manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

No. 404940
Muldenkipper 2,4GHz
Mercedes-Benz Arocs
7/22
Frequency bands: 2,4 GHz Frequency range: 2405MHz ~ 2475 MHz EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FI - Tarkoitettu vain yli 6-vuotiaille!
Huom: - Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!!!
Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä.
Ei pienten lasten ulottuville.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen tai aistillinen toimivuus tai mielenterveys on rajoittunut, tai joilla ei
ole kokemusta ja/tai osaamista laitteen käytöstä ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa eikä he ovat perehtyneet
laitteen käyttöön.
SE - Lämpligt för barn över 6 år.
Observera: - Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK.
Innehåller smådelar som är lätta att slucka.
Nödvändigtvis håll borta från små barn.
- Den här produkten ska inte användas av personer med begränsade
fysiska, sensoriska eller mentalla möjligheter (inkl. barn) eller av personer
  vilkaharingenerfarenhetochvetenskåp,ifallnnsdetingenannan
ansvarig person.
GB - Instruction
FI - Käyttöohjeissa
SE - Bruksanvisning
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility
for the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process,
the use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it
contains important information and warnings.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen
oikeas-ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä
ja käyt-töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät
tärkeät tiedot ja varoitukset.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, använd-
ning tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken
innebär viktiga informationer och varningar.
námtesnávodomnapoužitie,ktorýobsahujedôležitéinformácieaupozornenia.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FI - Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen
turvallisuusehdot.
Huom! Varoitukset/turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan! Niiden
tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä mahdollisten
tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen.
SE -
Förre användningen ska man läsa noggrant den hela bruksanvisningen och de
informa-tionerna angående säkerhet.
  OBS!Varningar/säkerhetsanvisningarskaläsasisinhelhet!Dennsför
din säkerhet och kan förebygga olyckor / skador.
GB-CerticateofConformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Muldenkipper Mercedes-Benz Arocs,
No. 404940“ complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FI - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
JAMARA e.K. toteaa, että tuote „MuldenkipperMercedes-BenzArocs,No.404940“ on
direktiivin 2014/53/EU, 2011/65/EU ja 2009/48/EY mukainen.
Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä: www.jamara-shop.com/Conformity
SE - Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar JAMARA e.K. att produkten “MuldenkipperMercedes-BenzArocs,No.
404940“ överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2009/48/EG.
DenfullständigatextentillEU-försäkranomöverensstämmelsennspåföljande
webbadress: www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Attention!
Before operating: Switchthemodelonrstthenthetransmitter.
● In case several models are used at the same time rst switch on the model and then the
appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time as
multiple models could react to the same transmitter.
Whennisished: Firstswitcho󰀨themodelthenthetransmitter.
● Neveroperateyourmodelbeyondsight.Boththemaximumvisibilityaswellasthemax.rangeof
your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.
Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model
and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.
FI - Huom!
Ennen käynnistystä: Ensin kytke malli ja sitten lähetin päälle.
● Mikälihaluatsamanaikaisestiohjatauseampiamalleja,kytkeensinko.mallipäällejasitten
vastaava lähetin. Sitten kytke päälle seuraava asemalle kuuluva ajoneuvo ja lähetin jne. Ei saa
kytkeä useampia ajoneuvoja ja lähettimiä samanaikaisesti, sillä tällöin useampi malli tulee
toimimaan samasta lähettimestä.
Sammutus: Ensin kytke pois päältä malli ja sitten lähetin.
● Äläkoskaankäytämallianäkökentänulkopuolella.Mallinmaksimiohjattavuusjakenttäriippuvat
sellaisista tekijöistä, kuten sääolosuhteet, ajoalue ja mahdolliset häiriöt. Sen vuoksi ennen
käynnistystä on aina testävä kenttä siten, että toinen henkilö pitää mallia kädessä ja toinen
varmistaa mitä tapahtuu kaukosäätimen akun purkautuessa tai kaukosäätimen vaurioituessa.
SE - Obs!
Innan du sätter igång: Sätt först på modellen och slå sedan på sändaren.
● Omdustyrerafordonsamtidigtskaduförstsättapåfordonetochsedanslåpåmotsvarande
sändare. Sätt sedan på nästa fordon med tillhörande sändare etc. som ingår i stationen etc.
 Anslutinteerafordonellersändaresamtidigteftersomerafordonkommerattreagerapå
samma sändare.
När du är klar: Stäng först av modellen och sedan sändaren.
● användaldrigmodellenpåensträckasominteärinomsynhåll.Maximalsynlighetochmaximal
räckvidd för modellen beror på många faktorer såsom väderförhållanden, användningsplats och
störningsfrekvenser. Varje gång innan du startar modellen ska du därför be en annan person att
hålla ordentligt i modellen och testa sedan räckvidden och kontrollera hur modellen kommer att
bete sig vid ett signalfel på grund av t.ex. uttömt batteri i sändaren eller fel eller skada på
sändaren.
2
1
2
3
4
5
9
8
6
7
A B C
11
10
2x AA
4x AA
GB - Components - Transmitter:
1. Start button
2. Lift dump
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower dump
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10.On/O󰀨Switch
11. Battery compartment
Car:
A. Trim Lever:
The directiona guide on the bottom of the model can be
used to adjust the models straight-line-running
performance.
B. On/O󰀨Switch
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FI - Toiminnot - Lähetin
