manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara 460457 User manual

Jamara 460457 User manual

33/20
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Obecné informace
Jamara e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození
produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník
nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, včetně nabíjení produktu,
řízení, sestavení, výběru adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si
prosím pečlivě pročtěte návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varo-
vání.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL- Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
Achtung: - Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Max. Gewicht: < 50 kg
GB - Suitable for children over 12 months
Warning: - This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or know-
ledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
- Maximum weight: < 50 kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois
Attention: - Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (également
des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives ou mentales,
cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas ou peu d’expériences
hormis si celle-ci est accompagnée par une personne responsable et
concernant la manipulation de cet appareil.
- Poids max. < 50 kg
IT - Consigliato per bambini superiori ai 12 mesi
Attenzione:- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità siche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona respon sabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
- Peso massimo: < 50 kg
ES - Apto para niños mayores de 12 meses
Atención: - Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
- Peso máximo: < 50 kg
CZ - Vhodné pro děti od 12 měsíců
VAROVÁNÍ! - Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
- Maximální hmotnost: < 50 kg
PL - Odpowiednie dla dzieci od 12 miesięcy i starszych.
Ostrzeżenie: - Ten model nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub z powodu braku doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo w
zakresie obsługi urządzenia.
- Max. Waga: < 50 kg maks.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 12 maanden
LET OP! - Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht
van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij instructies
kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
- Max.gewicht: < 50 kg max.
max. kg
50
No. 460457 Smile, gelb / yellow
No. 460458 Smile, blau / blue
No. 460459 Eye, gelb / yellow
No. 460460 Eye, rot / red
Hüpfbälle
Bouncing Balls
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458, No. 460459,
No. 460460“ complies with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits„Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ sont conformes aux Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty, „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ codpovídá směrnicím 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że produkty „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458,
No. 460459, No. 460460“ jest zgodny z dyrektywami 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De rma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Hüpftbälle, No. 460457, No. 460458, No.
460459, No. 460460“ aan de richtlijnen 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE
Aufpumpen der Hüpfmodelle
• Ventilstopfen entfernen
• Pumpe in das Ventil einführen.
• Bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
• Pumpe aus dem Ventil entfernen und den
Ventilstopfen in das Ventil drücken.
• Gelegentlich Luftdruck prüfen und gegebe-
nenfalls Luft nachfüllen.
ACHTUNG:
Luftpumpe außer Reichweite von Kleinkin-
dern aufbewahren.
GB
Inating the hopping animals
• Remove valve plug
• Insert the pump into the valve.
• Pump up to the desired pressure.
• Remove the lling needle from the valve and
push the valve plug into the valve.
• Occasionally check air pressure and rell if
necessary.
CAUTION:
Keep the air pump out of reach of infants.
FR
Gonage des Modèles de Saut
• Retirez le clapet de fermeture
• Insérez la pompe dans la vanne.
• Pompez jusqu‘ à la pression désirée.
• Retirer l‘aiguille de remplissage de la vanne
et enfoncez le clapet de fermeture dans la
vanne.
• Vériez de temps en temps la pression d‘air
et faites le plein si nécessaire.
ATTENTION:
Gardez la pompe à air hors de portée des
nourrissons.
IT
Gonare i modelli da salto
• Rimuovere il tappo della valvola
• Inserire la pompa nella valvola.
• Pompare no alla pressione desiderata.
• Rimuovere l’ago di riempimento dalla valvola
e premere l‘otturatore della valvola nella
valvola.
• Controllare periodicamente la pressione
dell‘ aria e se necessario ricaricare.
ATTENZIONE:
Tenere la pompa dell’aria fuori dalla portata
dei bambini.
ES
Inado de los modelos de salto
• Quitar el tapón de la válvula
• Inserte la bomba en la válvula.
• Bombee hasta la presión deseada.
• Retire la aguja de llenado de la válvula y
presione el tapón de la vál vula en la válvula.
• Revise ocasionalmente la presión de aire y
rellene si es necesario.
ATENCIÓN:
Mantenga la bomba de aire fuera del al-
cance de los niños pequeños.
CZ
Nafouknutí skákacího zvířete
• Sundejte krytku pro nafukování.
• Vložte pumpu do otvoru pro nafukování
• Nafoukněte auto na požadovanou úroveň.
• Vyndejte pumpu z otvoru pro nafukování a
nandejte krytku.
• Namátkově kontrolujte tlak vzduchu v autě.
UPOZORNĚNÍ:
Nafukovací pumpičku držte v bezpečné
vzdálenosti od dětí.
PL
Nadmuchiwanie modeli podskakujących
• Usunąć grzybek zaworu
• Włóż pompkę do zaworu. Napompuj.
• Napompować do żądanego ciśnienia.
• Wyjąć igłę do napełniania z zaworu.
• Wyjmij pompę z zaworu i wcisnij grzybek z
powrotem.
• Czasami należy sprawdzić ciśnienie
powietrza i w razie potrzeby dopompować.
OSTRZEŻENIE:
Pompę powietrza należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
NL
Springmodellen opblazen
• Verwijder de klepplug
• Steek de pomp in de klep
• Blaas tot de gewenste druk wordt bereikt..
• Verwijder de pomp van het ventiel en druk de
plug in het ventiel.
• Controleer af en toe de druk, blaas indien
nodig op.
LET OP :
De pomp buiten het bereik van kinderen
houden.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit
nehodám / zraněním.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać
przeczytane w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą
zapobiec wypadkom / urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
DE - Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Die Luftpumpe ist kein Spielzeug.
• Für einen sicheren Gebrauch immer den Luftdruck prüfen.
• Nicht auf ö󰀨entlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen, Gewässern usw. benutzen.
• Nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen
GB - Security instructions
• WARNING! Only use under adult supervision!
• The air pump is not a toy.
• Always check the air pressure for safe use.
• Do not use on public roads or squares, slopes, waterways, etc.
• Do not leave in very strong sunlight or heat for long periods of time.
FR - Consignes de sécurités
• ATTENTION! A n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte!
• La pompe à air n‘est pas un jouet.
• Vériez toujours la pression d‘air pour une utilisation sûre.
• Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours d‘eau, etc
• N‘exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil ou à la chaleur pendant de
longues périodes
IT - Istruzioni per la sicurezza
• ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un adulto!
• La pompa dell’aria non é un giocattolo.
• Controllare sempre la pressione dell’aria per un uso sicuro.
• Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi d’acqua, ecc.
• Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo per lunghi periodi di tempo.
ES - Seguridad
• ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
• La bomba de aire no es un juguete.
• Compruebe siempre la presión de aire para un uso seguro.
• No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías uviales, etc.
• No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes de calor durante
largos períodos de tiempo.
CZ - Bezpečnostní pokyny
• VAROVÁNÍ! Používejte pouze pod dohledem dospělého!
• Nafukovací pumpička není hračka.
• Před použitím vždy zkontrolujte tlak skákacího zvířete.
• Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod, sjezdovkách, vodních
cestách apod.
• Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo teplu po dlouhou dobu.
PL - Instrukcje bezpieczeństwa
• UWAGA: Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
• Pompa powietrza nie jest zabawką.
• Zawsze sprawdzaj ciśnienie powietrza pod kątem bezpiecznego użytkowania.
• Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach, drogach wodnych itp.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła przez dłuższy czas.
NL - Veiligheidsaanwijzingen
• LET OP! Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
• De pomp is geen speelgoed.
• Controleer altijd de luchtdruk voor veilig gebruik.
• Niet op openbare wegen of pleinen, hellingen, waterlopen etc. gebruiken.
• Het model niet aan langdurige werking van direct zonlicht of hitte blootstellen.

