manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Meine kleine Toilette
23C
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti

    

              


PL - Wykluczenie odpowiedzialności

-

           


NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA

-

       
upozornenia.
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monaten
ACHTUNG! Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Suitable for children from 18 months
WARNING! The assembly may only be done by an adult.
Use under the direct supervision of adults.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 18 mois
ATTENTION! 󰀨
A n‘utiliser que sous la surveillance d‘un adulte
IT - Adatto ai bambini dal 18 mesi
ATTENZIONE! Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
Usare solo sotto sorveglianza di un adulto
ES - Apto para niños mayores de 18 meses
ATENCIÓN! El Montaje debe ser realizado por un adulto.
El uso solamente en supervisión de los adultos.
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 18 měsíců
VAROVÁNÍ! 
  
PL - Odpowiednie dla dzieci od 18 miesiąca życia
UWAGA!! 
  
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden
LET OP! De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov
UPOZORNENIE! 

max. kg
25
No. 460955 Cat
No. 460956 Chick
No. 460957 Elephant
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
No. 460958 Panda bear
No. 460959 Dog
No. 460960 Pinguin
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheits-
hinweise sorgfältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett
lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle /
Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the product.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di
sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire
incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
producto en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia /
instrucciones de seguridad estos son para su seguridad y puede
evitar accidentes / lesiones
CZ - 
  
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /
zraněním.
PL  
  
Uwaga! Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia / instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Są one dla naszego własnego bezpieczeństwa i
mogą pomóc uniknąć wypadków / urazów.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het model in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen /
veiligheidsinstructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen
ongevallen / verwondingen voorkomen.
SK 
  
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v
celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť
nehodám/zraneniam.
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Meine kleine Toilette, No. 460955,
No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ den Richtlinien
2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Meine kleine Toilette, No. 460955,
No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ complies with Directive
2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
 www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Meine kleine Toilette, No. 460955,
No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ est conforme à la Directive
2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Meine kleine Toilette, No. 460955,
No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ è conforme alla Direttiva
2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Meine kleine Toilette,
No. 460955, No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ cumplen con
las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

 www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Osvědčení o shodě
Meine kleine Toilette, No. 460955,
           
2014/30/UE, 2011/65/UE a 2009/48/ES.

www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Meine kleine Toilette, No. 460955,
No. 460956, No. 460957, No. 460958, No. 460959, No. 460960“ jest zgodny z zasadniczy-

UE oraz 2009/48/WE.
 www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de producten‚ „Meine kleine Toilette, No. 460955,
No.460956,No.460957,No.460958,No.460959,No.460960“aanderichtlijnen2014/30/EU,
2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende inter-
 www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
      Meine kleine Toilette, No. 460955, No. 460956,



www.jamara-shop.com/Conformity
1
DE
1. Stecken Sie die Saugnäpfe von unten in den Toilettensitz (falls nicht montiert)
GB
1. Insert the suction cups into the toilet seat from below (if not mounted).
FR
1. Insérez la ventouse par le bas dans le siège des toilettes (si elle n‘est pas montée).
IT
1. Inserire le ventose nel sedile del water dal basso (se non è montato).
ES
 
CZ
 
PL
 
NL
1. Steek de zuignap van onderaf in de toiletbril (indien niet gemonteerd).
SK

3
2
DE
 
Folie so aus, dass Sie gerade aufgebracht wird. Streichen Sie mit Ihrer Hand die Folie von oben
nach unten Glatt.
ACHTUNG: Streichen Sie die ganze Luft unter der Folie raus um Luftblasen zu vermeiden.
Drücken Sie die Ränder richtig fest, dass Sie sich nicht versehentlich lösen können
GB
2. Decal the carrier foil. Carefully place the foil on the edge and position the foil so it is applied
straight. With your hand smoothen the foil from the top down.
WARNING: Smoothen the foil to avoid air bubbles. Press the edges down rmly so they do
not accidentally peel.
FR
2. Retirer l´autocollant du support. Placez celui-ci soigneusement sur le bord et appliquez-le
droitement. Utilisez votre main pour lisser l´autocollant de haut en bas.
ATTENTION: Appuyer fermement sur les bords, an que l´autocollant ne se détache
accidentellement.
IT
2. Rimuovere la pellicola di supporto. Posizionare la pellicola con cautela sul bordo e applicarla
diritta. Usare la mano per lisciare la pellicola con la mano dall’ alto verso il basso.
ATTENZIONE: Lisciare tutta l‘ aria sotto la pellicola per rimuovere le bolle d‘ aria. Premere
saldamente i bordi in modo da non potersi staccare.
ES
2. Retirar la película de soporte. Coloque la película con cuidado en el borde y aplíquela
directamente. Usa la mano para alisar la película con la mano de arriba hacia abajo.
ATENCIÒN: Alise todo el aire debajo de la película para eliminar las burbujas de aire.
Presione rmemente los bordes para que no se desprendan.
CZ
 
