jbc DI 3000 User manual

Index
Page
English 1
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Italiano 25
DI 3000
DIGITALSOLDERINGSTATION
Instructionsmanual

2
ENGLISH
We appreciate the confidence you have placed in JBC in purchasing this station. It
is manufactured to the most stringent quality standards in order to give you the best
possible service. Before turning on your station, we recommend you to read these
instructions carefully.
You have pursached an Advanced DI3000digital soldering control unit.
In order to complete the soldering station you should choose the necessary elements for the task to carry out.
* Cartridges for
the PA4200hot
tweezers
*PA1200
micro hot tweezers
Ref. 1200000
* 1200cartridges
* PA8110
hot tweezers
stand
Ref. 0748110
Control Unit
DI3000 230V Ref. 3000200
DI3000 120V Ref. 3000100
* PA8120
hot tweezers stand
Ref. 0748120
*PA4200
hot tweezers
Ref. 4200000
* These elements are not supplied
with the control unit
*AP8130
solder feed iron stand
Ref. 0788130
* 2210handpiece
Ref. 2210000
* 2245handpiece
Ref. 2245000
* 2210cartridges
* 2245cartridges
* AD8245
soldering iron stand
Ref. 0788245
* AD8210
soldering iron stand
Ref. 0788210
Equipotential
terminal
Tool connections
* AP1300
solder feed iron
Ref. 1300000
* Cartridges
for the AP1300
solder feed iron
Plug in
connection

3
ENGLISH
DI3000digitalcontrolunit
- DI3000 230V Ref. 3000200
- DI3000 120V Ref. 3000100
Thisunitallowsyoutoconnect2tools,workwith
onetoolandhavetheothertoolinitsstandat
"sleep"temperature.
Toswitchjustplacebackonetoolinitsstand
andtakeouttheother.
All soldering handpieces and hot tweezers of our
Advanced range can be used with the DI 3000
always using the corresponding stand.
The station is supplied with:
- Control unit.
- Connection cable to mains.
- Instructions manual.
Technicalspecications
- Temperature selection from 100 to 375°C or 210
to 700°F (±5%).
- Power: 55W.
- Safety transformer, mains separator and double
isolation, with integrated fuse of temperature
protection.
- DI3000 230V control unit Ref. 3000200
Input: 230V 50Hz. Output: 24V.
- DI3000 120V control unit Ref. 3000100
Input: 120V 60Hz. Output: 24V.
- Total weight of unit: 2,5Kg (6,25lbs).
- ESD protected housing "skin effect".
Typical surface resistance: 105-1011Ohms/square.
- Complies with CE standards on electrical safety,
electromagnetic compatibility and antistatic pro-
tection.
- Equipotential connector is earth connected to the
plug feed of the station.
RECOMMENDATIONSFORUSE
Forsolderinganddesoldering
- Clean the contacts and the printed circuit to
be desoldered of dust or dirt.
- Preferably select a temperature below 350°C
(662ºF). Excess temperature may cause the
printed circuit tracks to break loose.
- The tip must be well tinned for good heat
conduction. If it has been inoperative for any
length of time, it should be retinned.
Safetymeasures
- Incorrect use of this tool may cause fire.
- Be cautious when using the tool in places where
inflamable products are stored.
- Heat can fire up inflamable products even when
they are not at sight.
- Do not use when the atmosphere is explosive.
- Place the tool back on its stand in order to let it
cool down before you store it.
SLEEPFUNCTION
Toolinsleepmode
One feature of the Advanced series is that when the
tool is placed in the stand, the temperature at the tip
drops automatically to the sleep temperature. This
function is possible because of the quick response
time which allows the user to switch from sleep
temperature to working temperature in no time. In
this way, the oxydation of the tinning of the tip is
considerably reduced and tip life is extended 2 or
even 3 times.
The sleep function parameters can be modified
using the AC2600console Ref. 2600000.
In order to take full advantage of the sleep
function and as a security measure, it is
necessarytoplacethetoolinthestandwhenit
isnotbeingused.
When connecting an old version solder stand, it
may happen that the sleep function does not work.
To resolve this problem, you should make a bridge
between pins number 3 and 5 from the aerial
connector of the cable of the stand, that plugs in
the station.
Aerial connector
Bridge between
pin number 3 & 5

