JANE 4303 X09 User manual

Acoples
DE
• Este accesorio convertirá su ROCKET2 a sistema PRO-FIX, permitiéndole incorporar los siguientes portabebés: KOOS
i-size Y NEST (Consulte la página web o su distribuidor de Jané para conocer más estos productos).
• El sistema PRO-FIX le facilitará el acople y la extracción de estos portabebés al chasis, de modo rápido, fácil y seguro,
quedando éstos anclados al chasis. Para ello siga detenidamente las instrucciones.
• Para utilizar con total comodidad el acople PRO-FIX, es recomendable plegar la capota, bajar el respaldo en posición
reclinado (horizontal) 1 y debe extraer la barra protectora del chasis.
• Encaje los acoples en la guía destinada para la barra protectora y apriete hacia abajo hasta escuchar un “click”. 2
• Active siempre el freno de su cochecito antes de colocar o retirar su portabebés de los adaptadores PRO-FIX. 3
• Antes de su uso, asegúrese que el adaptador PROFIX esté bien anclado a la silla y que su portabebés esté bien fijado
al adaptador.
• Para plegar la silla, debe desmontar los acoples apretando el botón del chasis y deslizando los acoples hacia arriba. 4
• Cuando use la silla sin portabebés, es recomendable usar la barra protectora. 5
ADVERTENCIAS
• ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
• ADVERTENCIA: Comprobar que el accesorio está correctamente fijado en el chasis de su cochecito antes de acoplarle
ningún producto compatible.
• ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y plegado
de este producto.
• ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
• ADVERTENCIA: Cada producto compatible con el acople tiene su propio peso máximo autorizado. Nunca exceda el
peso que aparece en el manual de instrucciones del producto compatible.
• ADVERTENCIA: Seguir las advertencias correspondientes de los manuales de instrucciones del cochecito ROCKET y
del portabebés que esté usando.
• No subir ni bajar escaleras con el cochecito.
• Por motivos de seguridad, no se debe utilizar en pendientes con una inclinación superior a 12º, esto podría
comprometer la estabilidad del cochecito.
• Este producto cumple con la norma europea EN 1888:2018-1.
Acoples
Connectors
Ancoraggi
Adaptateurs
Acoplamentos
Befestigungen
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09
12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK

Connectors
• This accessory turns your ROCKET2 into a PRO-FIX system, allowing the following baby carriers to be attached: KOOS
i-size and NEST. (Check the website or with your Jané dealer to find out more about these products).
• The PRO-FIX system allows these baby carriers to be connected and disconnected from the chassis quickly, easily and
safely, anchoring them securely to the chassis. To do this, follow the instructions carefully.
• To use the PRO-FIX connector more easily, it is advisable to fold the hood, lower the backrest to the reclining position
(horizontal) 1 and take the bumper bar off the chassis.
• Slot the connectors into the slots used for the bumper bar and press downwards until you hear them click into place.
2
• Always put the brake on the pushchair before attaching or removing the baby carrier from the PRO-FIX connectors. 3
• Before using the device, make sure that the PROFIX connector is securely anchored to the pushchair and that the
baby carrier is firmly attached to the connector.
• To fold the pushchair, remove the connectors by pressing the button on the chassis and sliding the connectors
upwards. 4
• When using the pushchair without a baby carrier, it is advisable to use the bumper bar. 5
WARNINGS
• WARNING: Never leave the child unattended.
• WARNING: Check that the accessory is securely connected to the chassis of your pushchair before attaching any
other compatible product.
• WARNING: To avoid injury, make sure that the child is at a safe distance when unfolding and folding this product.
• WARNING: Do not let the child play with this product.
•
WARNING: Each product that is compatible with the connector has its own maximum authorised weight. Never exceed
the weight indicated in the instruction manual for the compatible product.
• WARNING: Follow the corresponding WARNINGS given in the instruction manual for the ROCKET pushchair and for
the baby carrier you are using.
• Do not go up or down stairs with the pushchair.
•
For safety reasons, this device should not be used on slopes with an incline of more than 12º, as this could compromise
the stability of the pushchair.
• This product complies with European standard EN 1888:2018-1.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09
12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK

Ancoraggi
• Questo accessorio trasformerà il tuo ROCKET2 in un sistema PRO-FIX, consentendoti di installare i seguenti ovetti:
KOOS i-size e NEST. (Consulta il sito web o il tuo distributore Jané per conoscere meglio questi prodotti).
• Il sistema PRO-FIX ti faciliterà l’installazione e l’estrazione dell’ovetto sul telaio in modo rapido, facile e sicuro, e fa in
modo che resti ancorato al telaio. Per il procedimento, segui attentamente le istruzioni.
• Per utilizzare con la massima comodità l’ancoraggio PRO-FIX si raccomanda di chiudere la capottina, abbassare lo
schienale nella posizione di massima reclinazione (orizzontale) 1 ed estrarre la barra protettiva del telaio.
• Inserisci gli ancoraggi nella guida per la barra di protezione e spingi verso il basso fino a sentire un “clic”. 2
• Attiva sempre il freno del passeggino prima di installare o rimuovere l’ovetto dagli adattatori PRO-FIX. 3
• Prima dell’uso, assicurati che l’adattatore PROFIX sia ben ancorato al passeggino e che l’ovetto sia ben fissato
all’adattatore.
• Per chiudere il passeggino smonta gli ancoraggi premendo il pulsante del telaio e spostando gli ancoraggi verso
l’alto. 4
• Quando usi il passeggino senza ovetto, è consigliabile utilizzare la barra di protezione. 5
AVVERTENZE
• AVVERTENZA: non lasciare mai il bambino privo di vigilanza.
•
AVVERTENZA: verificare che l’accessorio sia correttamente fissato sul telaio del passeggino prima di installare qualsiasi
prodotto compatibile.
• AVVERTENZA: per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia distante durante l’apertura e chiusura del prodotto.
• AVVERTENZA: non permettere che il bambino giochi con questo prodotto.
• AVVERTENZA: qualsiasi prodotto compatibile con l’ancoraggio ha un peso massimo autorizzato. Non superare mai il
peso che compare sul manuale di istruzioni del prodotto compatibile.
• AVVERTENZA: osservare le avvertenze dei manuali di istruzione del passeggino ROCKET e dell’ovetto che si utilizza.
•
Non salire né scendere le scale con il passeggino. Per motivi di sicurezza, non utilizzare su superfici con un’inclinazione
superiore a 12°, per non compromettere la stabilità del passeggino.
• Questo prodotto rispetta la normativa europea EN 1888:2018-1.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09
12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK

Adaptateurs
• Cet accessoire vous permettra d’adapter votre ROCKET2 à un système PRO-FIX, et pouvoir adapter les coques
suivantes : KOOS i-size et NEST. (Veuillez consulter le site web ou votre revendeur de Jané pour mieux connaître ces
produits).
• Le système PRO-FIX facilitera la fixation et l’extraction de ces coques sur le châssis, rapidement, facilement et en
toute sécurité. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions de la notice.
• Pour utiliser en toute commodité l’adaptateur PRO-FIX, plier la capote, baisser le dossier en position inclinée
(horizontalement) 1 et extraire la barre de protection du châssis.
• Enclencher les accouplements dans le guide prévu pour la barre de protection et appuyer jusqu’à entendre un
« clic ». 2
• Activer toujours le frein de la poussette avant de placer ou de retirer la coque avec les adaptateurs PRO-FIX. 3
• Avant l’utilisation, assurez-vous que l’adaptateur PRO-FIX est bien fixé à la poussette et que votre coque est bien fixée
à l’adaptateur.
• Pour plier la poussette, démonter les adaptateurs en appuyant sur le bouton du châssis et en les faisant glisser vers
le haut. 4
• Lorsque vous utilisez la poussette sans la coque, il est conseillé d’installer la barre de protection. 5
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• AVERTISSEMENT : Vérifier que l’accessoire est bien fixé sur le châssis de votre poussette avant d’adapter un produit
compatible.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, s’assurer que l'enfant est éloigné du produit lors des opérations de pliage
et dépliage du produit.
• AVERTISSEMENT : Ne pas laisser l'enfant jouer avec ce produit.
• AVERTISSEMENT : Chaque produit compatible avec l’adaptateur a son propre poids maximum autorisé. Ne jamais
dépasser le poids figurant dans la notice du produit compatible.
• AVERTISSEMENT : Tenir compte des avertissements figurant dans les notices de la poussette ROCKET et de la coque
utilisée.
• Ne pas monter et descendre les escaliers avec la poussette.
• Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser sur une pente avec une inclinaison supérieure à 12º, ceci pourrait
compromettre la stabilité de la poussette.
• Ce produit est conforme à la norme européenne EN 1888:2018-1.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09
12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK

12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK
Acoplamentos
• Este acessório converterá o seu ROCKET2 num sistema PRO-FIX, permitindo-lhe incorporar os seguintes porta-bebés:
KOOS i-size e NEST. (Consulte a página web ou o seu distribuidor da Jané para saber mais sobre estes produtos).
• O sistema PRO-FIX irá facilitar-lhe o acoplamento e a extração destes porta-bebés ao chassi, de forma rápida, fácil e
segura, ficando estes fixados ao chassi. Para isso siga as instruções com atenção.
•
Para utilizar com total conforto o acoplamento PRO-FIX, é recomendável dobrar a capota, baixar o encosto na posição
reclinado (horizontal) 1 e deve extrair a barra protetora do chassi.
• Encaixe os acoplamentos na guia destinada para a barra protetora e pressione para baixo até ouvir um “clique”. 2
• Ative sempre o travão do seu carrinho antes de colocar ou retirar o seu porta-bebés dos adaptadores PRO-FIX. 3
• Antes da sua utilização, certifique-se que o adaptador PROFIX está bem preso à cadeira e que o seu porta-bebés está
bem preso ao adaptador.
•
Para dobrar a cadeira, deve desmontar os acoplamentos pressionando o botão do chassi e deslizando os acoplamentos
para cima. 4
• Quando usar a cadeira sem porta-bebés, é recomendável usar a barra protetora. 5
ADVERTÊNCIAS
• ADVERTÊNCIA: Nunca deixar a criança sozinha.
• ADVERTÊNCIA: Verificar se o acessório está corretamente fixado no chassi do seu carrinho antes de lhe acoplar um
produto compatível.
• ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, certifique-se de que a criança permanece afastada durante a desdobragem e
dobragem deste produto.
• ADVERTÊNCIA: Não permita que a criança brinque com este produto.
• ADVERTÊNCIA: Cada produto compatível com o acoplamento tem o seu próprio peso máximo autorizado. Nunca
exceda o peso que aparece no manual de instruções do produto compatível.
• ADVERTÊNCIA: Seguir as advertências correspondentes dos manuais de instruções do carrinho ROCKET e do
porta-bebés que estiver a usar.
• Não subir nem descer escadas com o carrinho.
• Por motivos de segurança, não deve ser utilizado em inclinações com um declive superior a 12º, isso poderia
comprometer a estabilidade do carrinho.
• Este produto cumpre a norma europeia EN 1888:2018-1.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09

