manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

18/19
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
 no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Ampelanlage-Grand, No. 460256“
den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Ampelanlage-Grand, No. 460256“ complies with
Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Ampelanlage-Grand, No. 460256“est confor-
me à la Directive 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Ampelanlage-Grand, No. 460256“è confor-
me alla Direttiva 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Ampelanlage-Grand, No. 460256“ cumplen
con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
No. 460256
Ampelanlage-Grand
Traffi c Light-Grand
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the product.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el producto
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes
Verbindungsstück
Connection part
connecteur
Connettore
Conector
Ampelkasten
Traf c Light Box
Boîte feux de signalisation
Casetta del semaforo
Cuadro de semáforo
Stange 2x
Bar 2x
barre 2x
Palo 2x
Palo 2x
Fußteil
Foot part
support pied
Pezzo del piede
Pieza del pie
1
4
23
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren!
GB - Suitable for children from 3 years!
FR - Convient pour les enfants de 3 ans!
IT - Adatto ai bambini dai 3 anni!
ES - Adecuado para niños de 3 años!
2
DE
Bezeichnung der Komponenten
1. Manuell - Aus - Auto-Schalter
2. Schraube
3. Batteriefach
• Lösen Sie die Schrauben am
Batteriefach. Nehmen Sie
den Batteriefachdeckel ab.
• Legen Sie 3 x AAA Batterien ein,
Achten Sie auf die richtige
Polung.
• Setzen Sie den Batteriefach-
Deckel wieder auf und
verschrauben ihn sorgfältig.
4. Knopf für Manuelle Schaltung
GB
Component Description
1 Manual - OFF - Auto
2 screw
3 Battery cover
• Undo the screws on the battery
hatch and remove it.
• Fit 3 x AAA batteries, observe
the correct polarity.
• Replace the battery hatch and
carefully replace the screws.
4. Button for manual switching
FR
Désignations des diff. pièces
1 Manuel - Off - Interrupteur
automatique
2 Vis
3 Compartiment pour piles
• Desserrer la vis du comparti-
ment de
box de piles. Retirez le couver-
cle de la batterie.
• Mettez en place respective
ment 3 x piles AAA,
respectez la polarité.
• placer le couvercle du compar
timent et vissez
soigneusement.
4. Bouton pour changement de
vitesse manuel
IT
Denominazione dei componenti
1 Manuale – Spento – Interruttore
automatico
2 Vite
3 Vano batteria
• Svitate la vita del scomparto
batterie. Togliere il coperchio
del scomparto batterie.
• Inserire la 3 x batterie AAA
nella giusta posizione, facendo
attenzione ai poli.
• Rimettere il
coperchio del scomparto batte-
rie ed avvitarlo con attenzione
4. Pulsante per cambio manuale
ES
Descripción de las difer. partes
1 Manual – Apagado – Interruptor
automático
2 Tornillo
3 Compartimiento de la batería
• A oje el tornillo del comparti-
miento de la batería. Retire la
tapa del compartimiento de la
batería.
• Coloque 3 x pilas AAA, respe-
tando la polaridad.
• Coloque la batería en el com-
partimiento y tornillos con
cuidado.
4. Botón para cambio manual
DE
• Stellen Sie das Fußteil (4) auf den Boden
• Stecken Sie eine Stange (2) in das Fußteil
• Verbinden Sie die zweite Stange (2) mit dem Verbindungs-
stück (3) mit der unteren Stange
• Stecken Sie den Ampelkasten auf die oberste Stange (1)
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander verbunden
Sind.
GB
• Place the foot part (4) on the floor
• Insert one bar (2) into the foot part
• Connect the second bar (2) with the lower bar using the
connection part (3)
• Put the traffic light box (1) on top of the bars
Warning:
Make sure that all parts are connected tightly with each other.
FR
• Posez le support pieds (4) sur le sol
• Insérez une barre (2) dans le support pieds
• Raccordez la deuxième barre (2) à l´élement d´assemblage (3)
avec la barre inférieure
• Placez la boîte à feux (1) sur les poteaux.
ATTENTION:
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement reliées
entre elles.
IT
• Posizionare il pezzo del piede (4) sul pavimento
• Inserire il palo (2) nel pezzo del piede
• Collegare il secondo palo (2) con il connettore (3) con il palo in
feriore
• Posizionare sui pali il semaforo (1)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutti le parti siano saldamente collegate tra loro.
ES
• Coloque la pieza del pie (4) en el suelo
• Inserir el palo (2) en la pieza del pie
• Conectar el segundo palo (2) con el conector (3) con el palo
inferior
• Coloque en los palos el semáforo (1)
ATENCIÓN:
Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conecta-
das entre sí.
1
4
2
3
2
4
2
3
1
DE - Montage
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB - Before your begin
Assembly may only be done by an adult
FR - Montage
L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte.
IT - Montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES - Montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederau adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Au adbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Au adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in  re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
3
DE
Manuelle Bedienung:
• Stellen Sie den Schalter (1) auf Manual.
• Durch drücken auf den Knopf für Manuelle Schaltung (4)
können Sie die Ampel zwischen Rot, Orange und Grün
umschalten.
Automatische Bedienung:
• Stellen Sie den Schalter (1) auf Auto.
• Die Ampelanlage piept.
• Schnelles Piepen = ROT
• kein Piepen = ORANGE
• langsames Piepen = GRÜN
• Die Ampelanlage steuert zwischen Rot, Orange
und Grün selbstständig.
• Rotphase = ca 40 Sekunden
• Orangephase = ca 10 Sekunden
• Grünphase = ca 40 Sekunden
GB
Manual control:
• Switch the button (1) to manual
• By pressing the button for manual switching (4) you can
switch the traf c lights between red, orange and green.
Automatic control:
• Switch the button (1) to Auto
• The traf c lights will beep
• Fast beeping = red
• No beeping = orange