4
ENGLISH
OPERATION
Useofkeys
Gives information on the temperatures.
Validates the selected temperature.
Increases and decreases the
temperature.
- TOOL1 and TOOL2: Shows which tool is active.
- INFO: Gives information on the temperatures.
- ACTUAL: Exact value of the tool temperature at
any moment.
- SELECT: Selected temperature.
- SLEEP: The tool is in sleep mode.
- FIXTEMP: Indicates that the temperature is fixed.
Switchoftheunitsfrom°Cto°F. Press SELECT
when switching on the station.
To modify other parameters and to access station's
counters, it is necessary to use the AC 2600 console
Displayindications.
Errormessages.
- ERR3: Heating element with open circuit.
Possible causes:
The cartridge has not been inserted correctly in
the tool.
Damaged cartridge.
- ERR5: The maximum available power has been
exceeded for too long - e.g. in very thick and
repetitive soldering jobs.
- ERR6: Short circuit in the system.
- ERR8: Tool error.
Possible causes: use of a tool which is
not compatible with the station for example the
desoldering iron.
If any of the above mentioned causes is corrected,
the station will start working automatically, except
if there is an excess in an energy supply (ERR 5).
In this case, the station has to be switched off and
restarted.
AC2600console
The AC 2600 console is designed for modifying
the original regulation program parameters of the
Advanced control units.
If you connect an AC2600 console to a DI3000
station, its program version has to be 5.01 or higher.
Changes avalaible to perform:
- Fixing the the working temperature.
- Selection of temperature units in Celsius grades
-°C- or Fahrenheit -°F-.
- Modification of sleep temperatures and standby
times.
- Adjustment of temperature.
- Set the parameters back to the original parameters.
- Read-out data:
Working hours.
Sleep cycles and sleep hours.
Cartridge and iron changes.
Program version.
AC2600
Ref. 2600000

5
ENGLISH
JBCreservestherighttomaketechnicalchangeswithoutprior
notication.
It is possible to extend the stand cable by means
of an accessory called “stand cable extension”,
Ref. 0781286. By doing so, the user can have the
control unit further away from the tools and off his/
her work table.
For the aspiration tube of the desoldering iron, a
silicone tube extension kit, Ref. 0781287, has also
been manufactured.
For both kits, the length of the cable is 1.5 m.
Stand cable extension
Ref. 0781286
Lenght: 1.5 m
Silicone tube
extension kit
Ref. 0781287
Lenght: 1.5 m
Standcableextension

6
ENGLISH

7

8
ESPAÑOL
Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabri-
cada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes
de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones
que a continuación se detallan.
Usted ha adquirido una unidad de control soldadora digital Advanced DI3000.
Para que la estación soldadora esté completa debe elegir la herramienta, el soporte y los cartuchos
adecuados al trabajo a realizar.
Unidad de control
DI3000 230V Ref. 3000200
DI3000 120V Ref. 3000100
* Soporte pinza
desoldadora
PA8120
Ref. 0748120
*Pinza
desoldadora
PA4200
Ref. 4200000
* Estos elementos no se suministran
con la unidad de control
* Cartuchos para
la pinza PA4200
* Soporte soldador
con aportación de
estaño
AP8130
Ref. 0788130
* Lápiz 2210
Ref. 2210000
* Lápiz 2245
Ref. 2245000
* Cartuchos 2210
* Cartuchos 2245
*Micro pinza
desoldadora
PA1200
Ref. 1200000
* Cartuchos
1200
* Soporte
pinza
desoldadora
PA8110
Ref. 0748110
* Soporte soldador
AD8245
Ref. 0788245
* Soporte soldador
AD8210
Ref. 0788210
Borne
equipotencial
Conexiones
herramienta
Conexión
a red
* Soldador con
aportación de estaño
AP1300
Ref. 1300000
* Cartuchos para el
soldador AP1300