 
POZOR: Odstraňte veškerý vzduch spod fólie, abyste zabránili vzniku vzduchových
bublin. Fólii přitlačte k okrajům, aby se nemohla náhodně odtrhnout.
PL
 
 
UWAGA: Wyczyść całe powietrze spod folii, aby uniknąć pęcherzyków powietrza. Mocno
docisnąć krawędzie, aby nie mogły się przypadkowo odczepić.
NL
2. Verwijder de folie. Leg de folie voorzichtig zo langs de randen dat deze rechtop kan worden
aangebracht. Druk de folie met de hand met een neerwaartse beweging van boven naar
beneden.
LET OP: Verwijder de lucht onder de folie om eventuele luchtbellen te voorkomen. Druk
de folie aan de randen om te voorkomen dat deze per ongeluk loskomt.
SK

 
POZOR: Odstráňte všetok vzduch zospodu fólie, aby ste zabránili tvorbe vzduchových
bublín. Fóliu pritlačte ku okrajom, aby sa nemohla náhodne odtrhnúť.
3
DE - 3. Stecken Sie die Rücklehne auf den Toilettensitz und sichern Sie ihn mit der beiligenden Mutter.
GB - 3. Put the backrest on the toilet seat and secure it with the included nut.
FR - 3. Placez le dossier sur le siège des toilettes et fixez-le avec l‘écrou fourni.
IT - 3. Mettete lo schienale sul sedile del water e fissatelo con il dado incluso.
ES - 3. Coloque el respaldo en el asiento del inodoro y fíjelo con la tuerca incluida.
CZ - 
PL -  
NL - 3. Plaats de rugleuning op de toiletbril en zet hem vast met de bijgeleverde moer.
SK - 
4
DE - Spülgeräusch
Entnehmen Sie das Soundmodul und ziehen Sie das Plättchen zwischen den bereits eingelegten
Knopfzellen heraus. Setzen Sie das Soundmodul wieder ein.
GB - Flushing sound
Remove the sound module and pull out the small plate between the button cells already inserted.
Put the sound module back in place.
FR - Bruit de chasse d‘eau
Retirez le module sons et retirez la plaquette située entre les piles boutons déjà insérées. Remettez
le module sons en place.
IT - Suono di risciacquo
Rimuovere il modulo audio ed estrarre la piccola piastra tra le pile a bottone già inserite. Rimettere
in posizione il modulo audio.
ES - Ruido de enjuague
Retire el módulo de sonido y saque la pequeña placa entre las pilas de botón ya insertadas. Vuelve
a colocar el módulo de sonido en su sitio.
CZ - Zvuk splachování


PL - Odgłos płukania


NL - Spoelend geluid

geluidsmodule weer op zijn plaats.
SK - Zvuk splachovania
-

DE - Wechseln der Batterien
Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. Legen Sie 3 x AG13 / LR44 Knopf-
batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie die Abdeckung wieder auf und
schrauben Sie diese fest.
GB - Change the batteries
Remove the battery cover screw. Use 3 x AG13 / LR44 batteries and pay attention to the correct
polarity. Re-fit the battery cover and replace the screw.
FR - Remplacement des piles
Desserrer la vis du compartiment de box de piles. Insérez 3 x piles bouton 3 x AG13 / LR44,
attention à la polarité. Remplacer le couvercle du compartiment et vissez soigneusement.
IT - Sostituzione delle batterie
Svitate la vita del scomparto batterie. Inserire 3 x AG13 / LR44, batterie a bottone, prestare
attenzione alla corretta polarità. Rimettere il coperchio del scomparto batterie ed avvitarlo.
ES - Cambio de las pilas
Afloje el tornillo del compartimiento de la batería. Inserte 3 x AG13 / LR44 baterías de botón, prestar
atención a la polaridad correcta. Coloque la batería en el compartimiento y tornillos con cuidado.
CZ - Výměna baterií
         

