manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

No. 404940
Muldenkipper 2,4GHz
Mercedes-Benz Arocs
7/22
Frequency bands: 2,4 GHz Frequency range: 2405MHz ~ 2475 MHz EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FI - Tarkoitettu vain yli 6-vuotiaille!
Huom: - Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!!!
Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä.
Ei pienten lasten ulottuville.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen tai aistillinen toimivuus tai mielenterveys on rajoittunut, tai joilla ei
ole kokemusta ja/tai osaamista laitteen käytöstä ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa eikä he ovat perehtyneet
laitteen käyttöön.
SE - Lämpligt för barn över 6 år.
Observera: - Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK.
Innehåller smådelar som är lätta att slucka.
Nödvändigtvis håll borta från små barn.
- Den här produkten ska inte användas av personer med begränsade
fysiska, sensoriska eller mentalla möjligheter (inkl. barn) eller av personer
  vilkaharingenerfarenhetochvetenskåp,ifallnnsdetingenannan
ansvarig person.
GB - Instruction
FI - Käyttöohjeissa
SE - Bruksanvisning
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility
for the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process,
the use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it
contains important information and warnings.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen
oikeas-ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä
ja käyt-töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät
tärkeät tiedot ja varoitukset.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, använd-
ning tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken
innebär viktiga informationer och varningar.
námtesnávodomnapoužitie,ktorýobsahujedôležitéinformácieaupozornenia.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FI - Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen
turvallisuusehdot.
Huom! Varoitukset/turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan! Niiden
tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä mahdollisten
tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen.
SE -
Förre användningen ska man läsa noggrant den hela bruksanvisningen och de
informa-tionerna angående säkerhet.
  OBS!Varningar/säkerhetsanvisningarskaläsasisinhelhet!Dennsför
din säkerhet och kan förebygga olyckor / skador.
GB-CerticateofConformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Muldenkipper Mercedes-Benz Arocs,
No. 404940“ complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FI - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
JAMARA e.K. toteaa, että tuote „MuldenkipperMercedes-BenzArocs,No.404940“ on
direktiivin 2014/53/EU, 2011/65/EU ja 2009/48/EY mukainen.
Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä: www.jamara-shop.com/Conformity
SE - Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar JAMARA e.K. att produkten “MuldenkipperMercedes-BenzArocs,No.
404940“ överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2009/48/EG.
DenfullständigatextentillEU-försäkranomöverensstämmelsennspåföljande
webbadress: www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Attention!
Before operating: Switchthemodelonrstthenthetransmitter.
● In case several models are used at the same time rst switch on the model and then the
appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time as
multiple models could react to the same transmitter.
Whennisished: Firstswitcho󰀨themodelthenthetransmitter.
● Neveroperateyourmodelbeyondsight.Boththemaximumvisibilityaswellasthemax.rangeof
your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.
Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model
and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.
FI - Huom!
Ennen käynnistystä: Ensin kytke malli ja sitten lähetin päälle.
● Mikälihaluatsamanaikaisestiohjatauseampiamalleja,kytkeensinko.mallipäällejasitten
vastaava lähetin. Sitten kytke päälle seuraava asemalle kuuluva ajoneuvo ja lähetin jne. Ei saa
kytkeä useampia ajoneuvoja ja lähettimiä samanaikaisesti, sillä tällöin useampi malli tulee
toimimaan samasta lähettimestä.
Sammutus: Ensin kytke pois päältä malli ja sitten lähetin.
● Äläkoskaankäytämallianäkökentänulkopuolella.Mallinmaksimiohjattavuusjakenttäriippuvat
sellaisista tekijöistä, kuten sääolosuhteet, ajoalue ja mahdolliset häiriöt. Sen vuoksi ennen
käynnistystä on aina testävä kenttä siten, että toinen henkilö pitää mallia kädessä ja toinen
varmistaa mitä tapahtuu kaukosäätimen akun purkautuessa tai kaukosäätimen vaurioituessa.
SE - Obs!
Innan du sätter igång: Sätt först på modellen och slå sedan på sändaren.
● Omdustyrerafordonsamtidigtskaduförstsättapåfordonetochsedanslåpåmotsvarande
sändare. Sätt sedan på nästa fordon med tillhörande sändare etc. som ingår i stationen etc.
 Anslutinteerafordonellersändaresamtidigteftersomerafordonkommerattreagerapå
samma sändare.
När du är klar: Stäng först av modellen och sedan sändaren.
● användaldrigmodellenpåensträckasominteärinomsynhåll.Maximalsynlighetochmaximal
räckvidd för modellen beror på många faktorer såsom väderförhållanden, användningsplats och
störningsfrekvenser. Varje gång innan du startar modellen ska du därför be en annan person att
hålla ordentligt i modellen och testa sedan räckvidden och kontrollera hur modellen kommer att
bete sig vid ett signalfel på grund av t.ex. uttömt batteri i sändaren eller fel eller skada på
sändaren.
2
1
2
3
4
5
9
8
6
7
A B C
11
10
2x AA
4x AA
GB - Components - Transmitter:
1. Start button
2. Lift dump
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower dump
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10.On/O󰀨Switch
11. Battery compartment
Car:
A. Trim Lever:
The directiona guide on the bottom of the model can be
used to adjust the models straight-line-running
performance.
B. On/O󰀨Switch
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FI - Toiminnot - Lähetin
1. Päälle/pois päältä käynnistys
2. Purkulava ylöspäin
3. Eteenpäin/taaksepäin
4. Demo-toiminto
5. LED
6. Torvi ja ääni
7. Purkulava alaspäin
8. Vasemmalle/oikealle
9. Tallennus/opetustoiminto
10. Kytkin/katkaisija
11. Akkutila
Malli
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla säätönupilla.
B. Pääkytkin
C. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
SE - Funktioner - Sändaren.
1. På/av start
2. Lossningsplattform upp
3. Framåt/bakåt
4. Demofunktion
5. LED
6. Signalhorn och ljud
7. Lossningsplattform ner
8. Åt vänster/åt höger
9. Minne/inlärningsfunktion
10. På/av-knapp
11. Batterifack
Modellen
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen som sitter på modellens
undersida.
B. På/av-knapp
C. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Donotopen!Donotdisposeofinre!Donotmixoldandnewbatteries!
Donotmixalkalinebatteries,standard(carbon-zinc)orrechargeablebatteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FI - Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen! Äläkäytäuusiajavanhojaparistojayhdessä!
Äläkäytäalkaliparistojayhdessäsinkkihiili-paristojentailadattavienakkukennojenkanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
SE - Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej! Kasta ej i eld! Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
GB - Attention!
Letthemodelcoolo󰀨su󰀩cientlyaftereachusebeforeputtingitbackintooperation.Let
themodel coolo󰀨 su󰀩cientlyafter eachuse beforeputting itback intooperation. When
changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be
operatedagain.Overheatingcandamagetheelectronicsormayresultinre.
FI - Huom!
Odota aina pieni hetki käytön jälkeen. Malli jäähtyy ja on valmis uudelleenkäyttöön. Akkujen
vaihdon jälkeen ennen mallin uudelleenkäynnistystä on pidettävä vähintään 10 minuutin
pituinen jäähdytystauko. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa elektroniikan vaurioitumisen ja
palovaaran.
SE - Obs!
Avvakta ett tag efter varje användning tills modellen svalnat och är redo att användas igen.
Håll minst en kylningscykel på minst 10 minuter efter batteribyte och innan du startar model-
len igen. Överhettning kan orsaka skador på elektroniken eller brandrisk.
GB - Operation FI - Huolto SE - Handhavande
OFFON
OFF ON
1
2
GB
1. ON/OFF
Switch the model on before switching on the transmitter – a
short beep should sound up. Press the start button and the
model is started. You will hear a realistic motor sound.
FI
1. ON/OFF
Ensin kytke päälle malli ja sitten lähetin. Malli antaa lyhyen
äänen. Kun painat Start-painiketta, malli käynnistyy
välittömästi. Nyt malli antaa realistista moottoriääntä.
SE
1. ON/OFF
Sätt först på modellen och slå sedan på sändaren. Ett kort
pip hörs nu. När du trycker på “Start”-knappen startar
modellen omedelbart. Realistiska motorljud hörs nu.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward and the headlights will light up.
3. Left or right turn
If you push the throttle stick forward or backward and the
direction stick to the left or right, the model will drive forward
or backward to the left or right.
FI
2. Eteenpäin/taaksepäin
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin, liikkuu
malli vastaavaasti ja sen etuvalot palavat.
3. Kääntyminen vasemmalle tai oikealle
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai oikealle.
SE
2.
Framåt/bakåt
 Närduyttargasreglagetframåtellerbakåtkörmodellen
framåt eller bakåt och strålkastarna lyser.
3. Svänga vänster eller höger
 Närduyttargasreglagetframåtellerbakåtoch
riktningsspaken åt vänster eller åt höger kör modellen
framåt, bakåt, åt vänster eller åt höger.
3
3
GB - Operation FI - Huolto SE - Handhavande
GB
4. Lift/ Lower dump
Start the Dump Truck. Press the top left button and the dump
will lift. Press the top right button to lower.
5. Horn/Soundo󰀨
By holding down the horn-button the sound will be switched
 o󰀨.Bypressingthebuttonarealistictruck-hornsoundwillbe
heard.
FI
4. Kippilavan nosto/lasku
Kytke kippiauto päälle. Kun painat kaukosäätimen
yläpuolista vasenta painiketta, nousee kippilava ylöspäin.
Kun painat oikeaa painiketta, laskee kippilava alaspäin.
5. Torvin käyttö
Kun painat torvin painiketta, antaa malli realistisen
torviäänen. Kun pidät torvipainiketta painettuna, torviääni
sammuu.
SE
4. Höja/sänka tippcontainer
Starta tippvagnen. Tryck på knappen överst till vänster på
fjärrkontrollen för att tippa tippcontainern. Tryck på den
högra knappen för att sänka tippcontainern.
5. Stänga av signalhorn/ljud
När du trycker på signalhornet hörs ett realistiskt ljud som
liknar en lastbils signlhorn. Tryck och håll ned signalhornet
för att stänga av ljudet.
4 5
6 7
GB
6. Demo button
The demo button allows the model to automatically perform
manoeuvres
7. Memory-funktion
Hold down the memory-function button, the LED on the
remote control will change colour and the model will record
movements. Press the button again to resume the
movement.
8. Engineo󰀨
If the model does not get any input within 50 sec., the model
 turnso󰀨automaticallyandmustberestarted
FI
6. Demo-painike
Demo-painike antaa mallille mahdollisuuden suorittaa
automaattisesti liikkeitä
7. Tallentaminen
Kun pidät tallennustoiminnon painiketta painettuna,
kaukosäätimen LED-diodi vaihtaa värinsä ja malli tallentaa
liikesekvenssin. Kun painat painiketta lyhyesti uudelleen,
malli toistaa tallennetut liikkeet.
8. Moottorin sammuttaminen
Ellei malli saa mitään kaskyä yli 50 sekunnin ajan, se
sammuu automaattisesti.
SE
6. Demo-knapp
När du trycker på demo-knappen utför fordonet automatiskt
några manövrar.
7. Minnesfunktion
När du trycker och håller ned minnesfunktionsknappen
ändrar lysdioden på fjärrkontrollen färg och modellen börjar
lagra enskilda rörelser. När du trycker kort på knappen igen
återger modellen de lagrade rörelserna.
8. Stänga av motorn
Om modellen inte får något kommando i mer än 50 sekunder
stängs den av automatiskt.
GB - Safety Notes FI - Turvalausekkeet SE - Säkerhetsanvisningar
X