9
ESPAÑOL
UnidaddecontroldigitalDI3000
- DI3000 230V Ref. 3000200
- DI3000 120V Ref. 3000100
Estaunidadpermitelaconexiónsimultáneade
dosherramientas.Mientrassetrabajaconuna
herramienta,laotrapermaneceensusoportea
latemperaturade"sleep".
Paracambiardeherramientadetrabajo,coloque
laherramientaensucorrespondientesoportey
levantelaotra.
Se pueden conectar a esta estación todos los
soldadores y pinzas de nuestra gama Advanced
usando siempre su correspondiente soporte.
La caja de transporte debe contener:
- Unidad de control.
- Cable de conexión a red.
- Manual de instrucciones.
Datostécnicos
- Selección de la temperatura entre 100 y 375°C
o 210 a 700°F (±5%).
- Potencia: 55W.
- Transformador de seguridad, separador de red
y doble aislamiento, con fusible integrado de
protección temperatura.
- Unidad de control DI3000 230V Ref. 3000200
Entrada: 230V 50Hz. Salida: 24V.
- Unidad de control DI3000 120V Ref. 3000100
Entrada: 120V 60Hz. Salida: 24V.
- Peso unidad completa: 2,5Kg.
- Caja antiestática "skin effect".
Resistencia típica superficial: 105-1011 Ohms/
cuadro.
- Cumple la normativa CE sobre seguridad eléc-
trica, compatibilidad electromagnética y protec-
ción antiestática.
- El borne equipotencial y la punta del soldador
están en conexión directa a la toma de tierra de
red.
Si se conecta un soporte para soldador que
corresponda a versiones anteriores, puede suceder
que no funcione el sistema sleep.
Para solucionarlo deberá hacer un puente entre los
terminales 3 y 5 del conector aereo del cable del
soporte que se conecta a la estación.
Conector aereo
Puente entre los
terminales 3 y 5
SISTEMASLEEP
Herramientaenreposo
Una de las cualidades de la serie Advanced, es que
cuando una herramienta se coloca en el soporte,
la temperatura baja automáticamente hasta la
temperatura de reposo (sleep). Esto es posible,
gracias a la rapidez de respuesta térmica, que
permite pasar de la temperatura de reposo a la
de trabajo sin interrupción. Con lo cual se evita la
oxidación del estañado de la punta y aumenta de
2 a 3 veces la vida de la punta.
Los parámetros de la función sleep se pueden
modificar con la ConsolaAC2600 Ref. 2600000.
Para beneciarse del sistema sleep y como
medida de seguridad, es necesario colocar la
herramientaenelsoportecuandonoseutilice.
RECOMENDACIONESDEUSO
Parasoldarydesoldar
- Los componentes y el circuito deben estar
limpios y desengrasados.
- Con preferencia seleccione una temperatura
inferior a 350°C. El exceso de temperatura
puede provocar el desprendimiento de las
pistas del circuito impreso.
- La punta debe estar bien estañada para
conducir bien el calor. Si permanece mucho
tiempo en reposo, estáñela de nuevo.
Medidasdeseguridad
- El uso incorrecto de la herramienta puede ser
la causa de un incendio.
- Sea muy prudente cuando utilice la herramienta
en lugares donde hay materiales inflamables.
- El calor puede producir la combustión de ma-
teriales inflamables incluso cuando no esten a
la vista.
- No usar en la presencia de una atmósfera ex-
plosiva.
- Coloque la herramienta en su soporte después
de usarla y dejela enfriar antes de almacenarla.

