
22B
No. 460275
Bob Gallop
Schaukelpferd
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monate
• Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Max. Gewicht: < 35 kg
GB - Suitable for children up to 18 months
• This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they are
supervised in how the device is to be used.
• Maximum weight: < 35 kg
FR - Convient pour les enfants à partir de 18 mois
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (également des
enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives ou mentales, cela s’applique
aussi aux personnes n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne responsable et concernant la manipulation de cet
appareil.
• Maximum weight: < 35 kg
IT - Adatto ai bambini da 18 mesi
• Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi)
concapacitàsichelimitate,conlimitazionisensorialiomentalioppuremancanzadi
esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza su come usare il prodotto in modo corretto.
• Peso massimo: < 35 kg
ES - Adecuado para niños de 18 meses
• Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad
física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su propia seguridad persona de supervisión sobre cómo se
utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados en cómo usar.
• Peso máximo: < 35 kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 18 měsíců
• Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjejužívaliosobysomezenýmifyzickými,
smyslovýmičiduševnímischopnostmi(včetnědětí)anedostatečnýmizkušenostmi
a/neboznalostmi,pokudnejsoupoddozorempříslušnéosoby,kterádbáojejich
bezpečnostasdělíinstrukce,jakpřístrojpoužívat.
• Maximální hmotnost: <35 kg
PL - Wolno używać osobom od 18 miesięcy
• Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowychbądźnie
posiadającychwystarczającegodoświadczenialubwystarczającejwiedzydoobsługi
urządzenia,chybażesąonenadzorowaneprzezopiekunówodpowiedzialnychzaich
bezpieczeństwobądźzostałyprzeszkolonepodwzględemsposobuużytkowania
urządzenia.
• Maks. waga: < 35 kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden
• Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een beperkte
mentalecapaciteitofmetgebrekaankennis,tenzijzijondertoezichtvaneenvoorhun
veiligheidinstaandepersoonstaanoftenzijzijinstructieskregen,hoehetmodelgebruikt
dient te worden.
• Max. gewicht: < 35 kg
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov
• Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sobmedzenými
fyzickými,senzorickými,aleboduševnýmischopnosťami,alebonedostatočnými
skúsenosťamia/alebonedostatočnýmivedomosťami,okremprípadov,kedysúpod
dozoromosobyzodpovednejzaichbezpečnosť,aleboodtejtoosobydostalipokynyako
samáprístrojpoužívať.
• Maximálnahmotnosť:<35kg
35
DE - Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
GB - The assembly may only be done by an adult
FR - L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte.
IT - Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES - El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ - Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.
PL - Montaż może być wykonywany wyłącznie przez osobę dorosłą.
NL - De montage mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
SK - Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škody vzniknounesprávnouobsluhounebonesprávným používáním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom saprosímzoznámte s návodomnapoužitie, ktorýobsahujedôležité informácie a
upozornenia.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám/zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcji
obsługiiinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodna
použitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.