• Slow beeping = green
• The traf c lights automatically switch between red,
orange and green.
• Redphase = approx. 40 seconds
• Orangephase = approx. 10 seconds
• Greenphase = approx. 40 seconds
FR
Opération Manuelle :
• Mettre l‘interrupteur (1) sur “Manuel”.
• En appuyant sur le bouton pour la commutation manuelle (4),
le feu rouge, orange et vert changera
Fonctionnement Automatique:
• Mettre l‘interrupteur (1) sur “Auto”.
Le feu de signalisation émet des bips.
• Bip rapide = ROUGE
• Aucun Bip = ORANGE
• Bip lent = VERT
• Le système de feux tricolores contrôle indépendamment ent
re le rouge, l‘orange et le vert.
• Phase rouge = env. 40 secondes
• Phase orange = env. 10 secondes
• Phase verte = env. 40 secondes
IT
Funzionamento manuale:
• Posizionare l’interruttore (1) su manuale.
• Premendo il pulsante per il cambio manuale (4) il semaforo
passa da rosso, arancione a verde.
Funzionamento automatico:
• Impostare l’interruttore (1) su auto.
• Il semaforo emette un segnale acustico.
• Beep veloce = ROSSO
• Nessun segnale acustico = ARANCIONE
• Beep lento = VERDE
• Il sistema a semaforo controlla in modo indipendente tra
rosso, arancione e verde
• Fase rossa = ca. 40 secondi
• Fase arancione = ca. 10 secondi
• Fase verde = ca. 40 secondi
ES
Operación manual:
• Ponga el interruptor (1) en manual.
• Pulsando el botón de cambio manual (4) se cambia el
semáforo entre rojo, naranja y verde.
Funcionamiento automático:
• Posiciónar el interruptor (1) en auto.
• El semáforo suena.
• Bip rápido = ROJO
• Sin pitido = NARANJA
• Pitido lento = VERDE
• El sistema de semáforo controla independientemente entre
rojo, naranja y verde.
• Fase roja = aprox. 40 segundos
• Fase naranja = aprox. 10 segundos
• Fase verde = aprox. 40 segundos
Manual OFF Auto
1
4
DE - Gebrauchsanweisung
sorgfältig lesen!
GB - Read the instructions
carefully.
FR - Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
instrucciones.
DE - Benutzung nur unter un-
mittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB - Use only under direct
supervision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
DE - Betreiben Sie das Produkt
nicht bei Regen, Schnee,
Nässe oder Sand.
GB - Do not use in rain, snow,
wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE - Nicht auf öffentlichen Straßen
und Plätzen benutzen.
GB - Never on public roads or
areas used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre
modèle directement aux
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono
essere rimossi con un panno
umido
ES - Polución se puede eliminar
con un paño húmedo.
DE - Batterien/Akku niemals im
Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/
accumulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/
acumulador y guárdarlo por
separado.
X
X X
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2019
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2019
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszu-
nehmen und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen
diese von Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in dome stic waste and must be disposed of se-
parately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dis pose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenuesdans la possibilité – de déposer vos piles
et appareils électriques dans les centres communaux de collectes.
Si des informations personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent
être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti
separatament Siete obbligati di rimuovere le batterie e portarel´apparecchi elettrici vecchi ai punti
di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico,devono essere ri-
mossi da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada.Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico
se deben remover de usted mismo
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennt
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern
die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-
chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksil-
ber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to
your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-
out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002%
of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les
centres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité
de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent
des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est re-
commandé d´effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important
pour l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle
avec roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie
que ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere
smaltiti separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vec-
chie (raccolta differenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività
commerciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono
causare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti
per l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati
con un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio
(Hg), più di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar-
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías
viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita
en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación,
pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son impor-
tantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado”
están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 %
de Mercurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Sigi‘s Modellbau Shop
Siegfried Costa
Bundesstr. 30
AT -6923 Lauterach
Tel +43 557483657
Fax +43 557483657
Mail [email protected]
Web www.playland-modellbau.at
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf
Tel +41 794296225
Fax +41 418700213
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
Bay-Toy‘s
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-toys.de
DE DE
CH AT

