manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

02/21
No. 460491
Verkehrsschranke
Grand
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
GB - Suitable for children from 3 years!
FR - Convient pour les enfants de 3 ans!
IT - Adatto ai bambini dai 3 anni!
ES - Adecuado para niños de 3 años!
CZ - Vhodné pro děti od 6 let.
PL - Wolno używać osobom od 3 lat!
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Verkehrsschranke Grand, No.
46049“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ complies with
Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ est
conforme à la Directive 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ è
conforme alla Direttiva 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ cump-
len con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ od-
povídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że product, “Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ jest
zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi istotnymi przepisami dyrektywy 2014/53/
UE, 2011/65/UE oraz 2009/48/WE
Dalsze informacje znajdą Państwo także pod: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het product‚ „Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ met de
essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2009/48/EG
overeenstemt.
Verdere informatie vindt u ook op: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
JAMARA e.K. prehlasuje, že výrobky “Verkehrsschranke Grand, No. 46049“ je zhodný so základný-
mi požiadavkami a ostatnými patričnými predpismi smerníc 2014/53/EÚ,
2011/65/EÚ i 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
2
DE
1. 1x Fußplatte
2. 6x Stangen
3. 3x Verbindungsstecker
4. 1x Versteifungselement
5. 1x Haltegri󰀨
GB
1. 1x Foot plate
2. 6x Rods
3. 3x Connecting plug
4. 1x Sti󰀨ening element
5. 1x Handle
FR
1. 1x plaque de support
2. 6x tiges
3. 3x Fiche de raccordement
4. 1x élément raidisseurs
5. 1x poignée
IT
1. 1x Pedana
2. 6x Barre
3. 3x Connettore a spina
4. 1x Elemento di irrigidimento
5. 1x Maniglia
ES
1. 1x Plataforma
2. 6x Barras
3. 3x Enchufe de conexión
4. 1x Elemento de refuerzo
5. 1x Manija
CZ
1. 1x Základová deska
2. 6x Sloupků
3. 3x Spojky
4. 1x Výztužný prvek
5. 1x Úchyt
PL
1. 1x płyta podstawowa
2. 6x prętów
3. 3x wtyczki przyłączeniowe
4. 1x element usztywniający
5. 1x uchwyt
NL
1. 1x Basisplaatje
2. 6x Stangen
3. 3x Koppelingstukken
4. 1x Verstijvingselement
5. 1x Houder
SK
1. 1x Základná doska
2. 6x Tyčí
3. 3x Spojky
4. 1x Výstužný prvok
5. 1x Úchyt
1.2. 2.12.2 3.
4.
5.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheits-
hinweise sorgfältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett
lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle /
Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the product.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di
sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire
incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
producto en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia /
instrucciones de seguridad estos son para su seguridad y puede
evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a
bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /
zraněním.
PL - Przed użyciem modelu zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi oraz
instrukcją bezpieczeństwa.
Uwaga! Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia / instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Są one dla naszego własnego bezpieczeństwa i
mogą pomóc uniknąć wypadków / urazów.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het model in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen /
veiligheidsinstructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen
ongevallen / verwondingen voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý
návod na použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v
celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť
nehodám/zraneniam.
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely
DE
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB
The assembly may only be done by an adult
FR
L’assemblage ne doit être e󰀨ectué que par un adulte.
IT
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ
Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.
PL
Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez
osobę dorosłą.
NL
De installatie mag enkel door een volwassene worden uit-
gevoerd.
SK
Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
3
DE
A: • Stellen Sie die Fußplatte (1) auf den Boden
• Stecken Sie eine Stange (2) in die Fußplatte
B/C: • Verbinden Sie die zweite Stangen (2.1) mit dem
Versteifungselement (4) und dem Verbindungsstecker (3) und der unteren Stange (2)
D: • Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2) mit dem Verbindungsstecker (3)
E: • Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2) mit dem Haltegri󰀨 (5)
F: • Verbinden Sie die Stangen (2.1) mit dem Haltegri󰀨 (5)
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander verbunden Sind.
GB
A: • Place the foot plate (1) on the floor.
• Insert a rod (2) into the foot plate.
B/C: • Connect the second rod (2.1) with the stiffening element (4) and the connector (3) and the
lower rod (2).
D: • Connect the two striped rods (2.2) with the connector plug (3).
E: • Connect the two striped rods (2.2) to the handlebar (5).
F: • Connect the rods (2.1) to the handlebar (5).
Warning:
Make sure that all parts are connected tightly with each other.
FR
A: • Posez le repose-pieds (1) sur le sol.
• Insérez une tige (2) dans le repose-pieds.
B/C: • Raccordez la deuxième tige (2.1) avec l‘élément de renforcement (4), le connecteur (3) et la
tige inférieure (2).
D: • Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au connecteur (3).
E: • Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au guidon (5).
F: • Raccordez les tiges (2.1) au guidon (5).
ATTENTION:
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement reliées entre elles.
IT
A: • Posizionare la pedana (1) sul pavimento
• Inserire una barra (2) nella pedana
B/C: • Collegare la seconda barra (2.1) con l‘elemento di irrigidimento (4) e la spina di collegamento
(3) e la barra inferiore (2).
D: • Collegare le due barre a strisce (2.2) con il connettore (3)
E: • Collegare le due barre a strisce (2.2) al manubrio (5)
F: • Collegare le barre (2.1) al manubrio (5)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente collegate tra loro.
ES
A: • Coloque la plataforma (1) en el suelo
• Insertar una barra (2) en la plataforma
B/C: • Conectar la segunda barra (2.1) con el elemento de refuerzo (4) y el conector (3) y la barra
inferior (2)
D: • Conectar las dos barras estriadas (2.2) con el conector (3)
E: • Conectar las dos barras estriadas (2.2) al manillar (5).
F: • Conectar las barras (2.1) al manillar (5).
ATENCIÒN:
Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conectadas entre sí.
CZ
A: • Položte základovou desku (1) na zem.
• Umístěte sloupek (2) do základové desky.
B/C: • Propojte druhý sloupek (2.1) spojkou (3) s výztužným prvkem (4) a spodním sloupkem (2).
D: • Spojte dva pruhované sloupky (2.2) se spojkou.
E: • Spojte oba pruhované sloupky (2.2) s úchytem (5).
F: • Spojte sloupky (2.1) s úchytem (5).
POZOR:
Ujistěte se, že všechny komponenty jsou správně propojeny.
PL
A: • Umieść płytę podstawy (1) na podłodze.
• Włóż pręt (2) do płyty stopy
B/C: • Połącz drugi pręt (2.1) z usztywnieniem (4) i łącznikiem (3) oraz dolnym prętem (2).
D: • Podłącz dwa pręty z paskami (2.2) do wtyczki łączącej (3)
E: • Połącz dwa pręty z paskami (2.2) z uchwytem (5). z uchwytem (5)
F: • Połącz pręty (2.1) z uchwytem (5).
UWAGA:
Upewnij się, że wszystkie części są ze sobą mocno połączone.
NL
A: • Plaats de bodemplaat (1) op de grond.
• Plaats de stang (2) in de bodemplaat.
B/C: • Verbind de andere stang (2.1) met
verstijvingselement (4), door middel van een koppeling(3)
en onderste stang (2).
D: • Verbind beide gestreepte stangen (2.2) met een koppeling.
E: • Verbind beide gestreepte stangen (2.2) met een houder (5).
F: • Verbind de stangen (2.1) met een houder (5).
LET OP :
Zorg ervoor dat alle componenten correct zijn verbonden.
SK
A: • Položte základnú dosku (1) na zem.
• Tyč (2) vložte do základnej dosky.
B/C: • Pripojte druhú tyč (2.1) k výstužnému prvku (4), spojke (3) a spodnej tyči (2).
D: • Napojte obidve tyče k pásikom (2.2) so spojkou.
E: • Napojte obidve tyče k pásikom (2.2) s úchytom (5).
F: • Pripojte tyče (2.1) k úchytu (5).
POZOR:
Uistite sa, že sú všetky komponenty navzájom správne spojené.
A
C
E
B
D
F
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire attentivement les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las instrucciones.
CZ - Použití jen pod přímým dozorem dospělých.
PL - Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
NL - De gebruiksaanwijzing aandachtig lezen!
SK - Starostlivo si prečítajte návod!
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
CZ - Použití jen pod přímým dozorem dospělých.
PL - Użytkowanie tylko pod bezpośrednim nadzorem osób
dorosłych.
NL - Gebruiken enkel onder direct toezicht van een
volwassene.
SK - Použitie iba pod priamym dohľadom dospelej osoby.
DE - Betreiben Sie das Produkt nicht bei Regen, Schnee,
Nässe oder Sand.
GB - Do not use in rain, snow, wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie, la neige, humidité ou
sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia, neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la nieve, humedad o arena.
CZ - Nepoužívejte model za deště, sněhu, mokra nebo v
písku.
PL - Nie należy korzystać z modelu na deszczu, na śniegu,
na mokrej powierzchni oraz napiasku
NL - Het model mag niet worden gebruikt in de regen,
sneeuw en op natte grond of zandgrond.
SK - Nepoužívajte model v daždi, v snehu, na mokrom
povrchu a piesku.
DE - Nicht auf ö󰀨entlichen Straßen und Plätzen benutzen.
GB - Never on public roads or areas used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade comuni.
ES - No utilice en calles o plazas transitadas.
CZ - Nejezděte na rušných ulicích a místech.
PL - Nie należy jeździć na ulicach i placach (z ruchem dro
gowym).
NL - Niet op drukke straten en pleinen rijden
SK - Nejazdite na uliciach a námestiach (s prevádzkou).
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme
aussetzen.
GB - Do not leave in very strong sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle directement aux rayons
du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los rayos solares directos o
fuentes de calor.
CZ - Pryč od přímého slunečního záření nebo tepla vystavit.
PL - Z dala od bezpośredniego światła słonecznego lub
ciepła wystawiać.
NL - Niet in direct zonlicht of hitte bloot.
SK - Vyhýbate sa priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu
DE - Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT - l‘inquinamento possono essere rimossi con un panno
umido
ES - Polución se puede eliminar con un paño húmedo.
CZ - Znečištění odstraňujte vlhkým hadříkem.
PL - Zanieczyszcenia należy usuwać a pomocą wilgotnej
ciereczki.
NL - Verontreinigingen moeten worden verwijderd met een
vochtige doek.
SK - Znečistenia by mali byť odstráne né vlhkou handričkou.
X
X X
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní partner | PL - Partner serwisowy | NL - Servicecentrum | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE - Bay-Tec, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bersteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel. +41 (0) 794296225, Fax +41 (0) 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0, Fax +49 (0) 75 65/94 12-23, [email protected], www.jamara.com
CZ - PenTec s.r.o., distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ -162 00 Praha 6, Tel. +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara Bruni User manual