This manual suits for next models

3

Other Jamara Toy manuals

Jamara 405148 User manual

Jamara

Jamara 405148 User manual

Jamara Garant Fasswagen User manual

Jamara

Jamara Garant Fasswagen User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara Dino User manual

Jamara

Jamara Dino User manual

Jamara Mercedes-AMG G 63 Muddy User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G 63 Muddy User manual

Jamara Snow Play Rutschteller User manual

Jamara

Jamara Snow Play Rutschteller User manual

Jamara 410042 User manual

Jamara

Jamara 410042 User manual

Jamara My first Walker User manual

Jamara

Jamara My first Walker User manual

Jamara P-47 Thunderbolt User manual

Jamara

Jamara P-47 Thunderbolt User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Mercedes Actros User manual

Jamara

Jamara Mercedes Actros User manual

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara Lucky User manual

Jamara

Jamara Lucky User manual

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara Edge 540T User manual

Jamara

Jamara Edge 540T User manual

Jamara Mc Fizz Water Gun with Tank Backpack 2,5L User manual

Jamara

Jamara Mc Fizz Water Gun with Tank Backpack 2,5L User manual

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 owner's manual

Global Hobby Ryan STA Assembly instruction

Global Hobby

Global Hobby Ryan STA Assembly instruction

MGA Entertainment Little Tikes Little Baby Bum Buster the Bus... quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Little Baby Bum Buster the Bus... quick start guide

Eduard Su-17M4 exterior 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Su-17M4 exterior 1/48 quick start guide

Radica Games Othello 8047 instruction manual

Radica Games

Radica Games Othello 8047 instruction manual

KidKraft 53185C Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 53185C Assembly instructions

Multiplex EasyGlider electric TUNING instructions

Multiplex

Multiplex EasyGlider electric TUNING instructions

MGA Entertainment Tarantula 27 MHz Ascendor EKO-05 instruction manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Tarantula 27 MHz Ascendor EKO-05 instruction manual

Eduard 73 567 manual

Eduard

Eduard 73 567 manual

WarbirdKits Boulton Paul Defiant Mk I Construction manual

WarbirdKits

WarbirdKits Boulton Paul Defiant Mk I Construction manual

majorette CITY FLEX TOWER manual

majorette

majorette CITY FLEX TOWER manual

Black Horse Model P-40C Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model P-40C Instruction manual book

VTech Baby Hello Hippo Phone instruction manual

VTech Baby

VTech Baby Hello Hippo Phone instruction manual

Tamiya M4 Sherman manual

Tamiya

Tamiya M4 Sherman manual

dji T650A user manual

dji

dji T650A user manual

Polydron GIANT Series Assembly instructions

Polydron

Polydron GIANT Series Assembly instructions

E.T.T. X-Cyclone Reference manual

E.T.T.

E.T.T. X-Cyclone Reference manual

shenzhen freewing MIG-15 manual

shenzhen freewing

shenzhen freewing MIG-15 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.