manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

1/20
No. 405079, 2,4 GHz
Müllwagen
Mercedes-Benz Antos
46/18
LED
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Consignes générales
La société JAMARA e. K. n‘assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d‘un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l‘emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier
le montage, le processus de chargement, l‘application et le champ d‘application. Il faut prendre
connaissance du contenu du mode d‘emploi qui contient des informations importantes et des indi-
cations d‘avertissement.
IT - Indicazioni generali
L’azienda JAMARA e. K. non risponderà dei danni causati al prodotto o dal prodotto, qualora esse
derivino dall‘uso o dall‘utilizzo non conforme. Il cliente sarà pienamente responsabile del cor-
retto uso e del corretto utilizzo. Ciò riguarda, in particolare, il montaggio, il processo di ricarica,
l‘applicazione, la scelta dell‘area di applicazione. A tal ne sarà necessario prendere conoscenza
delle istruzioni per l’uso, contenenti informazioni e avvertenze importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Müllwagen Mercedes-Benz
Antos, No. 405079“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und
2009/48/EG bendet. Weitere Informationen nden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model “Müllwagen Mercedes-Benz Antos, No. 405079“
follow the regulations and requirements as well as any other relevant directives of the EEC
directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC. Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente la société JAMARA e.K. déclare que l‘unité “Müllwagen Mercedes-Benz Antos,
No. 405079“ est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions essentielles
des Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Pour obtenir plus d‘informations consulter le site: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente, l’azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello “Müllwagen Mercedes-Benz
Antos, No. 405079“ è conforme ai requisiti fondamentale e alle altre norme applicabili delle Diretti-
ve 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE. Per ulteriori informazioni, consultare il sito web:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa JAMARA e. K. declara que el modelo “Müllwagen
Mercedes -BenzAntos, No. 405079“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-
ciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu
benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they
are supervised in how the device is to be used.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D‘ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant pas
d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par des personnes
responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de l‘équipement.
IT - Adatto ai bambini dal 6° anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con
abilità siche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi
dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un
soggetto responsabile della loro sicurezza nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad
física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o
conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de
supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados
en cómo usar.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
Frequency bands: 2,4 GHz Frequency range: 2405 ~ 2475 MHz EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
2
DE
1. Ein/Aus Starten
2. Hupe und Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Links/rechts
5. ▲ Hochfahren der Mülltonne
▼ Absenken der Mülltonne
6. ◄ ► Einziehen des Müllgutes
7. Demofunktion
8. Power LED
9. Ein-/Ausschalter
10. Batteriefach
A. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
B. EIN/AUS Schalter
C. Batteriefach
GB
1. Start button
2. Horn & Sound
3. forward/backward
4. Left/right
5. ▲ boot the dustbin
▼ lowering the dustbin
6. ◄ ► retraction of waste material
7. Demo-function
8. Power LED
9. ON/OFF Switch
10. Battery cover
A. Trim Lever:
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straightlinerunning performance.
B. ON/OFF Switch
C. Battery cover
FR
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. ▲ Monter la poubelle
▼ Descendre la poubelle
6. ◄ ► extraction de l’ordure
7. Fonction DEMO
8. Lumière LED
9. Interrupteurs
10. Batterie
A. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser cela
grâce au bouton de réglage
sous la modéle.
B. Interrupteur ON/OFF
C. Compartiment pour piles
IT
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. ▲ Far salire la pattumiera
▼ Abbassare la pattumiera
6. ◄ ► Ritirare il contenuto
7. Demo funzione
8. LED
9. Pulsante Accendi/Spegni
10. Vano batteria
A. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B. Interruttore ON/OFF
C. Compartimento batteria
ES
1. On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Adelante/Atrás
4. Izquierda/derecha
5. ▲ Subir el bidón de la basura
▼ Bajar el bidón de la basura
6. ◄ ► Tirar la basura en el
camión
7. Función demo
8. LED
9. On-/Off interruptor
10. Compartimiento de las pilas
A. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo,
B. Interruptor ON/OFF
C. Compartimento de la baterías
12
7
3
56
4
8
9
10
2x AA 4x AA
A CB
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher xiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the model on rst then the transmitter.
When nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
FR - Attention !
Avant de mettre en marche :