1. Päälle/pois päältä käynnistys
2. Purkulava ylöspäin
3. Eteenpäin/taaksepäin
4. Demo-toiminto
5. LED
6. Torvi ja ääni
7. Purkulava alaspäin
8. Vasemmalle/oikealle
9. Tallennus/opetustoiminto
10. Kytkin/katkaisija
11. Akkutila
Malli
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla säätönupilla.
B. Pääkytkin
C. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
SE - Funktioner - Sändaren.
1. På/av start
2. Lossningsplattform upp
3. Framåt/bakåt
4. Demofunktion
5. LED
6. Signalhorn och ljud
7. Lossningsplattform ner
8. Åt vänster/åt höger
9. Minne/inlärningsfunktion
10. På/av-knapp
11. Batterifack
Modellen
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen som sitter på modellens
undersida.
B. På/av-knapp
C. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Donotopen!Donotdisposeofinre!Donotmixoldandnewbatteries!
Donotmixalkalinebatteries,standard(carbon-zinc)orrechargeablebatteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FI - Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen! Äläkäytäuusiajavanhojaparistojayhdessä!
Äläkäytäalkaliparistojayhdessäsinkkihiili-paristojentailadattavienakkukennojenkanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
SE - Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej! Kasta ej i eld! Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
GB - Attention!
Letthemodelcoolo󰀨su󰀩cientlyaftereachusebeforeputtingitbackintooperation.Let
themodel coolo󰀨 su󰀩cientlyafter eachuse beforeputting itback intooperation. When
changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be
operatedagain.Overheatingcandamagetheelectronicsormayresultinre.
FI - Huom!
Odota aina pieni hetki käytön jälkeen. Malli jäähtyy ja on valmis uudelleenkäyttöön. Akkujen
vaihdon jälkeen ennen mallin uudelleenkäynnistystä on pidettävä vähintään 10 minuutin
pituinen jäähdytystauko. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa elektroniikan vaurioitumisen ja
palovaaran.
SE - Obs!
Avvakta ett tag efter varje användning tills modellen svalnat och är redo att användas igen.
Håll minst en kylningscykel på minst 10 minuter efter batteribyte och innan du startar model-
len igen. Överhettning kan orsaka skador på elektroniken eller brandrisk.
GB - Operation FI - Huolto SE - Handhavande
OFFON
OFF ON
1
2
GB
1. ON/OFF
Switch the model on before switching on the transmitter – a
short beep should sound up. Press the start button and the
model is started. You will hear a realistic motor sound.
FI
1. ON/OFF
Ensin kytke päälle malli ja sitten lähetin. Malli antaa lyhyen
äänen. Kun painat Start-painiketta, malli käynnistyy
välittömästi. Nyt malli antaa realistista moottoriääntä.
SE
1. ON/OFF
Sätt först på modellen och slå sedan på sändaren. Ett kort
pip hörs nu. När du trycker på “Start”-knappen startar
modellen omedelbart. Realistiska motorljud hörs nu.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward and the headlights will light up.
3. Left or right turn
If you push the throttle stick forward or backward and the
direction stick to the left or right, the model will drive forward
or backward to the left or right.
FI
2. Eteenpäin/taaksepäin
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin, liikkuu
malli vastaavaasti ja sen etuvalot palavat.
3. Kääntyminen vasemmalle tai oikealle
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai oikealle.
SE
2.
Framåt/bakåt
 Närduyttargasreglagetframåtellerbakåtkörmodellen
framåt eller bakåt och strålkastarna lyser.
3. Svänga vänster eller höger
 Närduyttargasreglagetframåtellerbakåtoch
riktningsspaken åt vänster eller åt höger kör modellen
framåt, bakåt, åt vänster eller åt höger.
3
3
GB - Operation FI - Huolto SE - Handhavande
GB
4. Lift/ Lower dump
Start the Dump Truck. Press the top left button and the dump
will lift. Press the top right button to lower.
5. Horn/Soundo󰀨
By holding down the horn-button the sound will be switched
 o󰀨.Bypressingthebuttonarealistictruck-hornsoundwillbe
heard.
FI
4. Kippilavan nosto/lasku
Kytke kippiauto päälle. Kun painat kaukosäätimen
yläpuolista vasenta painiketta, nousee kippilava ylöspäin.
Kun painat oikeaa painiketta, laskee kippilava alaspäin.
5. Torvin käyttö
Kun painat torvin painiketta, antaa malli realistisen
torviäänen. Kun pidät torvipainiketta painettuna, torviääni
sammuu.
SE
4. Höja/sänka tippcontainer
Starta tippvagnen. Tryck på knappen överst till vänster på
fjärrkontrollen för att tippa tippcontainern. Tryck på den
högra knappen för att sänka tippcontainern.
5. Stänga av signalhorn/ljud
När du trycker på signalhornet hörs ett realistiskt ljud som
liknar en lastbils signlhorn. Tryck och håll ned signalhornet
för att stänga av ljudet.
4 5
6 7
GB
6. Demo button
The demo button allows the model to automatically perform
manoeuvres
7. Memory-funktion
Hold down the memory-function button, the LED on the
remote control will change colour and the model will record
movements. Press the button again to resume the
movement.
8. Engineo󰀨
If the model does not get any input within 50 sec., the model
 turnso󰀨automaticallyandmustberestarted
FI
6. Demo-painike
Demo-painike antaa mallille mahdollisuuden suorittaa
automaattisesti liikkeitä
7. Tallentaminen
Kun pidät tallennustoiminnon painiketta painettuna,
kaukosäätimen LED-diodi vaihtaa värinsä ja malli tallentaa
liikesekvenssin. Kun painat painiketta lyhyesti uudelleen,
malli toistaa tallennetut liikkeet.
8. Moottorin sammuttaminen
Ellei malli saa mitään kaskyä yli 50 sekunnin ajan, se
sammuu automaattisesti.
SE
6. Demo-knapp
När du trycker på demo-knappen utför fordonet automatiskt
några manövrar.
7. Minnesfunktion
När du trycker och håller ned minnesfunktionsknappen
ändrar lysdioden på fjärrkontrollen färg och modellen börjar
lagra enskilda rörelser. När du trycker kort på knappen igen
återger modellen de lagrade rörelserna.
8. Stänga av motorn
Om modellen inte får något kommando i mer än 50 sekunder
stängs den av automatiskt.
GB - Safety Notes FI - Turvalausekkeet SE - Säkerhetsanvisningar
X

