manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen. Es handelt sich um ein Produkt zum Erzeugen von Sternenlicht
und es ist kein Spielzeug.
GB - Please read the entire instruction manual carefully before using the product. This is a
product for generating starlight and is not a toy.
FR - veuillez lire attentivement l‘ensemble du mode d‘emploi avant de mettre le produit
en service. Il s‘agit d‘un produit destiné à produire une lumière stellaire et non d‘un jouet
IT - Si prega di leggere attentamente l‘intero manuale di istruzioni prima di utilizzare il
prodotto. Questo è un prodotto per generare luce di stelle e non è un giocattolo.
ES - Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Este
es un producto para generar luz estelar y no es un juguete.
CZ - Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod k použití. Jedná se o výrobek pro
generování hvězdného světla, nikoli o hračku.
PL - Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać całą
instrukcję obsługi. To jest produkt do generowania światła gwiazd i nie jest zabawką.
NL - Lees de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Dit is
een product voor het opwekken van sterrenlicht en is geen speelgoed.
SK - Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte celý návod na použitie. Tento výrobok je
určený na generovanie svetla hviezd a nie je to hračka.
DE - Achten sie darauf das Produkt nicht in Ohr- und Greifnähe des Kindes zu verwen-
den. Legen Sie das Produkt nicht in das Kinderbett. Legen Sie das Produkt während des
Betriebs z.B. auf einen Nachttisch. Die Lautstärke des Produkts ist für Kinder in Ohrnähe
zu laut. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Haare am Kopf des Produkts stellen kleine
verschluckbare Teile dar. Bei Kleinkinder unter 3 Jahren besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Sollte Sie das Produkt dem Kind als Kuscheltier geben wollen, achten Sie darauf, dass
das Kinder älter als 3 Jahre ist und dass die Batterien entfernt werden. Achten Sie bei den
Batterien regelmäßig auf deren Dichtigkeit (kein Austreten von Batterieüssigkeit).
GB - Be careful not to use the product near the child‘s ears or hands. Do not place the pro-
duct in the child‘s bed. Place the product on a bedside table, for example, when in use. The
volume of the product is too loud for children near their ears. The product is not a toy. The
hairs on the head of the product represent small parts that can be swallowed. There is a
DANGER of STICKING for small children under 3 years of age! If you want to give the pro-
duct to the child as a cuddly toy, make sure that the child is older than 3 years and that the
batteries are removed. Regularly check the batteries for leaks (no leakage of battery uid).
FR - Veillez à ne pas utiliser le produit à proximité des oreilles ou des mains de l‘enfant.
Ne placez pas le produit dans le lit d‘un enfant. Posez le produit pendant son utilisation, par
exemple sur une table de nuit. Le volume du produit est trop élevé pour les enfants proches
des oreilles. Le produit n‘est pas un jouet. Les cheveux sur la tête du produit constituent
de petites pièces pouvant être avalées. Les jeunes enfants de moins de 3 ans risquent de
s‘étou󰀨er ! Si vous souhaitez donner le produit à l‘enfant en tant que peluche, veillez à ce
que l‘enfant soit âgé de plus de 3 ans et à ce que les piles soient retirées. Vériez réguli-
èrement l‘étanchéité des piles (pas de fuite de liquide).
IT - Fate attenzione a non usare il prodotto vicino alle orecchie o alle mani del bambino.
Non mettere il prodotto nel letto del bambino. Posizionare il prodotto su un comodino, per
esempio, quando è in uso. Il volume del prodotto è troppo alto per i bambini vicino alle ore-
cchie. Il prodotto non è un giocattolo. I capelli sulla testa del prodotto rappresentano piccole
parti che possono essere inghiottite. C‘è un PERICOLO di SOFFOCAMENTO per i bambini
piccoli sotto i 3 anni! Se volete dare il prodotto al bambino come un peluche, assicuratevi
che il bambino abbia più di 3 anni e che le batterie siano rimosse. Controllare regolarmente
che le batterie non abbiano perdite (nessuna perdita di liquido della batteria).
ES -Tenga cuidado de no utilizar el producto cerca de los oídos o las manos del niño. No
coloque el producto en la cama del niño. Coloque el producto en una mesilla de noche, por
ejemplo, cuando lo utilice. El volumen del producto es demasiado alto para los niños cerca
de sus oídos. El producto no es un juguete. Los pelos de la cabeza del producto represen-
tan pequeñas partes que pueden ser ingeridas. Existe el PELIGRO de SOFOCACIÒN para
los niños menores de 3 años. Si quieres dar el producto al niño como peluche, asegúrate
de que es mayor de 3 años y de que las pilas están retiradas. Compruebe periódicamente
la estanqueidad de las baterías (no hay fugas de líquido de batería).
CZ - Dávejte pozor, abyste výrobek nepoužívali v blízkosti uší nebo rukou dítěte.
Výrobek neumisťujte do dětské postele. Během provozu umístěte výrobek například
na noční stolek. Hlasitost výrobku je pro děti v blízkosti uší příliš vysoká. Výrobek
není hračka. Chloupky na hlavičce výrobku představují malé části, které lze spolkn-
out. U malých dětí do 3 let hrozí nebezpečí přilepení! Pokud chcete výrobek dát dítěti