PL - Wymiana baterii
       

NL - De batterijen vervangen
Draai de schroef los om het deksel te verwijderen. Plaats 3 x AG13 / LR44 knoopbatterijen, let daar-
bij op de juiste polariteit. Plaats het deksel terug en schroef het vast met de schroef.
SK - Výmena batérií


4
DE - 
GB - 4. Pull the toilet paper holder out of the side.
FR - 
IT - 4. Estrarre il supporto della carta igienica dal lato.
ES - 4. Saca el soporte del papel higiénico del lado.
CZ - 
PL -  
NL - 4. Trek de toiletpapierhouder uit de zijkant
SK - 
5
DE - Sicherheitsmaßnahmen
 
• Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt.
Unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden.
• Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hoher Wärme aussetzen. Von Feuer fernhalten!
• Um Verletzungen zu vermeiden, verhindern Sie das sich Ihr Kind auf das Produkt stellt.
 
einem trockenen Tuch nachwischen. Keinesfalls Lösungsmittel oder ähnliche Reiniger
verwenden.
• Das Produkt wurde ohne Verwendung von Metallbefestigungen wie Schrauben und Bolzen
hergestellt. Deshalb besteht keine Korrosionsgefahr (Rostbildung); ist leicht zu reinigen,
hygienisch.
GB - Safety Notes
• 
• To prevent accidents and injuries NEVER leave your child unattended.
It should be used under direct supervision of an adult.
• The product must be placed on a flat surface.
 
• Don‘t let your child stand in the product to prevent injuries xaused by falling.
• Please wipe the prodict wiht a damp cloth and dry it with a clean cloth that is not wet. Never use
solvents and similar substances.
• The product is produced without using any metal fasteners such as screws or bolts. Thus, there
is no risk of corrosion (rusting etc.); it is easy to clean and hygienic.
FR - Consignes de sécurité
• 
• Pour éviter les accidents et blessures, ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance.
AVERTISSMENT! Doit être utilisé sous la surveillance directe d‘un adulte.
• Le produit doit être placé sur une surface droite.
 󰀨
• Pour prévenir les blessures en raison de renversement, ne permettez pas à votre enfant de se
tenir debout sur l‘article.
 󰀨󰀨
N‘utiliser absolument aucun dissolvant et produit semblable.
• L‘article a été fabriqué sans utiliser d‘élément de raccordement métallique comme les vis, les
clous.Ainsi, le risque de corrosion (oxydation) est néant; il peut être facilement nettoyé, il et
hygiéniqu.
IT - Avvertenze di sicurezza
 
• Per evitare incidenti e lesioni non lasciare MAI che il bambino incustodito.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
 
• Non esporre il prodotto ad una fonte di calore eccessivo! Tenere lontano dal fuoco.
• Per evitare le lesioni da cadute non permettere al bambno di stare in piedi sul prodotto.
• Pulire il prodotto con un panno umido e asciugarlo con un panno pulito che non sia bagnato. Non
utilizzare mai solventi e sostanze simili.
 
questo modo, non vi è alcun rischio di corrosions (ruggine); può essere pulito facilmente, è
igienico.
ES - Advertencias de seguridad
 
• Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje que su hijo se sin supervisión.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
 
• No exponga el producto al calor excesivo! Mantener lejos del fuego.
• Para evitar las herids ocurridas por ls caídas, no permita que su hijo esté de pie encima del
producto.
• Limpie el producto con un paño limpio seco. Nunca use solventes o sustancias similares.
 
 
higiénico.
CZ - Bezpečnostní pokyny
 
• Abyste se vyhnuli zranění dítěte, nikdy jej nenechávejte bez dozoru dospělého.
Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
 
 
 
          
 
 
 
 
PL - Bezpečnostní pokyny
 
• Abyste se vyhnuli zranění dítěte, nikdy jej nenechávejte bez dozoru dospělého.
Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
• 
 
 
 
 
 
 
 