X
GB
Keep hands away from moving
parts.
FI
Äläkoskeliikkuviinosiin.
SE
Rör inte vid rörliga delar.
GB
Use only under direct supervision of
an adult!
FI
Mallia saa käyttää ainoastaan
aikuisten valvonnassa.
SE
Modellen får endast användas under
direkt övervakning av vuxna.
GB
The batteries are nearly, replace the
batteries.
FI
Mikäli akut ovat tyhjät, ne on
vaihdettava.
SE
Om batterierna tagit slut ska de
bytas ut.
GB
Pay attention to the polarity!
FI
Huomioi napaisuus!
SE
Var uppmärksam på polariteten!
GB
Pay attention to the frequencies in
your environment!
FI
Huomioi muut ympäristössäsi
käytössä olevat taajuudet!
SE
Observera frekvenser i
omgivningen!
GB
Do not drive in rain, snow, wetness
or sand.
FI
Äläkäytämalliavesi-tai
lumisateessa tai märässä tai
hiekkaisessä ympäristössä.
SE
Använd inte modellen i regn, snö,
våt eller sandig miljö.
GB
Never drive on roads or areas used
by real vehicles
FI
Äläkäytämalliateillätaialueilla,
joilla on paljon liikennettä.
SE
Använd inte modellen på
högtrakeradevägarellerplatser.
GB
Never run out of the reach of your
remote control.
FI
Äläajamalliakaukosäätimen
kentän ulkopuolelle.
SE
Kör aldrig utanför fjärrkontrollens
räckvidd.
GB
Do not leave in very strong sunlight.
FI
Vältä mallin altistamista suoralle
auringonvalolle, kosteudelle ja
lämmölle.
SE
Utsätt inte modellen för direkt solljus
eller värme.
GB
Clean by using a damp cloth
FI
Puhdistukseen on käytettävä
kosteaa kangasta.
SE
Rengör modellen med en fuktig
trasa.
GB
Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FI
Äläkoskaansäilytäakkua/paristoja
mallissa.
SE
Förvara aldrig engångs-batterier/
uppladdningsbara batterier i
modellen.
X X X
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2022
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FI - Hävitys
Paristoja ja akkuja ei saa heittää pois talousjätteiden kanssa, vaan ne on hävitettävä erikseen.
Käyttäjän tulee hävittää kuluneet paristot määräyksien mukaisesti (erillinen jätekeräys). Kulunei-
ta paristoja voidaan palauttaa maksuttomasti kauppaan. Paristot sisältävät ärsyttäviä aineita, jotka
voivat aiheuttaa allergioita ja ovat hyvin reaktiivisia, jonka vuoksi niiden lainmukainen käyttö on
tärkeä ympäristölle ja terveydellenne. Mikäli paristot on merkitty jätekorin alapuolella olevalla Hg,
Cd tai Pb -tunnuksella, ne sisältävät vastaavasti enemmän kuin 0,0005% elohopeaa (Hg), 0,002%
kadmiumia (Cd) tai 0,004% lyijyä.
SE - Informationer angående återvinning
Batterier och ackumulatorer får man inte kasta bort med hushålls avfall, men man ska kasta bort
dem separat. Den användaren måste kasta bort de utnyttjade batterierna enligt lagen (separat av-
fall).Efterdebatteriernautnyttjades,dåkanmangedemtillbakakostnadfritilla󰀨ärsch.Debatteri-
erna har substanser, vilka kan reta, kan orsaka allergiska reaktioner och är hög reaktiva, darför dess
separat återvinning och dess utnytjande enligt lagen är viktiga för miljön och för dig. Om de batteri-
erna har undan den överstrykade korgen ett märke Hg, Cd eller Pb, det betyder att de innehåller mer
än 0,0005% av kvicksilver (Hg), mer än 0,002% av kadmium (Cd) eller mer än bly.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FI - Hävitys
Sähkölaitteita ei saa heittää pois talousjätteiden kanssa, vaan ne on hävitettävä erikseen. Mahdollisuuk-
sien mukaan käyttäjä tulee poistaa paristot ja luovutettava kulunut sähkölaite paikalliseen jätekeräyspis-
teeseen. Jos laitteessa on henkilötietoja, käyttäjän on ne poistettava.
SE - Informacje angånde återvinning
Elektriska anordningar får man inte kasta bort med hushålls avfall, men man ska kasta bort dem separat.
Den användaren har plikt – om det är möjligt – att ta bort batteri och ge bort elektriska anordningar till en
sammlingspunkt.Ompådenanordningennnsdetpersonligainformationer,dåskamantabortdem.