X
GB
Keep hands away from moving
parts.
FI
Äläkoskeliikkuviinosiin.
SE
Rör inte vid rörliga delar.
GB
Use only under direct supervision of
an adult!
FI
Mallia saa käyttää ainoastaan
aikuisten valvonnassa.
SE
Modellen får endast användas under
direkt övervakning av vuxna.
GB
The batteries are nearly, replace the
batteries.
FI
Mikäli akut ovat tyhjät, ne on
vaihdettava.
SE
Om batterierna tagit slut ska de
bytas ut.
GB
Pay attention to the polarity!
FI
Huomioi napaisuus!
SE
Var uppmärksam på polariteten!
GB
Pay attention to the frequencies in
your environment!
FI
Huomioi muut ympäristössäsi
käytössä olevat taajuudet!
SE
Observera frekvenser i
omgivningen!
GB
Do not drive in rain, snow, wetness
or sand.
FI
Äläkäytämalliavesi-tai
lumisateessa tai märässä tai
hiekkaisessä ympäristössä.
SE
Använd inte modellen i regn, snö,
våt eller sandig miljö.
GB
Never drive on roads or areas used
by real vehicles
FI
Äläkäytämalliateillätaialueilla,
joilla on paljon liikennettä.
SE
Använd inte modellen på
högtrakeradevägarellerplatser.
GB
Never run out of the reach of your
remote control.
FI
Äläajamalliakaukosäätimen
kentän ulkopuolelle.
SE
Kör aldrig utanför fjärrkontrollens
räckvidd.
GB
Do not leave in very strong sunlight.
FI
Vältä mallin altistamista suoralle
auringonvalolle, kosteudelle ja
lämmölle.
SE
Utsätt inte modellen för direkt solljus
eller värme.
GB
Clean by using a damp cloth
FI
Puhdistukseen on käytettävä
kosteaa kangasta.
SE
Rengör modellen med en fuktig
trasa.
GB
Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FI
Äläkoskaansäilytäakkua/paristoja
mallissa.
SE
Förvara aldrig engångs-batterier/
uppladdningsbara batterier i
modellen.
X X X
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2022
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FI - Hävitys
Paristoja ja akkuja ei saa heittää pois talousjätteiden kanssa, vaan ne on hävitettävä erikseen.
Käyttäjän tulee hävittää kuluneet paristot määräyksien mukaisesti (erillinen jätekeräys). Kulunei-
ta paristoja voidaan palauttaa maksuttomasti kauppaan. Paristot sisältävät ärsyttäviä aineita, jotka
voivat aiheuttaa allergioita ja ovat hyvin reaktiivisia, jonka vuoksi niiden lainmukainen käyttö on
tärkeä ympäristölle ja terveydellenne. Mikäli paristot on merkitty jätekorin alapuolella olevalla Hg,
Cd tai Pb -tunnuksella, ne sisältävät vastaavasti enemmän kuin 0,0005% elohopeaa (Hg), 0,002%
kadmiumia (Cd) tai 0,004% lyijyä.
SE - Informationer angående återvinning
Batterier och ackumulatorer får man inte kasta bort med hushålls avfall, men man ska kasta bort
dem separat. Den användaren måste kasta bort de utnyttjade batterierna enligt lagen (separat av-
fall).Efterdebatteriernautnyttjades,dåkanmangedemtillbakakostnadfritilla󰀨ärsch.Debatteri-
erna har substanser, vilka kan reta, kan orsaka allergiska reaktioner och är hög reaktiva, darför dess
separat återvinning och dess utnytjande enligt lagen är viktiga för miljön och för dig. Om de batteri-
erna har undan den överstrykade korgen ett märke Hg, Cd eller Pb, det betyder att de innehåller mer
än 0,0005% av kvicksilver (Hg), mer än 0,002% av kadmium (Cd) eller mer än bly.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FI - Hävitys
Sähkölaitteita ei saa heittää pois talousjätteiden kanssa, vaan ne on hävitettävä erikseen. Mahdollisuuk-
sien mukaan käyttäjä tulee poistaa paristot ja luovutettava kulunut sähkölaite paikalliseen jätekeräyspis-
teeseen. Jos laitteessa on henkilötietoja, käyttäjän on ne poistettava.
SE - Informacje angånde återvinning
Elektriska anordningar får man inte kasta bort med hushålls avfall, men man ska kasta bort dem separat.
Den användaren har plikt – om det är möjligt – att ta bort batteri och ge bort elektriska anordningar till en
sammlingspunkt.Ompådenanordningennnsdetpersonligainformationer,dåskamantabortdem.