Activer d‘abord l‘unité puis l‘émetteur.
Fin d‘utilisation :
Désactiver d‘abord l‘unité, ensuite l‘émetteur.
● Ne jamais utiliser l‘unité à des distances qui ne sont pas en
vue. La visibilité maximale ou la portée maximale de l‘unité
dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions
atmosphériques, lieu d‘utilisation ou les fréquences qui
perturbent l‘utilisation. Pour cette raison, avant chaque
utilisation il faut demander à une autre personne de retenir
efcacement l‘unité puis effectuer un essai de sa portée et
vérier le comportement de l‘unité en cas de panne du signal,
par exemple suite à l‘épuisement de la pile dans l‘émetteur ou
suite à un endommagement de l‘émetteur.
IT - Attenzione!
Prima dell’avviamento:
Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia
de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una segunda persona que
fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar
cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal
causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Auadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
3
DE - Bedienung GB - Operation FR - Fonctionnement IT - Funzionamento ES - Funcionamiento
DE - ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell (1)und
dann den Sender (2) ein, ein kurzer
Piep-Ton ertönt. Drücken Sie den
Startknopf (3) und das Modell wird
gestartet. Es ertönt ein realistisches
Motorengeräusch.
GB - ON/OFF
Switch the model on (1) before
switching on the transmitter (2) – a
short beep should sound up. Press
the Start button (3) to hear a realis-
tic motor sound. The model is ready
for use.
FR - ON/OFF
Allumez d’abord l’modèle (1) puis le
émetteur (2). On entend un bref si-
gnal sonore. Appuyez sur le bouton
de démarrage (3) et le modèle est
en route. Vous entendrez un bruit de
moteur réaliste.
IT - ON/OFF
Accendere prima il modello (1) e poi
il trasmettitore (2), si sente un breve
segnale acustico. Premere il pul-
sante di avvio (3) e il modello viene
messo in moto. Si sentirà un suono
realistico del motore.
ES - ON/OFF
Primero encender el modelo (1) y
luego la emisora (2), se oye un tono
corto. Pulse el botón START (3) y se
inicia el modelo.
DE
4. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
5. Links bzw. Rechts abbiegen
Drücken Sie den Gashebel vor
bzw. zurück und den Richtungs-
hebel nach links oder rechts,
biegt das Modell vorwärts bzw.
rückwärts nach links oder rechts
ab.
GB
4. Left or right turn
If you push the throttle stick
forward or backward and the
direction stick to the left or right,
the model will drive forward or
backward to the left or right.
5. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive
forward or backward.
FR
4. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière et le
modèle fera une marche avant
ou une marche arriére. Pendant
que le véhicule avance, les
phares s’allument.
5. Tourner à droite ou à gauche
Poussez la manette du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière en
n’oubliant pas d’actionner le
levier de direction vers la droite
ou vers la gauche.
IT
4. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti
o indietro e il modello andrà
avanti o indietro, mentre questo
manovra i fari sono accesi.
5. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto
l‘acceleratore, in avanti o
indietro e la leva di direzione a
sinistra o a destra, il modello gira
a destra o sinistra.
ES
4. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelante o hacia atrás, el
modelo seguirá adelante o hacia
atrás y los faros brillan.
5. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de gas hacia
adelante o atrás y la palanca de
dirección hacia izquierda o
derecha, el modelo se gira
adelante o atrás hacia izquierda
o drecha.
DE
6. Hochfahren/Absenken der
Mülltonne
Starten Sie das Modell. Drücken
Sie die linke Taste nach oben,
wird die Mülltonne hochgefahren
und entleert. Drücken Sie die
Taste nach unten, wird die
Mülltonne abgesenkt.
7. Einziehen des Müllgutes
Durch drücken der rechten Taste
fangen die beiden Müllförder-
schnecken sich an zu drehen
und befördern den „Müll“ ins
Innere des Modells.
GB
6. Lift / lowering the dustbin
Start the model. Press the left
button upwards, the trash is
booted and emptied. Press the
button down, the dustbin is
lowered.
7. Retracting the waste material
By pressing the right button the
two garbage spirals will start
rotating and convey the
„garbage“ into the interior of the
model.
FR
6. Monter /descendre la poubelle
Démarrer le modèle. Si vous
poussez la touche gauche vers
le haut la poubelle montera et se
videra. En tirant la même touche
vers le bas, la poubelle descend.
7. Extraction de l’ordure
En appuyant la touche droite, les
deux vis d’Archimède
commencent par tourner et
acheminent le contenu de la
poubelle vers l’intérieur du
véhicule
IT
6. Far salire, abbassare la
pattumiera
Avviare il modello. Premere il
tasto sinistro su, la spazzatura
viene su e svuotato. Premere il
pulsante in basso, la spazzatura
si abbassa.
7. Ritirare il contenuto
Premendo il tasto destro per
svuotare la spazzatura al interno
del modello
ES
6. Subir / bajar el bidón de la
basura
Encender el modelo. Pulse el
botón izquierdo hacia arriba y
subir el bidón de la basura y tirar
la basura en el camión. Pulse el
botón izquierdo hacia abajo y
bajar el bidón basura.
7. Tirar la basura
Pulse el botón derecho y atrapar
a los dos sinnes de basura para
girar y transmitir la „basura“ en el
interior del modelo.
1
4
6
2 3
5
7
ON ON
OFF OFF
DE
8. Entleeren
Der Müllwagen kann zum Ent-
leeren manuell aufgeklappt und
gekippt werden.
9. Hupe/Sound abschalten
