manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara Impulse Battle Station User manual

20/18
No. 410089
Impulse
Battle Station
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
information and warnings.
FR - Remarques générales
résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en
oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant par la charge des
accus et allant jusqu’au choix du lieu d’utilisation. Pour cela, veillez à lire attentivement la notice
d’utilisation, elle contient d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurité.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das
Modell in Betrieb nehmen.
GB - Read the complete instructions carefully before using the model.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
B
DE - Funktionen
A. Treffer-Signal-Leuchte
B. Ein-/Ausschalter
GB - Functions
A. Hit signal light
B. On-Off Switch
FR - Fonctions
A. Touche de feu de signalisation
B. Interrupteur On/Off
IT - Funzioni
A. Segnale luminoso di colpo
B. Interruttore On / Off
ES - Funciones
A. Luz de señalización de tiro
B. Interruptor On / Off
A
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Impulse Battle Station,
No. 410089“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und
2009/48/EG bendet. Weitere Informationen nden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model “Impulse Battle Station, No. 410089“ follow the
regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive
2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société JAMARA e.K. déclare que ce modèle “Impulse Battle Station,
No. 410089“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous
les directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
JAMARA e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Impulse Battle Station, No. 410089“ è in linea
con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa JAMARAe. K. declara que el modelo “Impulse Battle Station,
No. 410089“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Geeignet für Kinder ab 8 Jahren.
GB - Suitable for children over 8 years.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 8 ans.
IT - Adatto ai bambini dal 8° anno di vita.
ES - Apto para niños mayores de 8 años.
2
DE - Einlegen der Batterien
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
• Legen Sie 3 x AAA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
GB - Insert the batteries
• Remove the battery compartment cover.
• Fit the 3 x AAA batteries, observe the correct polarity.
• Replace the battery hatch.
FR - Mise en place des piles
• Retirez le couvercle de la batterie.
• Insérer les piles 3 x AAA, respectez la polarité.
• Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Inserimento delle batterie
• Togliere il coperchio del scomparto batterie.
• Inserire 3 x AAA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
• Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
ES - Colocar las pilas
• Retire la tapa del compartimiento de la batería.
• Coloque 3x AAA baterías, respetando la polaridad.
• Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
DE
1. ON / OFF
Schalten Sie das Modell am Ein/Ausschalter an.
2. Wettkampfmodus
Versuchen Sie die Battle Station zu treffen. Bei jedem
Treffer zeigt die Treffer-Anzeige die Teamfarbe des
Schützen an. Gewonnen hat das Team, welches als Erstes
neunmal die Battle Station trifft. Diese Teamfarbe bleibt für
ca. 5 Sekunden sichtbar. Die Battle Station wechselt
anschließend in den Trainingsmodus, möchten Sie einen
weiteren Wettbewerb starten, müssen Sie die Battle Station
einmal aus und wieder ein Schalten
3. Trainingsmodus
Hier können Sie üben das Ziel zu treffen bei jedem Treffer
zeigt die Battle Station Ihre Teamfarbe an.
GB
1. ON / OFF
Turn the model on at the on/off switch.
2. Competition mode
Try to hit the Battle Station. With each hit, the hit display
shows the team color of the shooter. The winning team is
the one who rst hits the Battle Station nine times. This
team color remains visible for about 5 seconds. The Battle
Station then switches to the training mode, if you want to
start another competition, you have to switch the Battle
Station off and on again once.
3. Training mode
Here you can practice hitting the target on every hit, the
Battle Station displays your team color.
FR
1. ON / OFF
Mettre le modèle en marche à l‘interrupteur marche/arrêt.
2. Mode combat
Essayez d‘atteindre la base de combat. A chaque coup,
l‘afchage du coup montre la couleur de l‘équipe du tireur.
L‘équipe gagnante est la première à frapper la base de
combat neuf fois. Cette couleur d‘équipe reste visible
pendant environ 5 secondes. La base de combat passe
ensuite en mode d‘entraînement, si vous voulez
commencer une autre compétition, vous devez éteindre et
rallumer la base de combat.
3. Mode d‘entraînement
Ici, vous pouvez vous entraîner à atteindre la cible à
chaque coup, la Battle Station afche la couleur de votre
équipe.
IT
1. ON / OFF
Accendere il modello con l‘interruttore on/off.
2. Modalità Battaglia
Prova a colpire la stazione di battaglia. Ad ogni colpo, il
display dei colpi mostra il colore della squadra del tiratore.
La squadra vincente è la prima a colpire la stazione di
battaglia nove volte. Questo colore della squadra rimane
visibile per circa 5 secondi. La stazione battaglia poi passa
alla modalità di allenamento, se si desidera iniziare un‘altra
competizione, è necessario spegnere e riaccendere la
stazione di battaglia.
3. Modalità Allenamento
Qui ci si può esercitare a colpire il bersaglio, ad ogni colpo,
la stazione di battaglia mostra il colore della tua squadra.
ES
1. ON / OFF
Encienda el modelo con el interruptor de on/off.
2. Modo Batalla
Intenta golpear a la estación de batalla. En cada disparo,
la pantalla de disparo muestra el color del equipo del
tirador. El equipo ganador es el primero en golpear a la
estación de batalla nueve veces. Este color del equipo
permanece visible durante unos 5 segundos. A continu
ación, la estación de batalla pasa al modo de
entrenamiento, si quieres empezar otra competición,
