  no a quando il modello viene
nuovamente azionato. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo
d’incendio possono esssere le conseguenze.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo su ciente para enfriarse antes
de volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada
un período de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de
incendio puden ser la consecuencia.
CZ-Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude
připraven k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním mo-
delu, zachovejte nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může
způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
3
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst den Sender und dann das Modell ein.
GB
1. ON/OFF
Switch the transmitter on before switching on the model.
FR
1. ON/OFF
Allumez d’abord le émetteur puis l’modèle.
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il trasmettitore e poi il modello.
ES
1. ON/OFF
Primero encender la emisora y luego el modelo.
CZ
1. ON/OFF
Zapněte ovladač předtím než zapnete model.
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
ON OFF
ON
OFF
1
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l‘avant ou vers l’arrière et le
modèle fera une marche avant ou une marche arriére.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti o indietro e il modello andrà
avanti o indietro.
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia adelante o hacia atrás, el
modelo seguirá adelante o hacia atrás.
CZ
2 Dopředu/Dozadu
Posuňte páčku na ovladači dopředu nebo dozadu a model
pojede dopředu nebo dozadu.
DE
3. Links bzw. Rechts lenken
Mit dem Lenkrad wird die Fahrtrichtung gesteuert. Durch
drehen des Lenkrads nach links oder rechts, lenkt Ihr Modell
nach links oder rechts.
GB
3. Left or right turn
When the throttle control car, and turned the steering wheel,
can control the car left/right turn.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
A l’aide du volant vous déterminez la direction que votre
modèle va prendre. En tournant le volant de direction vers à
gauche ou à droite, votre modèle ira à gauche ou à droite.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Con il volante si controlla la direzione. Se si gira il volante a
sinistra o a destra, il modello gira a sinistra o a destra.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Con el volante se controla la dirección. Cuando gira usted el
volante a la izquierda o a la derecha, el modelo conduce a
la izquierda o a la derecha
CZ
3.Zatočenídolevanebodoprava
Pokud s modelem jedete pomocí páčky plynu a posunete
kolečko zatáčení, můžete zatočit doleva nebo doprava.
2
3
DE - Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
moving parts.
FR - Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
vzdálenosti od
pohybujících se částí modelu.
DE - Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB - Use only under direct
supervision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
CZ - Použití jen pod
přímýmdozorem dospělých.
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la
polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ -Dbejte na polaritu!
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the frequen-
cies in your environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad | CZ - Bezpečnostníinstrukce
X
X

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad | CZ - Bezpečnostníinstrukce
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe
oder Sand.
GB - Do not drive in rain, snow,
wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
CZ - Nepoužívejte model za deště,
sněhu, mokra nebo v písku.
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
CZ - Nejezděte na rušných ulicích a
místech.
DE - Fahren Sie nie außerhalb
der Reichweite Ihrer Fern-
steuerung.
GB - Never run out of the reach of
you remote control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir
de la portée de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori
la portata della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
CZ - Vždy mějte model v dohledu a
nedovolte, aby došlo ke ztrátě
signálu.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre
modèle directement aux
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
CZ - Pryč od přímého slunečního
záření nebo tepla vystavit.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono
essere rimossi con un panno
umido.
ES - Polución se puede eliminar
con un paño húmedo.
CZ - Znečištění odstraňujte vlhkým
hadříkem.
X X X X
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern
müssen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachge-
rechten Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können
Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien
Stoffe enthalten, die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv
sind, ist die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für
die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als
0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to
dispose of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free
of charge to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause
allergy and are highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the
environment and to your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or
Pb below the crossed-out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury
(Hg), more than 0.002% of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures mé-
nagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés
dans les centres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez
la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les
piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer
des allergies, il est recommandé d´effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé,
ce qui est très important pour l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visu-
aliser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole
chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie que ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
(Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium (Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere
smaltiti separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie
vecchie (raccolta differenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle
attività commerciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazio-
ne, possono causare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta differenziata e il riciclaggio
sono importanti per l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote
cancellato” sono segnati con un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono
più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben de-
sechar de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las
baterías viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de
forma gratuita en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias
que causan irritación, pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva
y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del
“bidón con ruedas borrado” están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica
que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más
de 0,004 % de Plomo (Pb).
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je lik-
vidovat zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný
sběr odpadů). Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterie obsahují
látky, které působí dráždivě, mohou způsobit alergické reakce a jsou velmi reaktivní, proto
je samostatný sběr a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše
zdraví. Pokud baterie, pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou označeny
chemickým symbolem Hg, Cd nebo Pb, to znamená, že obsahují více než 0,0005% rtuti (Hg),
více než 0,002% kadmia (Cd) nebo více, než 0,004 % olova.
DE - Batterien/Akku niemals im
Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/
accumulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/
acumulador y guárdarlo por
separado.
CZ - Baterie/Akumulátory nikdy
neskladujte v modelu.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen ge-
trennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – her-
auszunehmen und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzu-
geben. Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden,
müssen diese von Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of
separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos
piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations
personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-
même avant tout élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti
separatamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi
ai punti di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono
essere rimossi da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos
viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el apa-
rato eléctrico se deben remover de usted mismo
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvido-
vána zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické
zařízení do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit
samostatně.