DE
12
3
45
CLICK
CLICK
CLICK
Befestigungen
• Mit diesem Zubehör können Sie Ihr ROCKET2 in ein PRO-FIX-System umwandeln und die folgenden Babytragen
einbauen: KOOS i-size und NEST. (Weitere Informationen zu diesen Produkten erhalten Sie auf der Website oder bei
Ihrem Jané-Händler).
• Das PRO-FIX-System erleichtert das schnelle, einfache und sichere Anbringen und Entfernen dieser Babytragen am
Fahrgestell, da diese am Fahrgestell befestigt werden. Befolgen Sie dazu sorgfältig die Anweisungen.
•
Um die PRO-FIX-Befestigung mit vollem Komfort zu verwenden, ist es ratsam, die Haube zu falten und die Rückenlehne
in eine zurückgelehnte Position (horizontal) zu bringen 1 . Dazu müssen Sie den Schutzbügel vom Fahrgestell entfernen.
• Rasten Sie die Befestigungen in die für den Schutzbügel bestimmte Führung ein und drücken Sie sie nach unten, bis
Sie ein Klicken hören. 2
• Aktivieren Sie immer die Bremse Ihres Kinderwagens, bevor Sie Ihre Babytrage auf die PRO-FIX-Adapter setzen oder
daraus entfernen. 3
• Vergewissern Sie sich vor ihrem Gebrauch, dass der PROFIX-Adapter sicher im Kinderwagen verankert und Ihre
Babytrage sicher am Adapter befestigt ist.
• Zum Zusammenklappen des Kinderwagens müssen Sie die Befestigungen entfernen, indem Sie den Knopf am
Fahrgestell drücken und die Befestigungen nach oben schieben. 4
• Wenn Sie den Kinderwagen ohne Babytrage verwenden, empfiehlt sich die Verwendung des Schutzbügels. 5
HINWEISE
• HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• HINWEIS: Überprüfen Sie, ob das Zubehör ordnungsgemäß am Rahmen Ihres Buggys befestigt ist, bevor Sie
kompatible Produkte anbringen.
• HINWEIS: Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Kind während des Auf- und Zusammenklappens
dieses Produkts entfernt ist.
• HINWEIS: Lassen Sie das Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
• HINWEIS: Jedes mit der Befestigung kompatible Produkt hat sein eigenes maximales zulässiges Gewicht.
• Überschreiten Sie niemals das in der Bedienungsanleitung des kompatiblen Produkts angegebene Gewicht.
• HINWEIS: Befolgen Sie die entsprechenden Hinweise in den Bedienungsanleitungen des von Ihnen verwendeten
ROCKET-Kinderwagens und der Babytrage.
• Gehen Sie mit dem Buggy keine Treppen hoch oder runter.
• Aus Sicherheitsgründen sollte er nicht an Hängen mit einer Neigung von mehr als 12º verwendet werden, da dies die
Stabilität des Buggys beeinträchtigen könnte.
• Dieses Produkt erfüllt die europäische Norm EN 1888:2018-1.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4303 X09
Table of contents
Languages:
Other JANE Baby Accessories manuals

JANE
JANE 40521 User manual

JANE
JANE BABYSIDE User manual

JANE
JANE AUTO SPORT Instruction Manual

JANE
JANE 070232 T59 User manual

JANE
JANE Nurse Elephant User manual

JANE
JANE 050206C01 User manual

JANE
JANE 30515 User manual

JANE
JANE 010520 U53 User manual

JANE
JANE 40332 User manual

JANE
JANE 050289 S58 User manual

JANE
JANE AUTO SPORT User manual

JANE
JANE 80191 User manual

JANE
JANE NURSE CABRIO User manual

JANE
JANE 50296 User manual

JANE
JANE GROWING PLUS User manual

JANE
JANE MIMS + User manual

JANE
JANE ENVELOPE User manual

JANE
JANE 30616 User manual

JANE
JANE Be Cool skate seat User manual

JANE
JANE maternity 010467 T54 User manual