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara Little Cook User manual

Jamara

Jamara Little Cook User manual

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara Audi R8 LMS User manual

Jamara

Jamara Audi R8 LMS User manual

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara Spider User manual

Jamara

Jamara Spider User manual

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara Fahrrad User manual

Jamara

Jamara Fahrrad User manual

Jamara Nitro-Starter-Set Uni Pro User manual

Jamara

Jamara Nitro-Starter-Set Uni Pro User manual

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara 460305 User manual

Jamara

Jamara 460305 User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Water Animals User manual

Jamara

Jamara Water Animals User manual

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Jamara

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Popular Toy manuals by other brands

RCRCM DLG Ali instruction manual

RCRCM

RCRCM DLG Ali instruction manual

REVELL Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse DTM 2009 "Gary... Assembly instructions

REVELL

REVELL Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse DTM 2009 "Gary... Assembly instructions

U.S. Brig Niagara instruction manual

U.S. Brig

U.S. Brig Niagara instruction manual

Trix BR 152 manual

Trix

Trix BR 152 manual

Hirobo SUPERCOBRA AW-1W instruction manual

Hirobo

Hirobo SUPERCOBRA AW-1W instruction manual

Hasbro Vamp 65269/65266 instructions

Hasbro

Hasbro Vamp 65269/65266 instructions

Canon Creative Park Halloween Wreath Assembly instructions

Canon

Canon Creative Park Halloween Wreath Assembly instructions

marklin 36795 user manual

marklin

marklin 36795 user manual

HYPE ASW-17 instruction manual

HYPE

HYPE ASW-17 instruction manual

Eduard FE 621 Assembly instructions

Eduard

Eduard FE 621 Assembly instructions

The Wings Maker ARF Ultimate EP instruction manual

The Wings Maker

The Wings Maker ARF Ultimate EP instruction manual

Eduard Do 217N-1 exterior quick start guide

Eduard

Eduard Do 217N-1 exterior quick start guide

Beyblade Lightning L-Drago instructions

Beyblade

Beyblade Lightning L-Drago instructions

Odyssey Toys SLAP CAR instruction manual

Odyssey Toys

Odyssey Toys SLAP CAR instruction manual

Mattel HOT WHEELS EXTREME SHOXX BOULDER BASH CANYON instructions

Mattel

Mattel HOT WHEELS EXTREME SHOXX BOULDER BASH CANYON instructions

Eduard Defiant Mk.I landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Defiant Mk.I landing flaps quick start guide

ICM Controls 48099 manual

ICM Controls

ICM Controls 48099 manual

MD Helicopters 500E Rotorcraft flight manual

MD Helicopters

MD Helicopters 500E Rotorcraft flight manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.