This manual suits for next models

2

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Lextron EP User manual

Jamara

Jamara Lextron EP User manual

Jamara Lextron EP User manual

Jamara

Jamara Lextron EP User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale User manual

Jamara 410011 User manual

Jamara

Jamara 410011 User manual

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara Push-Car Fiat 500 User manual

Jamara

Jamara Push-Car Fiat 500 User manual

Jamara Volkswagen T1 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Volkswagen T1 2,4 GHz User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs Metal Meiller User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Arocs Metal Meiller User manual

Jamara Ride on BMW M6 GT3 User manual

Jamara

Jamara Ride on BMW M6 GT3 User manual

Jamara Polizei Panzerwagen User manual

Jamara

Jamara Polizei Panzerwagen User manual

Jamara Shiro 053366 User manual

Jamara

Jamara Shiro 053366 User manual

Jamara Land Rover Defender 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Land Rover Defender 2,4GHz User manual

Jamara J-ROCK User manual

Jamara

Jamara J-ROCK User manual

Jamara McLaren P1 User manual

Jamara

Jamara McLaren P1 User manual

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara J-ROCK User manual

Jamara

Jamara J-ROCK User manual

Jamara 05 3290 EP User manual

Jamara

Jamara 05 3290 EP User manual

Jamara Explorer User manual

Jamara

Jamara Explorer User manual

Jamara Ferrari F40 User manual

Jamara

Jamara Ferrari F40 User manual

Jamara BMW S1000 RR User manual

Jamara

Jamara BMW S1000 RR User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Ferrari FXX K Evo 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari FXX K Evo 2,4GHz User manual

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Carson FY5 Destroyerline instruction manual

Carson

Carson FY5 Destroyerline instruction manual

Tamiya 1/14 Scania R470 Highline instructions

Tamiya

Tamiya 1/14 Scania R470 Highline instructions

Axial GRAVE DIGGER MONSTER JAM TRUCK SMT10 instruction manual

Axial

Axial GRAVE DIGGER MONSTER JAM TRUCK SMT10 instruction manual

Team Losi mini-baja Operation manual

Team Losi

Team Losi mini-baja Operation manual

Hunter Products Dirt Racer 22 manual

Hunter Products

Hunter Products Dirt Racer 22 manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Thunder Tumbler Toy-R/C Monster V-Blk Wheel user manual

Thunder Tumbler

Thunder Tumbler Toy-R/C Monster V-Blk Wheel user manual

Yokomo B-Max4 II manual

Yokomo

Yokomo B-Max4 II manual

Traxxas TRAXX TRX4 82234-4 owner's manual

Traxxas

Traxxas TRAXX TRX4 82234-4 owner's manual

Axial AX 10 Scorpion manual

Axial

Axial AX 10 Scorpion manual

Carson X10 Bad Buster instruction manual

Carson

Carson X10 Bad Buster instruction manual

Beemax B20001 instructions

Beemax

Beemax B20001 instructions

Ofna Racing HYPER10-TT instruction manual

Ofna Racing

Ofna Racing HYPER10-TT instruction manual

REVELL Lamborghini Diablo Assembly instructions

REVELL

REVELL Lamborghini Diablo Assembly instructions

GP3D RC10GX'89 IFMAR WORLDS REPLICA CONVERSION... Assembly manual

GP3D

GP3D RC10GX'89 IFMAR WORLDS REPLICA CONVERSION... Assembly manual

Rayline 8002 manual

Rayline

Rayline 8002 manual

Reely Core operating instructions

Reely

Reely Core operating instructions

Aiyaplay 370-222V70 Installation and operation manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-222V70 Installation and operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.