tendrás que apagar y encender la estación de batalla.
3. Modo de entrenamiento
Aquí puedes practicar el tiro al blanco, en cada tiro, la
estación de batalla muestra el color de tu equipo.
3x AAA
DE -
Batteriehinweis:
Nicht wiederauaden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht
mischen!
Keine alkalischen, Standard-
(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
GB -
Battery warning:
Do not recharge!
Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline batteries,
standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries.
FR -
Informations concernant
l‘accumulateur :
Ne pas recharger !
Ne pas ouvrir !
Ne pas jeter au feu !
Ne pas utiliser des piles neuves et
usées à la fois !
Ne pas utiliser en même temps
des piles alcalines, standard (zinc-
charbon) et des accumulateurs !
IT -
Informazioni relative alle pile:
Non ricaricare!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente
pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente
pile alcaline, standard (zinco-carbo-
ne) e ricaricabili!
ES -
Advertencia sobre las baterías:
No recargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas.
No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables.
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um
abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-
tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens
10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-
ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oderBrandgefahr die Folge sein.
GB - Attention!
Let the model cool off sufciently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off sufciently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in re.
FR - Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l‘unité se
refroidisse et soit prête pour une nouvelle utilisation. Après un
changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il
faut préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins
10 minutes. Une surchauffe peut causer l‘endommagement des
éléments électroniques ou un risque d‘incendie.
.
IT - Attenzione!
Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il
modello si raffredderà e sarà pronto per essere nuovamente
usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare
nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffredda-
mento della durata di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può
causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio
di incendio.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suciente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-
miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
3
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern
die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-
chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksilber
(Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge to
the retail store.As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are highly
reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandé d´effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie que
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccolta differenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività com-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados
con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg),
más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen diese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti se-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo
DE - Problembehebung
Modell funktioniert nicht richtig
• Batterien sind zu schwach.
- Tauschen Sie die Batterien aus.
GB - Troubleshooting
Model does not work properly
• Batteries are too weak.
- Replace the batteries.
FR - Résolution des problèmes
Ne fonctionne pas normalement
• Piles trop faible.
- Remplacez les piles.
IT - Eventuali problemi e la probabile causa.
Non funziona correttamente
• Le Batterie sono debole.
- Sostituire le batterie.
ES - Posibles problemas y sus causas
No está funcionando bien
• Las baterías están bajas.
- Cambiar las baterías.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2018
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
No. 410036 blue / green
No. 410037 orange / white
No. 410083 yellow / red
No. 410084 blue / green
DE -
Funktionen:
• Schießen • Nachladen
• Team wechseln • Waffe wechseln
• Trefferanzeige • Vibration
• Soundeffekte
Lieferumfang:
• 2 Pistolen • Anleitung
GB -
Functions:
• Shooting • Reload
• Change the team • Change the weapon
• Hit indication • Vibration
• Sound effects
Box contents:
• 2 pistols • Instructions
FR -
Fonctions:
• Tirer • Recharger
• Changer d’équipe • Changer l‘arme
• Indication d‘impact • Vibration
• Effets sonores
Contenu du kit:
• 2 pistolets • Notice
IT -
Funzioni:
• Sparare • Ricarica
• Cambio squadra • Cambio armi
• Indicazione vite • Vibrazione
• Effetti sonori
Contenuto del kit:
• 2 pistole • Istruzioni
ES -
Funciones:
• Disparo • Recarga
• Cambio de equipo • Cambio de arma
• Indicación de golpes • Vibración
• Efectos sonoros
Contenido del kit:
• 2 pistolas • Instrucciones
DE -
Funktionen:
• Schießen • Nachladen
• Team wechseln • Waffe wechseln
• Trefferanzeige • Vibration
• Soundeffekte
Lieferumfang:
• 2 Pistolen • Anleitung
GB -
Functions:
• Shooting • Reload
• Change the team • Change the weapon
• Hit indication • Vibration
• Sound effects
Box contents:
• 2 pistols • Instructions
FR -
Fonctions:
• Tirer • Recharger
• Changer d’équipe • Changer l‘arme
• Indication d‘impact • Vibration
• Effets sonores
Contenu du kit:
• 2 pistolets • Notice
IT -
Funzioni:
• Sparare • Ricarica
• Cambio squadra • Cambio armi
• Indicazione vite • Vibrazione
• Effetti sonori
Contenuto del kit:
• 2 pistole • Istruzioni
ES -
Funciones:
• Disparo • Recarga
• Cambio de equipo • Cambio de arma
• Indicación de golpes • Vibración
• Efectos sonoros
Contenido del kit:
• 2 pistolas • Instrucciones
No. 410036 blue / green
No. 410037 orange / white
No. 410083 yellow / red
No. 410084 blue / green
• 2 pistolas • Instrucciones