NL - Veiligheidsvoorschriften
 
• Om ongelukken en verwondingen te voorkomen mag u uw kind nooit zonder toezicht
alleen laten. Het moet onder direct toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
• Niet in zeer sterk zonlicht of bij overmatige warmtebronnen laten staan. Uit de buurt van vuur
houden!
• Laat uw kind niet in het product staan om letsel door vallen te voorkomen.
• Veeg het product af met een vochtige doek en droog het af met een schone, niet vochtige doek.
 󰀨
• Het product is vervaardigd zonder gebruik te maken van metalen bevestigingsmiddelen zoals
schroeven of bouten. Er is dus is er geen risico op corrosie (roesten, enz.); het is gemakkelijk te
reinigen en hygiënisch.
SK - Bezpečnostné pokyny
 
• Aby ste zabránili zraneniu dieťaťa, nikdy ho nenechávajte bez dozoru dospelej osoby.
Používajte iba pod dohľadom dospelých.
 
 
 
 
 
 
 
 
DE - Batteriehinweis:

󰀨
󰀨


Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:






PL - Informacja dotycząca akumulatora:







NL - Gegevens betreende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!




Nezvierajte pripojovacie svorky!
6
No. 413475
Rückenlehne - Katze
Backrest - Cat
Dossier - Chats
Schienale - Gatto
Respaldo - Gato


Rugleuning - Kat

No. 413476
Rückenlehne - Pinguin
Backrest - Penguin
Dossier - Pingouin
Schienale - Pinguino
Respaldo - Pingüino


Rugleuning - Pinguïn

No. 413477
Rückenlehne - Panda
Backrest - Panda
Dossier - Panda
Schienale - Panda
Respaldo - Panda


Rugleuning - Panda

No. 413478
Rückenlehne - Hund
Backrest - Dog
Dossier - Chien
Schienale - Cane
Respaldo - Perro


Rugleuning - Hond

No. 413479
Rückenlehne - Küken
Backrest - Chick
Dossier - Chick
Schienale - Pulcino
Respaldo - Pollito


Rugleuning - Kuiken

No. 413480
Rückenlehne - Elefant
Backrest - Elephant
Dossier - Éléphant
Schienale - Elefante
Respaldo - Elefante




No. 413481
Saugnäpfe VE5
Suction cups 5 pcs.
Ventouses 5 pcs.
Ventose 5 pz.
Ventosas 5 pz.

Przyssawki 5 szt.

Prísavky 5 ks.
No. 413482
Schraubensatz
Screw set
Jeu de vis
Set de viti
Set de tornillos


Schroefset
Sada skrutiek
No. 413483
Deckel - Katze
Lid - Cat
Couvercle - Chats
Copri-vasino - Gatto
Cubierta de orinal - Gato

Pokrowiec na nocnik - Kot
Potdeksel - Kat

DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces de rechange
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
PL - Części zamienne
NL - Onderdelen
SK - Náhradné diely
No. 413484
Deckel - Pinguin
Lid - Penguin
Couvercle - Pingouin
Copri-vasino - Pinguino
Cubierta de orinal - Pingüino

Pokrowiec na nocnik - Pingwin
Potdeksel - Pinguïn

No. 413485
Deckel - Panda
Lid - Panda
Couvercle - Panda
Copri-vasino - Panda
Cubierta de orinal - Panda

Pokrowiec na nocnik - Panda
Potdeksel - Panda

No. 413486
Deckel - Hund
Lid - Dog
Couvercle - Chien
Copri-vasino - Cane
Cubierta de orinal - Perro

Pokrowiec na nocnik - Pies
Potdeksel - Hond

No. 413487
Deckel - Küken
Lid - Chick
Couvercle - Chick
Copri-vasino - Pulcino
Cubierta de orinal - Pollito


Potdeksel - Kuiken

No. 413488
Deckel - Elefant
Lid - Elephant
Couvercle - Éléphant
Copri-vasino - Elefante
Cubierta de orinal - Elefante




No. 413489
Einsatz
Insert
Insert
Inserto
Inserto


Invoegen

No. 413490
Soundmodul
Sound module
Module son
Modulo sonoro
Módulo de sonido


Geluidsmodule

7
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
         
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
󰀨
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit

diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de

substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
󰀨
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec

ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
󰀨-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
󰀨
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con

di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar

(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para



CZ - Informace týkající se likvidace

            
       