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Bow Pro User manual

Jamara

Jamara Bow Pro User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara 413108 User manual

Jamara

Jamara 413108 User manual

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Jamara

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Jamara Helox User manual

Jamara

Jamara Helox User manual

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara Snow Play User manual

Jamara

Jamara Snow Play User manual

Jamara Edge 540T User manual

Jamara

Jamara Edge 540T User manual

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara 460316 User manual

Jamara

Jamara 460316 User manual

Jamara VW Bus 460234 User manual

Jamara

Jamara VW Bus 460234 User manual

Jamara Sailboat Atlantique User manual

Jamara

Jamara Sailboat Atlantique User manual

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Water Animals User manual

Jamara

Jamara Water Animals User manual

Jamara 40 0180 User manual

Jamara

Jamara 40 0180 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Popular Toy manuals by other brands

Smoby Space Center manual

Smoby

Smoby Space Center manual

marklin 59934 user manual

marklin

marklin 59934 user manual

Radio Shack 60-2808 user manual

Radio Shack

Radio Shack 60-2808 user manual

marklin 39101 instruction manual

marklin

marklin 39101 instruction manual

marklin 37074 user manual

marklin

marklin 37074 user manual

LEGO 31313 instructions

LEGO

LEGO 31313 instructions

Fisher-Price X7635 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price X7635 quick start guide

Eduard P-61B undercarriage quick start guide

Eduard

Eduard P-61B undercarriage quick start guide

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) Assembly manual

REVELL

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) Assembly manual

LEGO City 7898 Building instructions

LEGO

LEGO City 7898 Building instructions

ProMystic MDMINI manual

ProMystic

ProMystic MDMINI manual

Sony Aibo ERA-201T1 operating instructions

Sony

Sony Aibo ERA-201T1 operating instructions

Playskool 08991/08132 instruction manual

Playskool

Playskool 08991/08132 instruction manual

Turnigy SU-26 EP Assemble manual

Turnigy

Turnigy SU-26 EP Assemble manual

Robotronics Buzz E. Smoke Alarm & Safety House operating manual

Robotronics

Robotronics Buzz E. Smoke Alarm & Safety House operating manual

marklin 37671 user manual

marklin

marklin 37671 user manual

eRCMarket Millennium 90 IIse user manual

eRCMarket

eRCMarket Millennium 90 IIse user manual

Smoby 120403 manual

Smoby

Smoby 120403 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.