logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Grand User manual

Jamara Grand User manual

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara Spider User manual

Jamara

Jamara Spider User manual

Jamara Pilo User manual

Jamara

Jamara Pilo User manual

Jamara Kipper User manual

Jamara

Jamara Kipper User manual

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara Edge 540T User manual

Jamara

Jamara Edge 540T User manual

Jamara Messerschmitt BF-109 User manual

Jamara

Jamara Messerschmitt BF-109 User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara 410042 User manual

Jamara

Jamara 410042 User manual

Jamara Happy Slide User manual

Jamara

Jamara Happy Slide User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz User manual

Jamara Akron User manual

Jamara

Jamara Akron User manual

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

21/20
No. 460491
Verkehrsschranke
Grand
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the product.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el producto
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren!
GB - Suitable for children from 3 years!
FR - Convient pour les enfants de 3 ans!
IT - Adatto ai bambini dai 3 anni!
ES - Adecuado para niños de 3 años!
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Consignes générales
La société JAMARA e. K. n‘assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d‘un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l‘emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier
le montage, le processus de chargement, l‘application et le champ d‘application. Il faut prendre
connaissance du contenu du mode d‘emploi qui contient des informations importantes et des indi-
cations d‘avertissement.
IT - Indicazioni generali
L’azienda JAMARA e. K. non risponderà dei danni causati al prodotto o dal prodotto, qualora esse
derivino dall‘uso o dall‘utilizzo non conforme. Il cliente sarà pienamente responsabile del cor-
retto uso e del corretto utilizzo. Ciò riguarda, in particolare, il montaggio, il processo di ricarica,
l‘applicazione, la scelta dell‘area di applicazione. A tal ne sarà necessario prendere conoscenza
delle istruzioni per l’uso, contenenti informazioni e avvertenze importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Verkehrsschranke Grand,
No. 460491“ der Richtlinie 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Verkehrsschranke Grand,
No. 460491“complies with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Verkehrsschranke Grand,
No. 460491“ est conforme à la Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Verkehrsschranke Grand,
No. 460491“ è conforme alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Verkehrsschranke Grand,
No. 460491“ cumple con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
2
DE - Teile
1. 1x Fußplatte
2. 6x Stangen
3. 3x Verbindungsstecker
4. 1x Versteifungselement
5. 1x Haltegriff
GB - Parts
1. 1x Foot plate
2. 6x Rods
3. 3x Connecting plug
4. 1x Stiffening element
5. 1x Handle
FR - Pièces
1. 1x plaque de support
2. 6x tiges
3. 3x Fiche de raccordement
4. 1x élément raidisseurs
5. 1x poignée
IT - Parti
1. 1x Pedana
2. 6x Barre
3. 3x Connettore a spina
4. 1x Elemento di irrigidimento
5. 1x Maniglia
ES - Partes
1. 1x Plataforma
2. 6x Barras
3. 3x Enchufe de conexión
4. 1x Elemento de refuerzo
5. 1x Manija
1.2. 2.12.2 3.
4.
5.
DE - Montage | GB - Assembly | FR - Montage | IT - Montaggio | ES - Montaje
DE
A: • Stellen Sie die Fußplatte (1) auf den Boden
• Stecken Sie eine Stange (2) in die Fußplatte
B/C: • Verbinden Sie die zweite Stangen (2.1) mit dem
Versteifungselement (4) und dem Verbindungsstecker (3)
und der unteren Stange (2)
D: • Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2) mit dem Verbindungsstecker (3)
E: • Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2)
mit dem Haltegri󰀨 (5)
F: • Verbinden Sie die Stangen (2.1) mit dem Haltegri󰀨 (5)
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander verbunden Sind.
GB
A: • Place the foot plate (1) on the floor.
• Insert a rod (2) into the foot plate.
B/C: • Connect the second rod (2.1) with the
stiffening element (4) and the connector (3) and the lower rod (2).
D: • Connect the two striped rods (2.2) with the connector plug (3).
E: • Connect the two striped rods (2.2) to the handlebar (5).
F: • Connect the rods (2.1) to the handlebar (5).
Warning:
Make sure that all parts are connected tightly with each other.
FR
A: • Posez le repose-pieds (1) sur le sol.
• Insérez une tige (2) dans le repose-pieds.
B/C: • Raccordez la deuxième tige (2.1) avec l‘élément de renforcement (4),
le connecteur (3) et la tige inférieure (2).
D: • Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au connecteur (3).
E: • Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au guidon (5).
F: • Raccordez les tiges (2.1) au guidon (5).
ATTENTION:
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement reliées entre elles.
IT
A: • Posizionare la pedana (1) sul pavimento
• Inserire una barra (2) nella pedana
B/C: • Collegare la seconda barra (2.1) con l‘elemento di irrigidimento (4)
e la spina di collegamento (3) e la barra inferiore (2).
D: • Collegare le due barre a strisce (2.2) con il connettore (3)
E: • Collegare le due barre a strisce (2.2) al manubrio (5)
F: • Collegare le barre (2.1) al manubrio (5)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente collegate tra loro.
ES
A: • Coloque la plataforma (1) en el suelo
• Insertar una barra (2) en la plataforma
B/C: • Conectar la segunda barra (2.1) con el elemento de refuerzo (4)
y el conector (3) y la barra inferior (2)
D: • Conectar las dos barras estriadas (2.2) con el conector (3)
E: • Conectar las dos barras estriadas (2.2) al manillar (5).
F: • Conectar las barras (2.1) al manillar (5).
ATENCIÒN:
Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conectadas entre sí.
DE -
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB -
The assembly may only be done by an adult
FR -
L’assemblage ne doit être e󰀨ectué que par un adulte.
IT -
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES -
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
A
C
E
B
D
F
3
DE - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire attentivement les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las instrucciones.
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
DE - Betreiben Sie das Produkt nicht bei Regen, Schnee,
Nässe oder Sand.
GB - Do not use in rain, snow, wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie, la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia, neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la nieve, humedad o arena.
DE - Nicht auf ö󰀨entlichen Straßen und Plätzen benutzen.
GB - Never on public roads or areas used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade comuni.
ES - No utilice en calles o plazas transitadas.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme
aussetzen.
GB - Do not leave in very strong sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle directement aux
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los rayos solares directos o
fuentes de calor.
DE - Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT - l‘inquinamento possono essere rimossi con un panno
umido.
ES - Polución se puede eliminar con un paño húmedo.
X
X X
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Extra Trade
Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR
Lindenstraße 82
66787 Wadgassen
Tel 06834 9604952
Fax 06834 9604963
Mail [email protected]
Web www.extra-trade.de
Bay-Toy´s Modelltechnik
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-toys.de
DE DE
DE
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia