manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Power Drag 460805 User manual

Jamara Power Drag 460805 User manual

??/1522A
Trettraktor | Pedal tractor
Power Drag
No. 460805 - green
No. 460806 - red
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti

   

              


PL - Wykluczenie odpowiedzialności

-

           


NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid

ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti


-

       
upozornenia.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
•Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden.
• Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein
• 
Vor der Montage
•Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
• 
•This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
•Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate
• 
Before assembly
•Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D‘ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• 
• Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et/ou les connais sances
pour être.
•En fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer 4 ans)
• 
Avant le montage
• 󰀨
l’assemblage
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
•Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
•Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
 
conoscenza.
•Dipende del sviluppo del bimbo
• 
Prima del montaggio
•Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
•Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
•Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
 
•Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años
• 
Antes del montaje
•El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ:  NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!

• 
• 
 
• 
• 
Před montáží
• 
 
max. kg
60
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
2
DE - Konformitätserklärung

 
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity



www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
             

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivanteAdresse
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
             


www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
             

-
 www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Osvědčení o shodě
           
 

www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
            


www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
   


www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
           


www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
FR -Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
IT -Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
CZ -
pokyny.
PL -
  
NL -Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het
model wordt gestart.
SK -
  
DE - Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB -
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
CZ - 
  
PL -
bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.
NL -
toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen
met een model is.
SK -
  
PL - Wolno używać osobom od 3 lat!
Uwaga: MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!
  Absolutnie
 
 
 
 
 
 
Przed montażem
 
 
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
Opgelet: Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. GEVAAR VOOR VERTIKKING!
Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
• Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.
• Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische,
sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden
• Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed
4 jaar.
 
Vóór de installatie
• De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
Pozor: NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
  
  
 
 
 
 
 
 
Pred montážou
 
 
3
DE - 󰀨
  
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB - 
  
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR -Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu
bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans
des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas
dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ - 
 
  
  
PL 
  
  
  
NL - Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere gevaarlijke
plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op plaatsen zoals
privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde plekken te gebruiken.
  
SK 
  
  
  
DE - Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das
Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB - The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
or downhill, and secure it when parking.
FR -La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce
modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois
votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.
IT -La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di sicurezza. Non usare il
modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare sia il veicolo
che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa muoversi o scivolare
mentre è fermo.
ES -El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo
de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ
 
 
PL - Model nie posiada dodatkowego hamulca ani hamulca postojowego. Dlatego nie
  
zabezpieczony przed spontaniczny start podczas parkowania.
NL - Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem. Het voertuig
mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren tegen
wegrollen worden beveiligd.
SK - 
  
  
No Brake
DE - ACHTUNG
Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich die
 
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB - DANGER
For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the
 
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR - ATTENTION
 
 
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
IT - ATTENZIONE
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
 
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - ATENCIÓN
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan
 
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ - POZOR
 
 
  
- Nikdy nejezdíme bez bot.
 
PL - UWAGA
 
 
 
 
 
NL - LET OP
 
 
- Houd altijd vast.
- Rijd nooit zonder schoenen.
- Rijd nooit in het donker.
SK - UPOZORNENIE
 
 
 
 
- Nikdy nejazdíme po zotmení.
DE - Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge-
langen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließ-
lich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
GB - Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts.
It must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the
right way before playing.
FR - Attention!
Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il
contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement
être e󰀨ectué par un adulte.
IT - Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto
contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere e󰀨ettuato
solo da un adulto.
ES - ¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños,
ya que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser
realizado por un adulto.
CZ - Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spol-
knout. Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl
automobil sestaven správným způsobem.
PL - Uwaga!
Zestaw w stanie niezmontowanym nie może dostać się do rąk małych dzieci,
ponieważ zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien być
wykonywany wyłącznie przez osobę dorosłą.
NL - Let op!
De bouwdoos mag in niet-gemonteerde staat niet in handen van kleine kinderen val-
len, aangezien deze kleine onderdelen bevat die kunnen worden ingeslikt. Montage
mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
SK - Pozor!
Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom, pretože
obsahuje malé časti, ktoré môžu prehltnúť. Montáž môže vykonávať len dospelá
osoba.
4
DE
1. Montage des Sitzes
Schieben Sie den Sitz auf die dazugehörige Schiene. Durch Betätigen des
Hebels an der Vorderseite des Sitzes könne Sie den Sitz nach vorne oder
hinten verstellen.
2. Montage des Lenkrads
Platzieren Sie das Lenkrad auf der Lenkradfassung und drücken Sie bis es
einrastet.
3. Montage des Auspu󰀨
Stecken Sie das Auspuffrohr in die Aussparung auf der Motorhaube des Modells.
4. Montage der Stoßstange
Schieben Sie die Stoßstange von oben auf die Vorderseite des Models bis sie
fest sitzt.
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Machen
Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner
Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes
Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche

die Gefährdung von Personen.
GB
1. Assembly of the Seat
Place the seat in the rail canals and push it forward. Lift the lever and adjust the
seat.
2. Assembly of the Steering wheel
󰀩
are completely set.
3. Assembly of the exhaust
Insert the exhaust pipe into the recess on the hood of the model.
4. Assembly of the Front Bumper
Slide the bumper from above onto the front of the model until it is firmly seated.
Only use in direct supervision of an adult!
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are familiar with
the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. This is an increased risk of
injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional
collisions with objects or hazards to persons.
FR
1. Assemblée du siège
Placez le siège dans les canaux ferroviaires et poussez-le vers l‘avant. Soulevez le levier et
réglez le siège.
2. Montage du volant de direction
Fixez le volant sur la cale du volant en appuyant jusqu‘à ce que les languettes soient
complètement placées.
3. Montage de l‘échappement
Insérez le tuyau d‘échappement dans l‘évidement de la hotte du modèle.
4. Assemblage du pare-chocs avant
Faites glisser le pare-chocs du haut sur l‘avant de la maquette jusqu‘à ce qu‘il soit bien en
place.
Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait
familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et ses commandes avant
toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De ce fait le risque de dommages ou de

ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.
IT
1. Montaggio del sedile
Posizionare il sedile nei canali della ferrovia e spingere in avanti. Sollevare la leva e regolare
il sedile.
2. Montaggio del volante
Fissare il volante al cuneo del volante premendo fino a quando le linguette non sono
completamente regolate.
3. Montaggio dell‘espianto
Inserire il tubo di scarico nell‘incavo della cappa del modello.
4. Montaggio del paraurti anteriore
Far scorrere il paraurti dall‘alto sulla parte anteriore del modello fino a quando non è
saldamente seduto.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso

ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni
in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in
pericolo di persone.
DE - Teile Karrosserie
GB - Parts for vehicle body
FR - Pièces du carrosserie
IT - Parti del carrozzeria
ES - Partes del carrocería
CZ - Části těla
PL - Części ciała
NL - Lichaamsdelen
SK - Časti tela
5
ES
1. Asamblea de la Sede
Coloca el asiento en los canales de los rieles y empújalo hacia adelante. Levante la palanca
y ajuste el asiento.
2. Montaje del volante
Fije el volante a la cuña del volante presionando hasta que las lengüetas estén
completamente ajustadas.
3. Montaje del escape
Inserte el tubo de escape en el hueco del capó de la maqueta.
4. Montaje del parachoques delantero
Deslice el parachoques desde arriba hacia el frente del modelo hasta que esté firmemente
asentado.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se recomienda

modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso
de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
CZ
1. Montáž sedadla

sedadla.
2. Montáž volantu

3. Montáž výfuku
 
4. Montáž předního nárazníku

Použití jen pod dohledem dospělé osoby!





PL
1. Montaż siedziska

wyreguluj siedzisko.
2. Montaż kierownicy

 
3. Montaż wydechu
 
4. Montaż zderzaka przedniego

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

            



NL
1. Montage van de stoel
Plaats de stoel in de orresponderende rail en duw hem naar voren. Til de hendel op en
stel de stoel.
2. Montage van het stuur
Bevestig het stuurwiel aan de stuurwielwig door te drukken totdat de lipjes
volledig zijn ingesteld.
3. Montage van de uitlaat
Steek de uitlaatpijp in de uitsparing op de motorkap van het model.
4. Montage van de voorbumper
Schuif de bumper van bovenaf op de voorkant van het model totdat hij stevig vastzit.
Gebruik onder direct toezicht van een volwassene.
Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en voorzorgs-
maatregelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis met zijn met de functies
en het stuursysteem te nemen. Het model wordt door zijn hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit
kenmerk verhoogt het risico op schade en letsel bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of
onopzettelijke botsing of aanrijding tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen
van andere personen.
SK
1. Montáž sedadla

nastavte sedadlo.
2. Montáž volantu
 
3. Montáž výfuku
 
4. Montáž predného nárazníka

Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.





6
2
1
DE
1. Kettenverstellung
Schwierigkeiten beim Treten:
Entfernen Sie die Schrauben auf beiden Seiten und drehen Sie die roten Platten nach links
um die Kette wieder zu spannen. Um die Kette zu lockern drehen Sie die roten Platten nach
rechts. Achten Sie darauf das die Platten auf beiden Seiten gleich weit gedreht wurden.
Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2. Kette lose:
󰀨
 
GB
Chain adjustment:
1. Di󰀩culty in pedalling:
Remove the screws on both sides and turn the red plates to the left to tighten the chain
again. To loosen the chain, turn the red plates to the right. Make sure that the plates on both
sides are turned the same distance. Then tighten the screws again.
2. If chain loosens:

FR
Ajustement de la chaîne
1. Di󰀩culté à donner des coups de pied:

chaîne. Pour desserrer la chaîne, tournez les plaques rouges vers la droite. Veillez à ce que
les plaques des deux côtés soient tournées à la même distance. Puis resserrez les vis.
2. Chaîne détachée:
Si la chaîne est lâche, ouvrez les compartiments du bas du véhicule et ramenez-la sur les
pignons.
IT
Regolazione catena:
1. Di󰀩coltà a pedalare:
Rimuovere le viti su entrambi i lati e girare le piastre rosse a sinistra per stringere di nuovo la
catena. Per allentare la catena, girare le piastre rosse verso destra. Assicurati che le piastre
su entrambi i lati siano girate alla stessa distanza. Poi stringere di nuovo le viti.
2. Catena allentata:
Se la catena è allentata, aprire gli scomparti sul fondo del veicolo e tenderla
nuovamente sopra le ruote dentate.
ES
Ajuste de cadena:
1. Dicultad para pedalear:
Retire los tornillos de ambos lados y gire las placas rojas hacia la izquierda para volver a
 
de que las placas de ambos lados
vuelva a apretar los tornillos.
2. Cadena oja:
 
de nuevo sobre las ruedas dentadas
CZ
Nastavení řetězu
1. Obtížnost při šlapání:

 
obou stranách
2. Uvolněný řetěz:

 
PL
Regulacja łańcuch
1. Obtížnost při šlapání:
 
 
obou stranách
2. Uvolněný řetěz:
 
 
NL
Kettingafstelling
1. Moeilijkheidsgraad bij het trappen:
Verwijder de schroeven aan beide zijden en draai de rode platjes naar links om de ketting
 
ervoor dat de platen op beide kanten zijn evenveel gedraaid. Draai vervolgens de schroeven
weer vast.
2. Losse keten:
Als de ketting los zit, open dan de vakken aan de onderkant van de voertuig en trek het terug
over de versnellingen.
SK
Nastavenie reťaze
1. Náročnosť pedálovania:
 
 oboch
stranách
2. Voľná reťaz:
 
prevodové stupne.
7

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
DE-72461 Albstadt
 
 
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2

 
 
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia


 
 
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia


Mail [email protected]
Web www.viva-net.hr
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary

 
Mail [email protected]
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia


Mail [email protected]
Web www.janustrade.si
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer


 
 
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
HR
HU

This manual suits for next models

1

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Ferrari 458 Italia 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Italia 2,4GHz User manual

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara Land Rover Defender User manual

Jamara

Jamara Land Rover Defender User manual

Jamara J-Matic User manual

Jamara

Jamara J-Matic User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos 460657 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos 460657 User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara 404980 User manual

Jamara

Jamara 404980 User manual

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos 2,4GHz User manual

Jamara Ferrari FXX K Evo User manual

Jamara

Jamara Ferrari FXX K Evo User manual

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Ride on Mercedes-Benz SL 400 User manual

Jamara

Jamara Ride on Mercedes-Benz SL 400 User manual

Jamara Power Drag Ride-On Traktor 12V User manual

Jamara

Jamara Power Drag Ride-On Traktor 12V User manual

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara Audi R8 LMS GT3 Bricks 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Audi R8 LMS GT3 Bricks 2,4GHz User manual

Jamara Mercedes-AMG GT3 Performance User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT3 Performance User manual

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara BMW Z4 User manual

Jamara

Jamara BMW Z4 User manual

Jamara BMW M3 Sport 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW M3 Sport 2,4GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Serpent Viper 988 instruction manual

Serpent

Serpent Viper 988 instruction manual

Goodbaby Mini Cooper S W446AL Owner's manual and assembly instructions

Goodbaby

Goodbaby Mini Cooper S W446AL Owner's manual and assembly instructions

Reely 23 80 04 operating instructions

Reely

Reely 23 80 04 operating instructions

REVELL 2061 manual

REVELL

REVELL 2061 manual

Extreme Networks DRIFT-2.4G user manual

Extreme Networks

Extreme Networks DRIFT-2.4G user manual

Avson 341-032V80 manual

Avson

Avson 341-032V80 manual

REVELL ‘70 Dodge Challenger T/A 2’n1 Assebly instructions

REVELL

REVELL ‘70 Dodge Challenger T/A 2’n1 Assebly instructions

Radio Flyer Retro Rocket 600 instructions

Radio Flyer

Radio Flyer Retro Rocket 600 instructions

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

Carrera 370402009 quick start guide

Carrera

Carrera 370402009 quick start guide

Traxxas 90076-4 owner's manual

Traxxas

Traxxas 90076-4 owner's manual

Traxxas Slash 5803 owner's manual

Traxxas

Traxxas Slash 5803 owner's manual

Enabling Devices Hello Kitty 1454 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Hello Kitty 1454 user guide

Mattel HotWHEELS RC SUPERCHARGED SHARK HCC81 instructions

Mattel

Mattel HotWHEELS RC SUPERCHARGED SHARK HCC81 instructions

Redcat Racing BS801T instruction manual

Redcat Racing

Redcat Racing BS801T instruction manual

Hunter Products BBH-958 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products BBH-958 owner's manual

AE SC10RS Manual & catalog

AE

AE SC10RS Manual & catalog

REVELL 85-1934 manual

REVELL

REVELL 85-1934 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.