JANE WOODDY Instruction Manual

baby equipment
WOODDY

C D
A B
A
B
DC
x 2
x 4
x 4
x 2 x 2
AB
AB
D
D
C
C
baby equipment

MONTAJE DE LA BASE DE LA TRONA (TABURETE)
Colocar las 2 patas delanteras (A y B)
Colocar el asiento en posición invertida sobre una superficie limpia y plana.
Introducir cada pata en los soportes delanteros del asiento, pulsar el botón de desbloqueo y presionar las patas
hacia el interior hasta que el botón quede encajado (debe oir el “Click” de seguridad)
Colocar cada una de las 2 tapetas en los extremos de cada pata, pulsar el botón de desbloqueo y presionarlas
hasta el final (debe oir el “Click” de seguridad).
TRONA ”WOODDY”
Esta trona está destinada a niños capaces de mantenerse sentados por sí mismos hasta los 36 meses o un
peso máximo de 15 kg.
ADVERTENCIA
No deje nunca al niño desatendido.
Utilice siempre el sistema de sujeción.
Colocar siempre los 5 arneses de seguridad al niño verificando su correcto anclaje en la hebilla central.
Comprobar que estén correctamente fijados y ajustados a la medida del niño.
Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
Mantener al niño alejado mientras se pliega o despliega el producto para evitar lesiones.
La trona no es apropiada para niños que no puedan mantenerse sentados por si mismos.
No utilizar la trona si alguna de sus piezas está rota o falta.
¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
TRONA
- 36 m
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”

Colocar las 2 patas traseras (C y D)
Introducir cada pata en los soportes traseros del asiento, pulsar el botón de desbloqueo y presionarlas hacia el
interior hasta que el botón quede encajado (debe oir el “Click” de seguridad).
Colocar las 2 tapetas unidas con la barra metálica en el extremo de cada pata, pulsar el botón de desbloqueo y
presionarlas hasta el final (debe oir el “Click” de seguridad).
Colocar el reposapiés
Colocar el reposapiés entre las 2 patas delanteras y encajar en cada lado las 2 guías laterales del soporte de
plástico con las guías interiores de la pata de madera.
En cada lado debajo del reposapiés colocar y apretar cada tornillo lateral de plástico A y B
Ajustar los otros 2 tornillos que sujetan el reposapiés por debajo en la posicion 1.
Colocar los soportes laterales
Encajar cada soporte lateral de plástico con la parte lisa hacia el exterior, colocar y apretar los 2 tornillos con la
llave alen suministrada, repasar periódicamente el correcto ajuste.
C
“Click”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
D
C-D
C
D
C-D
“Click”
L
OK
OK
A141
4
B

COLOCAR EL ASIENTO
Colocar los 4 soportes de plástico que están debajo del asiento en los 4 orificios grandes del taburete.
Una vez encajados los 4 soportes coger el asiento con las 2 manos y presionarlo con un golpe fuerte hacia atrás
hasta oír el “Click” de seguridad.
Verificar que el botón de bloqueo se haya activado.
•Verificar que el pin esté visible y activado y la silla perfectamente bloqueada.
•Colocar y mantener SIEMPRE apretado el perno de seguridad, repasar periódicamente el correcto ajuste.
COLOCAR LA BANDEJA
Separar los 2 pulsadores situados debajo de la bandeja e introducirla por los 2 soportes laterales del asiento, soltar
los pulsadores en la posición deseada (2 posiciones)
COLOCAR EL ARNES DE SEGURIDAD
•Insertar 1º el anclaje de plástico de la tira de hombros en la hebilla lateral del cinturón, después insertar el
conjunto en la hebilla central hasta oir el “Click” de seguridad.
•Colocar siempre los 5 arneses de seguridad al niño verificando su correcto anclaje en la hebilla central.
•Para ajustar el cinturón al bebé deslizar la correa por las hebillas rectangulares.
•Comprobar que estén correctamente fijados y ajustados a la medida del niño.
“CLICK” “CLICK”
SOBRE BANDEJA
2
1
2
1
5
CLICK!
PUSH
PUSH
CLICK!
2º
1º
CERRAR ABRIR
13
24
COLOCAR ENCAJAR
EMPUJAR
BLOQUEAR
(4 PINS HACIA ATRÁS)
“CLICK”
OK
BLOQUEO
DE
SEGURIDAD
OK

•Retirar temporalmente el cinturón, los arneses, la tira entrepiernas y la bandeja y volverlos a montar finalizada
esta etapa.
•Colocar el reposapies en la posición baja.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley R.D. Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre.
Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirió el producto
para justificar su validez ante cualquier reclamación.
Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del
artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de
instrucciones y en las etiquetas de lavado.
SILLA INFANTIL: El niño debe utilizar la silla sin los
cinturones, sin la bandeja y con el reposapiés en la
posición más baja.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!!
-Únicamente utilizar esta posición con la supervisión permanente de un adulto.
-Antes de utilizar la silla infantil verificar el completo control del niño para subirse,
mantenerse sentado y bajar por si solo sin ningún riesgo.
ADVERTENCIA: Las sillas infantiles y taburetes para niños situadas bajo una ventana
podrían ser utilizadas como escalón por un niño, que podría caerse por la ventana.
ADVERTENCIA: Las sillas infantiles y taburetes para niños
situadas bajo una ventana podrían ser utilizadas como escalón
por un niño, que podría caerse por la ventana.
3-5 años
SILLA INFANTIL
RETIRAR EL ASIENTO:
Desenroscar la rosca de seguridad situada debajo del asiento.
Mantener pulsado en botón para desbloquear el asiento y simultáneamente empujarlo hacia adelante
hasta liberarlo completamente
Instalar el Cojín para el taburete pasando las 2 tiras de velcro por las 2 ranuras y unirlas por debajo del
asiento.
Limpiar las partes plásticas y de madera con un paño húmedo con agua y jabón.
5-8 años
TABURETE
AA
B
BOK
B
4
2º
1º
BLOQUEO
DE
SEGURIDAD
PUSH

"W00DDY" HIGH CHAIR
This high chair is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of
15 kg.
WARNING
Never leave the child unattended.
Always use the restraint system.
Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
HIGH CHAIR
- 36 m
ASSEMBLING THE BASE OF THE HIGH CHAIR (STOOL)
Fit the 2 front legs (A and B)
Place the seat upside down on a clean, flat surface.
Insert each leg into the front supports of the seat, press the unlocking button and press the legs inside until the
button slots into place (you will hear the safety click when it is in place)
Fit each of the 2 end covers on the end of each leg, press the unlocking button and press them on as far as they
will go (they will click into place).
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”

Fit the 2 rear legs (C and D)
Insert each leg into the rear supports of the seat, press the unlocking button and press the legs inside until the
button slots into place (you will hear the safety click when it is in place).
Fit the 2 end covers with the metal bar on the end of each leg, press the unlocking button and press them on as
far as they will go (they will click into place).
Fit the footrest
Position the footrest between the 2 front legs and on each side slot the 2 lateral guides of the plastic support
into the inner wooden runners on the leg.
Underneath the footrest on each side fit and tighten the plastic side screws A and B.
Set the other 2 screws that support the footrest underneath to position 1.
Fit the side supports
Position each plastic side support with the smooth part facing outwards, fit and tighten the 2 screws with the
Allen key supplied, regularly check that the screws remain tightly fastened.
C
“Click”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
D
C-D
C
D
C-D
“Click”
L
OK
OK
A141
4
B

FIT THE SEAT
Fit the 4 plastic supports underneath the seat into the 4 large holes in the stool.
Once the 4 supports have been slotted into place, hold the seat with both hands and push it firmly backwards
until it clicks into place.
Check that the locking button is activated.
•Check that the pin is visible and activated and the seat is firmly locked in place
•Fit and make sure the safety lock is ALWAYS tightly fastened, check this regularly.
FIT THE TRAY
Open the 2 catches found on the bottom of the tray and insert it into the 2 side supports of the seat, release the
catches in the required position (2 positions).
FIT THE SAFETY HARNESS
•First insert the plastic anchor of the shoulder strap into the side clasp of the harness, then insert these 2 parts
together into the central clasp until you hear it click into place.
•
•To fit the harness to the baby slide the strap through the rectangular clasps.
•
“CLICK” “CLICK”
TRAY INSERT
2
1
2
1
CLICK!
PUSH
PUSH
CLICK!
2º
1º
CLOSE OPEN
13
24
FIT SLOT
PUSH
LOCK (4 PINS
PUSHED BACK)
“CLICK”
OK
SAFETY
LOCK
OK

GUARANTEE INFORMATION
This article is guaranteed in accordance with R.D. 1/2007 of 16th November. Keep your receipt as proof of
purchase, you need to show it at the store where you purchased the product to prove validity in the event
of any type of claim.
This guarantee does not cover any faults or breakages caused by misuse of the article or by not following
the safety and maintenance information listed in the instructions and on the care labels.
CHILD'S CHAIR: The child should use the chair without
the straps, without the tray and with the footrest in the
lowest position.
3-5 years
CHILD'S CHAIR
REMOVE THE SEAT:
Unscrew the safety screw found underneath the seat.
Keep the seat unlocking button pressed down and simultaneously push the seat forwards to fully release it.
Put the stool cushion on by fitting the 2 Velcro straps through the 2 slots and fasten them under the seat.
Clean the plastic and wooden parts with a damp cloth with soap and water.
2º
1º
SAFETY
LOCK
PUSH
•
Temporarily remove the belt, harness, crotch strap and the tray and then fit them again at the end of this stage.
•Fit the footrest in the lowest position.
SAFETY WARNING!!
-Only use this position under the permanent supervision of an adult.
-Before using the high chair check that the child is able to get up, remain seated,
and get down by himself safely.
WARNING: When placed under a window, a child can use a seat or stool as a step,
and can then fall out of the window.
WARNING: When placed under a window, a child can use a
seat or stool as a step, and can then fall out of the window.
5-8 years
STOOL
AA
B
BOK
B
4

ATTENTION
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Toujours utiliser le harnais.
.
.
Risque de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés.
Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter
les risques de brûlure.
Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
Éloignez les enfants lorsque vous dépliez et pliez le produit pour éviter de vous blesser.
Cette chaise-haute est destinée aux enfants pouvant s’asseoir seuls jusqu’à 36 mois ou un poids maximum de
15kg.
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CHAISE-HAUTE ”WOODDY”
CHAISE-HAUTE
- 36 m
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”
MONTAGE DE LA BASE DE LA CHAISE HAUTE (TABOURET)
Placer les 2 pieds avant (A et B)
Placer le siège à l’envers sur une surface propre et plate.
Introduire chaque pied dans les supports avant du siège, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire
pression sur les pieds vers l'intérieur pour que le bouton s’emboîte, jusqu’au clic de sécurité.
Placer les 2 protections aux extrémités de chaque pied, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire pression
jusqu'à entendre un clic de sécurité.
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”

Placer les 2 pieds arrière (C et D)
Introduire chaque pied dans les supports arrière du siège, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire
pression sur les pieds vers l'intérieur pour que le bouton s’emboîte, jusqu’au clic de sécurité.
Placer les 2 protections unies à la barre métallique aux extrémités de chaque pied, appuyer sur le bouton de
déverrouillage et faire pression jusqu'à entendre un clic de sécurité.
Installer le repose-pieds
Installer le repose-pieds entre les 2 pieds avant et emboîter de chaque côté les 2 guides latéraux du support en
plastique dans les guides intérieurs du pied en bois.
Visser les vis latérales en plastique A et B de chaque côté sous le repose-pieds
Ajuster les 2 autres vis qui fixent le repose-pieds sous celui-ci, sur la position 1.
Installer les supports latéraux
Emboîter chaque support latéral en plastique avec la partie lisse vers l’extérieur, placer et serrer les 2 vis avec la
clé Allen fournie, vérifier régulièrement le serrage.
C
“Click”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
D
C-D
C
D
C-D
“Click”
L
OK
OK
A141
4
B

INSTALLER LE SIÈGE
Monter les 4 supports en plastique sous le siège dans les 4 grands orifices du tabouret.
Après avoir emboîté les 4 supports, prendre le siège avec les 2 mains et faire pression d’un coup sec vers l’arrière
jusqu’à entendre le clic de sécurité.
Vérifier que le bouton de verrouillage est activé.
•Vérifier que le pin est visible et activé et que le siège est parfaitement verrouillé.
•Installer et garder TOUJOURS serré le boulon de sécurité, vérifier régulièrement le serrage.
INSTALLER LA TABLETTE
Séparer les 2 boutons situés sous la tablette et l'introduire dans les 2 supports latéraux du siège, lâcher les
boutons sur la position voulue (2 positions).
INSTALLER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
•Insérer d’abord la fixation en plastique de la sangle d’épaule dans la boucle latérale de la ceinture, ensuite
insérer l’ensemble de la boucle centrale jusqu’à entendre le clic de sécurité.
•
•Pour ajuster la ceinture au bébé, faire glisser la sangle dans les boucles rectangulaires.
•
“CLICK” “CLICK”
SUR LA TABLETTE
2
1
2
1
CLICK!
PUSH
PUSH
CLICK!
2º
1º
FERMER OUVRIR
13
24
PLACER EMBOÎTER
POUSSER
BLOQUER (4 PINS
VERS L’ARRIÈRE)
“CLICK”
OK
VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ
OK

INFORMATION SUR LA GARANTIE
Cet article est garanti conformément aux dispositions de la loi R.D. Législatif 1/2007 du 16 novembre.
Conserver le ticket de caisse comme justificatif est indispensable pour toute réclamation dans le magasin où
vous avez acheté le produit.
Sont exclus de la garantie les défauts ou incidents causés par une utilisation incorrecte de l'article ou le
non-respect des normes de sécurité et entretien décrits dans le manuel d'instructions et sur les étiquettes
pour le lavage.
CHAISE POUR ENFANTS : L'enfant doit utiliser la chaise
sans les ceintures, sans le plateau et avec le repose-pieds
en position la plus basse.
3-5 ans
CHAISE POUR ENFANTS
Nettoyer les parties en plastique et en bois à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau et du savon.
14
•Retirer provisoirement la ceinture, les harnais, la sangle d’entrejambes et la tablette et les remonter après
cette étape.
•Placer le repose-pieds en position basse.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ !!
-Utiliser uniquement cette position sous la supervision permanente d’un adulte.
-Avant d’utiliser le siège vérifier que l’enfant peut monter, rester assis et descendre
seul sans aucun risque.
ATTENTION : ne pas laisser de sièges ou de tabourets pour enfants sous une fenêtre,
ils pourraient les utiliser pour monter et tomber par la fenêtre.
ATTENTION : ne pas laisser de sièges ou de tabourets pour
enfants sous une fenêtre, ils pourraient les utiliser pour
monter et tomber par la fenêtre.
RETIRER LE SIÈGE :
Desserrer la vis de sécurité située sous le siège.
Garder le bouton enfoncé pour déverrouiller le siège tout en le poussant vers l'avant pour le libérer
complètement.
Installer le coussin du tabouret en passant les 2 sangles velcro dans les 2 rainures et les unir sous le siège.
5-8 ans
TABOURET
AA
B
BOK
B
4
2º
1º
PUSH
VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ

WARNUNG
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
.
.
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße gegen einen Tisch oder
einen anderen Gegenstand drückt.
Halten Sie Kinder beim Aufklappen und Falten des Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden.
KINDERHOCHSTUHL ”WOODDY”
KINDERHOCHSTUHLS
Dieser Kinderhochstuhl ist für Kinder bestimmt, die sich nicht alleine hinsetzen können und bis 36 Monate
oder einem Gewicht von maximal 15 kg geeignet.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
MONTAGE DER BASIS DES KINDERHOCHSTUHLS (HOCKER)
Befestigung der 2 Vorderbeine (A und B)
Stellen Sie den Sitz verkehrt herum auf eine saubere, ebene Fläche.
Führen Sie jedes Bein in die vorderen Sitzhalterungen ein, drücken Sie den Entriegelungsknopf und drücken Sie
die Beine nach innen, bis der Knopf einrastet (Sie müssen den Sicherheitsklick hören).
Bringen Sie jede der 2 Abdeckungen an den Enden jedes Beins an, drücken Sie den Entriegelungsknopf und
drücken Sie sie ganz durch (Sie müssen den Sicherheitsklick hören).
- 36 m
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”
15

Befestigung der 2 Hinterbeine (C und D)
Führen Sie jedes Bein in die hinteren Sitzhalterungen ein, drücken Sie den Entriegelungsknopf und drücken Sie
sie hinein, bis der Knopf einrastet.
Bringen Sie die 2 Abdeckungen an der Metallstange am Ende jedes Beins an, drücken Sie den Entriegelungsknopf
und drücken Sie sie ganz durch (Sie müssen den Sicherheitsklick hören).
Befestigung der Fußstütze
Bringen Sie die Fußstütze zwischen den 2 Vorderbeinen an und rasten Sie auf jeder Seite die 2 Seitenführungen
der Kunststoffhalterung mit den Innenführungen des Holzbeins ein.
Bringen und ziehen Sie auf jeder Seite unter der Fußstütze jede seitliche Kunststoffschraube A und B an. Ziehen
Sie die anderen 2 Schrauben an, mit denen die Fußstütze darunter in Position 1 gehalten wird.
Befestigung der Seitenhalterungen
Rasten Sie jede Kunststoffseitenstütze mit dem glatten Teil nach außen ein, bringen Sie die 2 Schrauben mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel an und ziehen Sie sie fest. Überprüfen Sie regelmäßig die korrekte Einstellung.
C
“Click”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
D
C-D
C
D
C-D
“Click”
L
OK
OK
A141
4
B
16

BEFESTIGUNG DES SITZES
Bringen Sie die 4 Kunststoffhalterungen unter dem Sitz in den 4 großen Öffnungen des Hockers an.
Sobald die 4 Halterungen eingerastet sind, nehmen Sie den Sitz mit beiden Händen und drücken ihn mit einem
starken Stoß, bis Sie den Sicherheitsklick hören.
Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungsknopf aktiviert wurde.
•Stellen Sie sicher, dass der Stift sichtbar und aktiviert ist und der Stuhl perfekt verriegelt ist.
•Bringen Sie den Sicherungsstift IMMER an und halten Sie ihn angezogen. Überprüfen Sie regelmäßig die
korrekte Einstellung.
BEFESTIGUNG DES TABLETTS
Schieben Sie die 2 Druckknöpfe unter dem Tablett zur Seite und führen Sie das Tablett durch die 2
Seitenhalterungen des Stuhls ein. Lassen Sie die Druckknöpfe in der gewünschten Position (2 Positionen) los.
BEFESTIGUNG DES SICHERHEITSGURTES
•Setzen Sie zuerst die Kunststoffverankerung des Schultergurts in die seitliche Schnalle des Gurtes ein. Danach
setzen Sie das Ensemble in das Gurtschloss in der Mitte ein, bis Sie den Sicherheitsklick hören.
•Schieben Sie den Gurt durch die rechteckigen Schnallen, um den Gurt an das Baby anzupassen.
“CLICK” “CLICK”
TABLETTÜBERZUG
2
1
2
1
CLICK!
PUSH
PUSH
CLICK!
2º
1º
SCHLIESSEN
ÖFFNEN
13
24
ANBRINGEN EINRASTEN
SCHIEBEN
VERRIEGELN (4 STIFTE
NACH HINTEN)
“CLICK”
OK
SICHERHEITSVE-
RRIEGELUNG
OK
17

GARANTIEINFORMATIONEN
Dieser Artikel hat Garantie laut den Bestimmungen der königlichen Gesetzesverordnung 1/2007 vom 16.
November 2007. Bewahren Sie die Einkaufsrechnung auf, da ihre Vorlage in dem Laden, wo Sie das Produkt
erworben haben, zum Nachweis ihrer Gültigkeit bei jeder Reklamation erforderlich ist.
Jene durch unsachgemäßen Gebrauch des Artikels oder durch Nichteinhaltung der in der
Bedienungsanleitung und auf den Pflegeetiketten beschriebenen Sicherheits- und Wartungsvorschriften
verursachten Mängel oder Fehler sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
PFLEGE
Reinigung Reinigen Sie die Kunststoff- und Holzteile mit einem feuchten Tuch mit Wasser und Seife.
HOCHSTUHL: Das Kind muss den Sitz ohne Gurt, ohne
das Tablett und mit der Fußstütze in niedrigster Position
verwenden.
3-5 Jahre
HOCHSTUHL
18
•Entfernen Sie vorübergehend den Gurt, die Gurte, den Schrittgurt und das Tablett und bauen Sie sie nach
dieser Phase wieder zusammen.
•Stellen Sie die Fußstütze in die untere Position.
SICHERHEITSHINWEIS!
-Verwenden Sie diese Position nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
-Überprüfen Sie vor der Verwendung des Kinderstuhls dass das Kind sicher in den
Stuhl steigen, sitzen bleiben und ohne Risiko selbstständig herabsteigen kann.
HINWEIS: Kinderstühle und -hocker unter einem Fenster könnten von einem Kind
als Tritthocker verwendet werden, das aus dem Fenster fallen könnte.
HINWEIS: Kinderstühle und -hocker unter einem Fenster
könnten von einem Kind als Tritthocker verwendet werden,
das aus dem Fenster fallen könnte.
SITZ ENTFERNEN:
Schrauben Sie das Sicherheitsgewinde unter dem Sitz ab.
Halten Sie den Knopf gedrückt, um den Sitz zu entriegeln, und drücken Sie ihn gleichzeitig nach vorne, bis
er vollständig freigegeben ist. Installieren Sie das Kissen für den Hocker, indem Sie die 2 Klettbänder durch
die 2 Schlitze führen und sie unter dem Sitz verbinden.
5-8 Jahre
HOCKER
AA
B
BOK
B
4
2º
1º
PUSH
SICHERHEITSVE-
RRIEGELUNG

ATTENZIONE
Non lasciare mai il bambino senza vigilanza.
Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta.
.
.
Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul seggiolone.
Non utilizzare il seggiolone a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati.
Prestere attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del
seggiolone.
Prestere attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi
contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
Per evitare lesioni si prega di tenere il bambino lontano mentre si apre e chiude il prodotto.
SEGGIOLONE ”WOODDY”
SEGGIOLONE
Questo seggiolone è destinato a bambini in grado di stare seduti da soli,no a 36 mesi o con un peso
massimo di 15 kg.
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
- 36 m
19
MONTAGGIO DELLA BASE DEL SEGGIOLONE (SGABELLO)
Montaggio delle due gambe anteriori (A e B)
Metti la base in posizione capovolta su una superficie pulita e piana.
Introduci ciascuna gamba nei supporti anteriori della base, premi il pulsante di sblocco e spingi le gambe verso
l’interno finché il pulsante non rimane bloccato (devi sentire il “clic” di sicurezza).
Posiziona ciascuno dei due piedini alle estremità di ciascuna gamba, premi il pulsante di sblocco e spingi fino in
fondo (devi sentire il “clic” di sicurezza).
A
B
“CLICK” “CLICK”
“CLICK”
A B
A-B A-B
OK
“CLICK”
“CLICK”

20
Montaggio delle due gambe posteriori (C e D)
Introduci ciascuna gamba nei supporti posteriori della base, premi il pulsante di sblocco e spingi verso l’interno
finché il pulsante non rimane bloccato (devi sentire il “clic” di sicurezza).
Posiziona i 2 piedini uniti con la barra metallica all’estremità di ciascuna gamba, premi il pulsante di sblocco e
spingi fino in fondo (devi sentire il “clic” di sicurezza).
Montaggio del poggiapiedi
Monta il poggiapiedi tra le due gambe anteriori e inserisci su ciascun lato le 2 guide laterali del supporto in
plastica nelle guide interne della parte in legno.
Su ciascun lato, sotto il poggiapiedi, posiziona e stringi ciascuna vite laterale di plastica A e B.
Stringi le altre 2 viti che fissano la parte inferiore del poggiapiedi nella posizione 1.
Montaggio dei supporti laterali
Inserisci ciascun supporto laterale di plastica con la parte liscia rivolta verso l’interno. Posiziona e stringi le 2 viti
con la brugola inclusa. Controlla periodicamente che le viti siano ben fissate.
C
“Click”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
D
C-D
C
D
C-D
“Click”
L
OK
OK
A141
4
B
Table of contents
Languages:
Other JANE Baby & Toddler Furniture manuals

JANE
JANE i RACER User manual

JANE
JANE MILA User manual

JANE
JANE Baluu Instruction Manual

JANE
JANE 6626 User manual

JANE
JANE FLUID User manual

JANE
JANE One level User manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual

JANE
JANE SLEEP AND FUN 6815 T82 User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE EVOLUTE User manual

JANE
JANE FORMULA KID User manual

JANE
JANE TWO LEVELS User manual

JANE
JANE CONCORD iTOURER User manual

JANE
JANE TRAVEL FUN User manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual

JANE
JANE maternity 50223 T52 User manual

JANE
JANE BABYSIDE User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE MOON User manual

JANE
JANE WOODS User manual