jako plyšovou hračku, ujistěte se, že je dítě starší než 3 roky a že jsou baterie vyjmu-
ty. Pravidelně kontrolujte, zda baterie netěsní (zda neuniká kapalina z baterie).
PL - Należy uważać, aby nie używać produktu w pobliżu uszu lub rąk dziecka. Nie
należy umieszczać produktu w łóżku dziecka. Podczas pracy należy umieścić produkt na
przykład na stoliku nocnym. Głośność produktu jest zbyt duża dla dzieci w pobliżu uszu.
Produkt nie jest zabawką. Włoski na główce produktu reprezentują małe części, które
mogą zostać połknięte. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYKLEJENIA dla małych
dzieci poniżej 3 roku życia! Jeśli chcesz dać produkt dziecku jako zabawkę do przy-
tulania, upewnij się, że dziecko ma więcej niż 3 lata i że baterie są wyjęte. Regularnie
sprawdzać akumulatory pod kątem szczelności (brak wycieków płynu akumulatorowego).
NL - Zorg ervoor dat het product niet in de buurt van de oren of handen van het kind wordt
gebruikt. Plaats het product niet in het bed van het kind. Plaats het product bijvoorbeeld op
een nachtkastje tijdens het gebruik. Het volume van het product is te luid voor kinderen in
de buurt van hun oren. Het product is geen speelgoed. De haren op de kop van het product
zijn kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Voor kleine kinderen onder de 3 jaar is
er een STEKINGSGEVAAR! Als u het product als knu󰀨el aan het kind wilt geven, zorg er
dan voor dat het kind ouder is dan 3 jaar en dat de batterijen verwijderd zijn. Controleer de
accu‘s regelmatig op lekken (geen lekkage van accuvloeistof).
SK - Dávajte pozor, aby ste výrobok nepoužívali v blízkosti uší alebo rúk dieťaťa.
Neumiestňujte výrobok do detskej postele. Počas prevádzky umiestnite výrobok napríklad
na nočný stolík. Hlasitosť výrobku je príliš vysoká pre deti v blízkosti ich uší. Výrobok nie je
hračka. Chĺpky na hlavičke výrobku predstavujú malé časti, ktoré sa môžu prehltnúť. Pre
malé deti do 3 rokov existuje NEBEZPEČENSTVO POKLADANIA! Ak chcete výrobok dať
dieťaťu ako plyšovú hračku, uistite sa, že dieťa je staršie ako 3 roky a že sú z neho odstrá-
nené batérie. Pravidelne kontrolujte batérie, či nie sú netesné (či z nich neuniká kvapalina).
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke,
No. 466500“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad-
resse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ complies
with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ est
conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ è con-
forme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ cump-
len con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ odpo-
vídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ jest
zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De rma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de Product‚ „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ aan
de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto rma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Der kleine Rabe Socke, No. 466500“ je v súlade
so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
No. 466500
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
8/22
NL
De batterijen plaatsen
1. Verwijder de projectorkoepel van het model.
2. Verwijder de schroef en open het batterijvak.
Plaats 2 x AA batterijen en let op de juiste polariteit.
Plaats het deksel van het batterijvak terug en schroef het vast.
4. Functies
A Aan/uit-schakelaar
B Melodies/lang indrukken zet het toestel in stand-by
C Volumeregeling
D Lichtfuncties/aan/uit-schakelaar
Door op de volumeregelaar te drukken, kunt u kiezen tussen vijf volumeniveaus.
SK
Vloženie batérií.
1. Odstráňte kupolu projektora z modelu.
2. Odstráňte skrutku a otvorte priehradku na batérie.
3. Vložte 2 x batérie AA a dbajte na správnu polaritu.
Vráťte kryt priestoru pre batérie a zaskrutkujte ho späť na miesto.
4. Funkcie
A Spínač zapnutia/vypnutia
B Melódie/Dlhým stlačením sa prístroj prepne do pohotovostného režimu
C Ovládanie hlasitosti
D Funkcie svetla/vypínač
Stlačením ovládača hlasitosti si môžete vybrať z piatich úrovní hlasitosti.
DE
Einlegen der Batterien.
1. Entnehmen Sie die Projektorkuppel aus dem Modell.
2. Entfernen Sie die Schraube und ö󰀨nen Sie das Batteriefach.
3. Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn.
4. Funktionen
A Ein/Ausschalter
B Melodien/durch langes Drücken der Taste schaltet das Gerät in Standby
C Lautstärkenregulierung
D Licht Funtionen/Ein-/Ausschaltbar
Durch drücken der Lautstärkenregulierung können Sie zwischen fünf Lautstärken wählen.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht ö󰀨nen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlensto󰀨-Zink) oder wiederauadbare Batterien mischen!
Auadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in re! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
SK - Pokyny na starostlivosť
NL - Onderhoudsinstructies
alebo ručné umývanie
of handwas
bez sušičky
geen wasdroger
- nečistiť chemicky
- Nebieliť
- nežehliť
- niet chemisch reinigen
- niet bleken
- niet strijken
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Sto󰀨e enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
einem chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandé d´e󰀨ectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie que