Jamara

Jamara Bruni User manual

Jamara Police truck User manual

Jamara

Jamara Police truck User manual

Jamara 410175 User manual

Jamara

Jamara 410175 User manual

Jamara Barbados Motoryacht User manual

Jamara

Jamara Barbados Motoryacht User manual

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara Islander EP User manual

Jamara

Jamara Islander EP User manual

Jamara 405236 User manual

Jamara

Jamara 405236 User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara Namib User manual

Jamara

Jamara Namib User manual

Jamara 03 8320 User manual

Jamara

Jamara 03 8320 User manual

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara Parkhaus Small City User manual

Jamara

Jamara Parkhaus Small City User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara Obsession Speedboot User manual

Jamara

Jamara Obsession Speedboot User manual

Jamara Spider User manual

Jamara

Jamara Spider User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara 40 4920 User manual

Jamara

Jamara 40 4920 User manual

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara ASH 26 Deluxe User manual

Jamara

Jamara ASH 26 Deluxe User manual

Jamara Cessna 182 User manual

Jamara

Jamara Cessna 182 User manual

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Faller BLACK FOREST MILL quick start guide

Faller

Faller BLACK FOREST MILL quick start guide

NOCH LASER CUT minis 67135 manual

NOCH

NOCH LASER CUT minis 67135 manual

Fisher-Price W9914 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9914 owner's manual

Halo 96835 Assembly manual

Halo

Halo 96835 Assembly manual

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" Assembly manual

REVELL

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" Assembly manual

Eduard A-4B S.A. manual

Eduard

Eduard A-4B S.A. manual

Black Horse Model Cobra Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model Cobra Instruction manual book

JMB-Jets FockeWulf FW-190-A5 Assembly instructions

JMB-Jets

JMB-Jets FockeWulf FW-190-A5 Assembly instructions

Slinky Anatomics T-Rex Assembly instructions

Slinky

Slinky Anatomics T-Rex Assembly instructions

KidKraft What's Cookin' Kitchen Assembly instructions

KidKraft

KidKraft What's Cookin' Kitchen Assembly instructions

B.toys Dr. Doctor Medical Kit manual

B.toys

B.toys Dr. Doctor Medical Kit manual

Compass Knight 3D instruction manual

Compass

Compass Knight 3D instruction manual

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

LEGO 10721 manual

LEGO

LEGO 10721 manual

Chicco JOHNNY COUPE manual

Chicco

Chicco JOHNNY COUPE manual

Kenner Electronic Batmobile instructions

Kenner

Kenner Electronic Batmobile instructions

Eduard 49 982 quick start guide

Eduard

Eduard 49 982 quick start guide

LEGO City 60082 Assembly manual

LEGO

LEGO City 60082 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.