Durch drücken der Hupe ertönt
ein realistischerHup-Ton. Durch
längeres drücken der Hupe wird
der Ton abgeschaltet.
10. Demo-Taste
Die Demo-Taste lässt das Modell
automatisch Manöver durch-
führen.
11. Motor aus
Wenn dem Modell länger als 50
Sek. keine Befehle gesendet
werden, schaltet sich das Modell
automatisch aus und muss neu
gestartet werden.
GB
8. Empty
The garbage truck can be folded
and tilted manually to empty
9. Horn/Sound off
By holding down the horn-button
the sound will be switched off.
By pressing the button a realistic
horn sound will be heard.
10. Demo button
The demo button allows the
model to automatically perform
manoeuvres.
11. Engine off
If the model does not get any
input within 50 sec., the model
turns off automatically and must
be restarted.
FR
8. Vider
La benne à ordure peut être
manuellement ouverte et
penchée pour être vidée
9. Klaxon/Éteindre le klaxon
Si vous appuyez longtemps sur
le klaxon, le son en est coupé.
En appuyant sur le klaxon, vous
entendrez le son réaliste d’un
klaxon.
10. Touche démo
Le bouton de démonstration
permet au modèle d‘effectuer
des manoeuvres
automatiquement.
11. Moteur coupé
Si vous n’envoyez plus d’ordre
pendant plus de 50 secondes, le
véhicule s’éteint auto-
matiquement et il faudra le
redémarrer.
IT
8. Svuotare
Il camion della spazzatura può
essere vuotato manualmente.
9. Clacson/Spegnim. suono
Premendo per un tempo
prolungato il clacson si spegne il
suono. Premendo il clacson, si
sente un suono realistico di
clacson.
10. Funzione Demo
Il pulsante demo permette al
modello di eseguire
automaticamente delle
manovre.
11. Spegnimento motore
Se il motore non riceve comandi
per più di 50 secondi, si spegne
automaticamente e deve essere
riavviato.
ES
8. Deshinchar
El camión de la basura se puede
vaciar manualmente.
9. Claxon/Apagar el sonido
A través de primer más el claxon
se apaga el tono. Al pulsar el
claxon suena un sonido realista.
10. Botón-Demo
El botón permite que el modelo
realliza automáticamente las
maniobras.
11. Motor apagado
Si no le vas a dar mas de 50
segundos nigun comandos, el
modelo se apaga en auto-
máticamente y se debe reiniciar.
108 9
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2018
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Halten Sie Ihre Hände von be-
weglichen Teilen fern.
GB -Keep hands away from moving
parts.
FR - Ne pas toucher les parties
mobiles.
IT - Non toccare gli elementi mobili.
ES - Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
DE - Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervi-
sion of an adult!
FR - L‘utilisation de l‘unité doit être
surveillée directement par des
personnes adultes.
IT - Il modello potrà essere usato
unicamente sotto la supervisione di
un adulto.
ES - Usado bajo la supervisión di-
recta de un adulto!
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can be
swallowed.
FR - Les enfants ne peuvent pas
rester en contact avec l‘unité. Elle
contient des pièces petites qui peu-
vent être avalées.
IT - I bambini non potranno entrare
a contatto con il modello. Contiene
piccoli pezzi che possono essere
ingeriti.
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE - Sind die Batterien leer, wech-
seln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly, repla-
ce the batteries.
FR - Si les piles s‘épuisent, il faut les
changer.
IT - In caso di esaurimento delle
pile, sostituirle.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras nuevas.
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Faire attention aux pôles !
IT - Fare attenzione alla posizione
dei poli!
ES - Preste atención a la polaridad!
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the frequenci-
es in your environment!
FR - Faire attention à la fréquence
dans l‘entourage !
IT - Fare attenzione alle frequenze
presenti nell’ambiente circostante!
ES - Preste atención a las frecuenci-
as en su entorno!
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe oder
Sand.
GB - Do not drive in rain, snow, wet-
ness or sand.
FR - Ne pas utiliser l‘unité pendant
la pluie, quand il neige, dans un mili-
eu humide ni sableux.
IT - Non usare il modello in presen-
za di pioggia, neve, ambienti umidi
o sabbiosi.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR - Ne pas utiliser l‘unité sur des
voies de communication ni aux
endroits où il y a du trac.
IT - Non usare il modello su strade o
in luoghi trafcati..
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fernsteuerung.
GB - Never run out of the reach of
your remote control.
FR - Ne jamais sortir en dehors de la
portée de la télécommande.
IT - Non superare mai il raggio di
azione del telecomando.
ES - No conduzca más allá del al-
cance de su emisora.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - Ne pas exposer l‘unité à
l‘action directe des rayons solaires
ou de la chaleur.
IT - Non esporre il modello all’azione
dei raggi solari diretti o del calore.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o fuentes de
calor.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer l‘unité.
IT - Per la pulizia del modello, usare
un panno umido.
ES - Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE - Batterien/Akku niemals im Mo-
dell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - Ne jamais conserver les piles/
accumulateurs à l‘intérieur de l‘unité.
IT - Non conservare mai le pile/ac-
cumulatori ricaricabili nel modello.
ES - Sacar siempre las batería/acu-
mulador y guárdarlo por separado.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurité | IT - Indicazioni di sicurezza | ES - Recomendaciones de seguridad
X
X X X X X
X

DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die
Batterien – wenn möglich – herauszu-
nehmen und das Elektroaltgerät bei den
kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Sollten sich personenbezogene Daten auf
dem Elektroaltgerät benden, müssen diese von Ihnen
selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in dome
stic waste and must be disposed of separately. You are
obliged to take out the batteries, if possible, and to dis
pose of the electrical equipment at the communal coll
ection points. Should personal data be stored on the
electrical appliance you must remove them by yourself.
FR - Informations concernant la réutilisation ou le
recyclage. On ne doit pas éliminer les équipements
électriques ensemble avec les déchets ménagers,
il faut les supprimer séparément. L‘utilisateur est
censé, si cela est possible, sortir les piles et déposer
l‘équipement au point communal de collecte de dé-
chets. Si l‘équipement comporte des données person-
nelles on peut le supprimer par ses propres soins.
IT - Informazioni relative allo smaltimento
Le apparecchiature elettriche non possono essere
gettate insieme ai riuti domestici, ma devono essere eli-
minate separatamente. L’utente è tenuto, ove possibile,
a estrarre le batterie e a consegnare l‘apparecchiatura
presso un punto di raccolta dei riuti municipale. Qua-
lora sull’apparecchiatura siano riportati dati personali,
sarà necessario rimuoverli autonomamente.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura
doméstica, pero se deben desechar de forma separa-
da.Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los
aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida co-
munales. En caso de que hay datos personales en el
aparato eléctrico se deben remover de usted mismo.
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennt
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern
die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-
chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksil-
ber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to
your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-
out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002%
of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Informations concernant la réutilisation ou le recyclage
Il est interdit de jeter les piles et les accumulateurs ensemble avec les déchets ménagers, il faut
les supprimer séparément. L‘utilisateur est censé supprimer les piles épuisées en toute conformi-
té avec les dispositions légales en vigueur en cette matière (collecte séparée de déchets). Il est
possible de rendre gratuitement les piles usées au magasin. Les piles contiennent des substan-
ces dont l‘action est irritante, elle peut provoquer des allergies et elles sont hautement réactives,
c‘est pourquoi leur collecte séparée et leur récyclage sont importants pour l‘environnement et
pour votre santé. Si en dessous de la corbeille barrée pour les déchets sur des roues les piles
sont marquées avec le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu‘elles contiennent plus
de 0,0005% de mercure (Hg), plus de 0,002% de cadmium (Cd) ou plus de 0,004% de plomb.
IT - Informazioni relative allo smaltimento
Le pile e le batterie ricaricabili non possono essere gettate insieme ai riuti domestici, ma devo-
no essere smaltite separatamente. L’utente è tenuto a smaltire le batterie esauste in conformità
con le norme (raccolta differenziata dei riuti). Dopo l’uso, le batterie possono essere restituite
gratuitamente al negozio. Le batterie contengono sostanze dall’azione irritante. Possono cau-
sare allergie e sono altamente reattive. Per questo motivo, la loro raccolta differenziata e l‘uso
conforme alle norme sono importanti per l‘ambiente e per la Vostra salute. Se le batterie, sotto al
simbolo del cestino per riuti barrati, sono contrassegnate con il simbolo chimico Hg, Cd o Pb, ciò
signica che contengono più dello 0,0005% di mercurio (Hg), più dello 0,002% di cadmio (Cd) o
più dello 0,004% di piombo.
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar-
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías
viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita
en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación,
pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son impor-
tantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado”
están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 %
de Mercurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).

Other manuals for Mercedes-Benz Antos

4

This manual suits for next models

1

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Fire Fighter Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Fire Fighter Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara Brecter Truggy User manual

Jamara

Jamara Brecter Truggy User manual

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Rupter 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Rupter 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara J-ROCK User manual

Jamara

Jamara J-ROCK User manual

Jamara 403124 User manual

Jamara

Jamara 403124 User manual

Jamara 405053 User manual

Jamara

Jamara 405053 User manual

Jamara Ice Tiger EP User manual

Jamara

Jamara Ice Tiger EP User manual

Jamara Mercedes-AMG GT3 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT3 User manual

Jamara 403006 User manual

Jamara

Jamara 403006 User manual

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara 460914 User manual

Jamara

Jamara 460914 User manual

Jamara Mercedes-AMG GT3 Performance User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT3 Performance User manual

Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

Jamara Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz User manual

Jamara 081454 User manual

Jamara

Jamara 081454 User manual

Jamara Tiger EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Tiger EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Audi R8 LMS Performance 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Audi R8 LMS Performance 2,4GHz User manual

Jamara CR B3650 User manual

Jamara

Jamara CR B3650 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Xray M18 PRO Supplementary instructions

Xray

Xray M18 PRO Supplementary instructions

Vaterra glamis Fear owner's manual

Vaterra

Vaterra glamis Fear owner's manual

REVELL KIT2389 manual

REVELL

REVELL KIT2389 manual

Horizon Hobby Axial SCX-10 III JEEP JLU WRANGLER instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SCX-10 III JEEP JLU WRANGLER instruction manual

Agora Models Pack 07 Build instructions

Agora Models

Agora Models Pack 07 Build instructions

BERG Race GTS Theme user manual

BERG

BERG Race GTS Theme user manual

RJ Speed 2033 SPEC SPRINTER manual

RJ Speed

RJ Speed 2033 SPEC SPRINTER manual

Polaris Rush Pro Ride instruction manual

Polaris

Polaris Rush Pro Ride instruction manual

Xinlehong Toys 9109 instruction manual

Xinlehong Toys

Xinlehong Toys 9109 instruction manual

Vaterra 1967 Ford Mustang owner's manual

Vaterra

Vaterra 1967 Ford Mustang owner's manual

Tamco Ranger Instruction manual & parts catalogue

Tamco

Tamco Ranger Instruction manual & parts catalogue

HPI Racing Baja Q32 Instruction

HPI Racing

HPI Racing Baja Q32 Instruction

Jabo Boat Jabo-2AG/2BG instructions

Jabo Boat

Jabo Boat Jabo-2AG/2BG instructions

HPI Racing Hellfire instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Hellfire instruction manual

JIN YOW COLT 10 instruction manual

JIN YOW

JIN YOW COLT 10 instruction manual

REVELL KIT 1960 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 1960 Assembly manual

NOVAK Drift Spec Basic Setup Guide

NOVAK

NOVAK Drift Spec Basic Setup Guide

Kyosho FW-05RR instruction manual

Kyosho

Kyosho FW-05RR instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.