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara Discus 4 en 1 User manual

Jamara

Jamara Discus 4 en 1 User manual

Jamara 40 4920 User manual

Jamara

Jamara 40 4920 User manual

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara Mercedes-Benz SLK 55 AMG User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz SLK 55 AMG User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara Spider User manual

Jamara

Jamara Spider User manual

Jamara 405226 User manual

Jamara

Jamara 405226 User manual

Jamara Bruni User manual

Jamara

Jamara Bruni User manual

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara Decathlon User manual

Jamara

Jamara Decathlon User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Jamara

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Popular Toy manuals by other brands

Step 2 7714 Assembly

Step 2

Step 2 7714 Assembly

PLAYTIVE JUNIOR 303642 Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR 303642 Instructions for use

PIKO NoHAB instructions

PIKO

PIKO NoHAB instructions

Eduard Yak-130 Assembly instructions

Eduard

Eduard Yak-130 Assembly instructions

Hasbro Baby Alive Whoopsie Doo quick start guide

Hasbro

Hasbro Baby Alive Whoopsie Doo quick start guide

POLA G One-Family House quick start guide

POLA G

POLA G One-Family House quick start guide

Little Tikes Dual Twister quick start guide

Little Tikes

Little Tikes Dual Twister quick start guide

QuiQue's Aircraft 102" YAK 54 Assembly & instruction manual

QuiQue's Aircraft

QuiQue's Aircraft 102" YAK 54 Assembly & instruction manual

Fisher-Price DYM82 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price DYM82 quick start guide

Eduard MiG-29UB Izdelye 9.51 manual

Eduard

Eduard MiG-29UB Izdelye 9.51 manual

Hasbro Transformers Axe Attack 82435 installation guide

Hasbro

Hasbro Transformers Axe Attack 82435 installation guide

TILLIG BAHN 02021 quick start guide

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02021 quick start guide

Little Tikes Reindeer Carriage Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes Reindeer Carriage Assembly instructions

LGB 20811 instructions

LGB

LGB 20811 instructions

Maxford USA Antonov An-2 instruction manual

Maxford USA

Maxford USA Antonov An-2 instruction manual

Fisher-Price N0667 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0667 user manual

Fisher-Price R7145 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price R7145 instruction sheet

Viessmann 9500 Operation manual

Viessmann

Viessmann 9500 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.