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccolta di󰀨erenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività com-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta di󰀨erenziata e il riciclaggio sono importanti per
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados
con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg),
más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
CZ - Informace týkající se likvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je likvidovat
zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů). Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterie obsahují látky, které
působí dráždivě, mohou způsobit alergické reakce a jsou velmi reaktivní, proto je samostatný sběr
a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví. Pokud baterie, pod
přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou označeny chemickým symbolem Hg, Cd nebo
Pb, to znamená, že obsahují více než 0,0005% rtuti (Hg), více než 0,002% kadmia (Cd) nebo více,
než 0,004 % olova.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz należy
usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany do usuwania zużytych baterii zgodnie z przepi-
sami (oddzielna zbiórka odpadów). Po zużyciu można zwrócić baterie nieodpłatnie w sklepie. Bate-
rie zawierają substancje które działają drażniąco, mogą wywoływać alergie i są wysoce reaktywne,
dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i
Państwa zdrowia. Jeżeli baterie, poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach, oznaczone
są znakiem chemicznym Hg, Cd lub Pb, oznacza to, że zawierają one więcej niż 0,0005% rtęci (Hg),
więcej niż 0,002% kadmu (Cd) lub więcej niż 0,004% ołowiu.
NL - Informatie over de afvalverwerking
Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moeten apart
worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro-
cedures ontdoen (gescheiden inzameling van afval). Na gebruik kan de batterij kosteloos in de
winkel worden teruggegeven. De batterijen bevatten sto󰀨en die irriterend zijn, kunnen allergieën
veroorzaken en zijn zeer reactief, moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in
overeenstemming met de bepalingen betre󰀨ende het milieu en de gezondheid worden gebruikt.
Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen, met chemisch
symbool Hg, Cd en Pb zijn gemarkeerd, geeft dat aan dat ze meer dan 0,0005% kwik (Hg), meer
dan 0,002% cadmium (Cd) of meer dan 0004 % lood bevatten.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale je nutné ich
likvidovať zvlášť. Užívateľ je povinný likvidovať použité batérie v súlade s predpismi (samostatný
zber odpadov). Po použití je možné batérie zadarmo odovzdať v obchode. Batérie obsahujú látky,
ktoré pôsobia dráždivo, môžu spôsobiť alergické reakcie a sú veľmi reaktívne, preto ich samostatný
zber a využitie v súlade s predpismi sú dôležité pre životné prostredie a Vaše zdravie. Ak batérie,
pod preškrtnutým odpadkovým košom na kolieskach, sú označené chemickou značkou Hg, Cd
alebo Pb, to znamená, že obsahujú viac ako 0,0005 % ortuti (Hg), viac, ako 0,002 % kadmia (Cd)
alebo viac, ako 0,004 % olova.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen diese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti se-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvidována
zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické zařízení
do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami z gospodarstw domowych, lecz należy
usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany– jeżeli jest to możliwe – do wyciągnięcia ba-
terii oraz do oddania urządzenia elektrycznego w komunalnym punkcie zbiórki odpadów. Jeżeli na
urządzeniu znajdują się dane osobowe, wtedy należy usunąć je samodzielnie.
NL - Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet apart
worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te verwijderen en
elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op het apparaat de persoon-
lijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrické zariadenia sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale musia byť likvidova-
né zvlášť. Užívateľ je povinný – ak je to možné – odstrániť batériu a odovzdať elektrické zariadenie
do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné údaje, tie je nutné odstrániť samostatne.
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia | CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700, Fax +49 (0) 7432 2009594
[email protected], www.modellbauversand.de
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0, Fax +49 (0) 7565 9412-23
[email protected], www.jamara.com
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25, Mobil +41 41 870 02 13
[email protected], www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTec s.r.o., Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19, CZ-162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380
servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz
SI - Janus Trade D.O.O., Distributor Jamara for Slovenia
Koroška cesta 53c, SI-4000 Kranj
[email protected], www.janustrade.si
HR - Viva-net d.o.o., Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8, HR-10000 Zagreb-Susedgrad
[email protected], www.viva-net.hr
HU - Nettrade Kft., Distributor Jamara for Hungary
1033 Budapest, Hévízi út 3/b
Tel +36 30 664 3835
[email protected]