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Decathlon User manual

Jamara

Jamara Decathlon User manual

Jamara 410180 User manual

Jamara

Jamara 410180 User manual

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara G230.4 Gyro User manual

Jamara

Jamara G230.4 Gyro User manual

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara Playhouse Little Home User manual

Jamara

Jamara Playhouse Little Home User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara Spacewalker User manual

Jamara

Jamara Spacewalker User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara 405300 User manual

Jamara

Jamara 405300 User manual

Jamara 033212 User manual

Jamara

Jamara 033212 User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Impulse Laser Gun Bug Hunt User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Bug Hunt User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara Push Car User manual

Jamara

Jamara Push Car User manual

Jamara 460951 User manual

Jamara

Jamara 460951 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara

Jamara Starlet 006140 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price P6231 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price P6231 instructions

LEGO 10526 manual

LEGO

LEGO 10526 manual

MTHTrains RAILKING 4-8-4 Imperial GS-4 Northern Steam... Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains RAILKING 4-8-4 Imperial GS-4 Northern Steam... Operator's manual

Hasbro Easy-Bake REAL MEAL OVEN quick start guide

Hasbro

Hasbro Easy-Bake REAL MEAL OVEN quick start guide

SkyArtec WASP X3V instruction manual

SkyArtec

SkyArtec WASP X3V instruction manual

Eduard M-1131 additional armour quick start guide

Eduard

Eduard M-1131 additional armour quick start guide

Mega Bloks HALO 97173 manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO 97173 manual

Heng Long LEOPARD II A5 instruction manual

Heng Long

Heng Long LEOPARD II A5 instruction manual

Alga Science SOLARCOASTER manual

Alga Science

Alga Science SOLARCOASTER manual

Faller 120505 manual

Faller

Faller 120505 manual

Mattel Mega CONSTRUX Halo DFX03 quick start guide

Mattel

Mattel Mega CONSTRUX Halo DFX03 quick start guide

marston PteroWorks 52" Pterodactyl instruction manual

marston PteroWorks

marston PteroWorks 52" Pterodactyl instruction manual

YUKI MODEL Blaze 191020 How-to

YUKI MODEL

YUKI MODEL Blaze 191020 How-to

Faller ENZIAN HOUSE quick start guide

Faller

Faller ENZIAN HOUSE quick start guide

MGA Entertainment GLITTER BABYZ 574835 quick start

MGA Entertainment

MGA Entertainment GLITTER BABYZ 574835 quick start

Mattel Mega Construx Despicable Me DYG41 instructions

Mattel

Mattel Mega Construx Despicable Me DYG41 instructions

marklin 36244 manual

marklin

marklin 36244 manual

Discovery Kids WOODEN TABLE TRAIN SET instruction manual

Discovery Kids

Discovery Kids WOODEN TABLE TRAIN SET instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.