PL - Informacje dotyczące utylizacji
            
-
-





NL - Informatie over de afvalverwerking
Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moeten apart
worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro-
cedures ontdoen (gescheiden inzameling van afval). Na gebruik kan de batterij kosteloos in de
   󰀨  
veroorzaken en zijn zeer reactief, moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in
  󰀨    
Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen, met chemisch
symbool Hg, Cd en Pb zijn gemarkeerd, geeft dat aan dat ze meer dan 0,0005% kwik (Hg), meer
dan 0,002% cadmium (Cd) of meer dan 0004 % lood bevatten.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
    
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais

appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
         
       

PL - Informacje dotyczące utylizacji

-


NL - Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet apart
worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te verwijderen en
elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op het apparaat de persoon-
lijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2023
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2023
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700
Fax +49 (0) 7432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de DE
Mooser T-Trade
Thomas Mooser
Bürgermeister-Koch-Str. 32a
DE-82178 Puchheim
Tel +49 (0) 89 1792 9867
Fax +49 (0) 89 1792 9869
Mail [email protected]
Web www.mooser-t-trade.de DE
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia

SI-4000 Kranj
Mail [email protected]
Web www.janustrade.si SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0
Fax +49 (0) 7565 9412-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil +41 41 870 02 13
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch CH
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia


Tel +420 235 364 664
Mobil +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz CZ
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8

Mail [email protected]
Web www.viva-net.hr HR
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
1033 Budapest, Hévízi út 3/b
Tel +36 30 664 3835
Mail [email protected]
HU

This manual suits for next models

3

Other Jamara Toy manuals

Jamara Messerschmitt BF-109 User manual

Jamara

Jamara Messerschmitt BF-109 User manual

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara Nitro-Starter-Set Uni Pro User manual

Jamara

Jamara Nitro-Starter-Set Uni Pro User manual

Jamara Tractor Accessories Pottinger Former User manual

Jamara

Jamara Tractor Accessories Pottinger Former User manual

Jamara Dino User manual

Jamara

Jamara Dino User manual

Jamara Q7 Standard 033215 User manual

Jamara

Jamara Q7 Standard 033215 User manual

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara Strong Bull 460825 User manual

Jamara

Jamara Strong Bull 460825 User manual

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara Car race Track Double Looping User manual

Jamara

Jamara Car race Track Double Looping User manual

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara 460565 User manual

Jamara

Jamara 460565 User manual

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel User manual

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara Fahrrad User manual

Jamara

Jamara Fahrrad User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara

Jamara Pitts S2B User manual

Popular Toy manuals by other brands

Horizon Hobby HobbyZone AeroScout S 2 1.1m Trainer instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby HobbyZone AeroScout S 2 1.1m Trainer instruction manual

J&H One Sheet Glider manual

J&H

J&H One Sheet Glider manual

Fisher-Price X4195 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price X4195 instruction sheet

Hangar 9 P-51D-60 Mustang instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 P-51D-60 Mustang instruction manual

PIKO BR 141 Instructions for use

PIKO

PIKO BR 141 Instructions for use

Buki BL052 manual

Buki

Buki BL052 manual

PIKO BR 193 VECTRON Instructions for use

PIKO

PIKO BR 193 VECTRON Instructions for use

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK manual

Tamiya

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK manual

ROBBE Robin DR 400 ARF Assembly and operating instructions

ROBBE

ROBBE Robin DR 400 ARF Assembly and operating instructions

Fisher-Price W6117 manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6117 manual

PCM DV8R Construction and flight manual

PCM

PCM DV8R Construction and flight manual

AeroPlus A?G030010A Assembly manual

AeroPlus

AeroPlus A?G030010A Assembly manual

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 instructions

Estes

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 instructions

Maxford Antonov An-2 instruction manual

Maxford

Maxford Antonov An-2 instruction manual

Mattel BDK36-0920 instructions

Mattel

Mattel BDK36-0920 instructions

EK Movit MR-9003E manual

EK

EK Movit MR-9003E manual

Extreme Flight 42 Vyper Bype Assembly manual

Extreme Flight

Extreme Flight 42 Vyper Bype Assembly manual

Faller 239002/3 manual

Faller

Faller 239002/3 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.