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Helox User manual

Jamara

Jamara Helox User manual

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara Piper CUP J3 User manual

Jamara

Jamara Piper CUP J3 User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara Decathlon User manual

Jamara

Jamara Decathlon User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara Ranger User manual

Jamara

Jamara Ranger User manual

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara Fendt Tank Wagon User manual

Jamara

Jamara Fendt Tank Wagon User manual

Jamara E-Rix 100 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 User manual

Popular Toy manuals by other brands

REVELL 04846 manual

REVELL

REVELL 04846 manual

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

Eduard

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

REVELL F/A-18D Hornet Wild Weasel Assembly manual

REVELL

REVELL F/A-18D Hornet Wild Weasel Assembly manual

Lionel Scale SensorCar Steel Reefer owner's manual

Lionel

Lionel Scale SensorCar Steel Reefer owner's manual

Viessmann Kibri 37400 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Kibri 37400 Mounting instruction

Mega Magnetix Magna Wheels 28438 quick start guide

Mega

Mega Magnetix Magna Wheels 28438 quick start guide

Smoby JURA LODGE manual

Smoby

Smoby JURA LODGE manual

Phoenix Model Jupiter Ultra Series Pattern instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model Jupiter Ultra Series Pattern instruction manual

Mattel R5302-0920 instructions

Mattel

Mattel R5302-0920 instructions

Thomas & Friends DVT12 instructions

Thomas & Friends

Thomas & Friends DVT12 instructions

Mega Construx Pokemon Rowlet vs. Eevee manual

Mega Construx

Mega Construx Pokemon Rowlet vs. Eevee manual

Rail King Crusader operating instructions

Rail King

Rail King Crusader operating instructions

Starwood SA 315B Lama Assembly manual

Starwood

Starwood SA 315B Lama Assembly manual

Mattel HotWheels MUTANT MACHINES CITY ATTACK CITY instructions

Mattel

Mattel HotWheels MUTANT MACHINES CITY ATTACK CITY instructions

J-Power Nano Warbirds P-47 Assembly and operating manual

J-Power

J-Power Nano Warbirds P-47 Assembly and operating manual

FMS ASW-17 instruction manual

FMS

FMS ASW-17 instruction manual

Gyros S109G manual

Gyros

Gyros S109G manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.