10
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Utilidaddelasteclas
Informa de las temperaturas.
Valida la temperatura seleccionada.
Incrementan y disminuyen la
temperatura.
- TOOL1 y TOOL2: Muestra la herramienta que
está activa.
- INFO: Informa de las temperaturas.
- ACTUAL: Valor de la temperatura.
- SELECT: Temperatura seleccionada.
- SLEEP: La herramienta está en sleep.
- FIXTEMP: Indica que la temperatura está fijada.
Cambiodeunidades°Ca°F. Pulsar SELECT al
mismo tiempo que se pone ON el interruptor de
puesta en marcha.
Para modificar otros parámetros y acceder a los
contadores del equipo se debe utilizar la consola
AC 2600
Mensajesdeerror.
- ERR3: Resistencia soldadora en circuito abierto.
Causas posibles:
Falta introducir correctamente el cartucho en la
herramienta.
Cartucho fundido.
- ERR5: Se ha superado la potencia máxima
disponible durante un tiempo excesivo, por
ejemplo soldaduras muy gruesas y repetidas.
Indicacioneseneldisplay.
- ERR6: Cortocircuito en el sistema.
- ERR8: Error de herramienta.
Causas posibles: utilizar una herramienta
que no es compatible con la estación, por
ejemplo el desoldador.
Si se corrige cualquiera de las causas anteriores,
la estación entrará en funcionamiento automática-
mente, excepto cuando exista un exceso de aporte
de energía (ERR 5). En este caso se debe apagar
y volver a conectar la estación.
ConsolaAC2600
La consola AC2600 está diseñada para modificar
los parámetros originales del programa de
regulación de las estaciones de la gama Advanced.
Si conecta una consola AC2600 a una estación DI
3000, es necesario que la versión del programa de
la consola sea 5.01 o superior.
Permite:
- Fijar la temperatura.
- Selección de las unidades de temperatura en
grados Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
- Cambiar la temperatura y el tiempo de sleep.
- Ajustar la temperatura.
- Cambiar los parámetros de la estación a los
preseleccionados en fábrica.
- Leer los contadores de:
Horas de trabajo.
Ciclos y horas de sleep.
Cambios de cartucho.
Versión del programa.
AC2600
Ref. 2600000

11
ESPAÑOL
Existe como accesorio un kit alargo cable soportes
Ref. 0781286 que permite alargar la longitud del
cable soporte. De esta manera el usuario puede
tener la unidad de control más alejada de las
herramientas y fuera de su mesa de trabajo.
Para el tubo de aspiración del desoldador también
se ha creado un kit alargo tubo silicona Ref.
0781287.
En los dos kits la longitud del cable es de 1.5m.
Kit alargo cable soportes
Ref. 0781286
Longitud: 1.5 m
Kit alargo tubo
silicona
Ref. 0781287
Longitud: 1.5 m
Kitalargocablesoportes
JBC se reserva el derecho de introducir modicaciones sin
previoaviso

12
ESPAÑOL

13

14
FRANÇAIS
Nous vous remercions de la confiance déposée en JBC à travers l’acquisition de cette
station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous rendre
un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons
de lire attentivement les instructions détaillées ci-après.
Vous venez d’acquérir une unité de contrôle de soudage digitale Advanced DI3000.
Pour que la station soit complète, vous devez choisir un crayon et/ou une pince à dessouder, les supports et
cartouches respectifs adécuats pour votre travail à réaliser.
Unité de contrôle
DI3000 230V Réf. 3000200
DI3000 120V Réf. 3000100
* Support pince à
dessouder
PA8120
Réf. 0748120
*Pince à
dessouder
PA4200
Réf.4200000
* Ces éléments ne sont pas livrés
avec la station
* Cartouches pour la
pince à dessouder
PA4200
* Support crayon
avec apport d'étain
AP8130
Réf. 0788130
* Crayon 2210
Réf. 2210000
* Crayon 2245
Réf. 2245000
* Cartouches 2210
* Cartouches 2245
*Micropince à dessouder
PA1200
Réf.1200000
* Cartouches 1200
* Support
pince à
dessouder
PA8110
Réf. 0748110
* Support fer à souder
AD8245
Réf. 0788245
* Support fer à
souder
AD8210
Réf. 0788210
Connecteur
équipotentiel
Connections
outils
Connection
au réseaux
* Crayon avec apport
d'étain AP1300
Réf. 1300000
* Cartouches pour le
crayon AP1300

15
FRANÇAIS
UnitédecontrôledigitaleDI3000
- DI3000 230V Réf. 3000200
- DI3000 120V Réf. 3000100
Cetteunitépermetlaconnectionsimultanée
dedeuxoutils,pendant que l'on travail avec
l'undesoutils,l'autrerestesursonsupporten
temperature"sleep".
Pourchangerd'outildetravail,reposerl'outilsur
sonsupportetsouleverl'autre.
Tous les crayons à souder et toutes les pinces de
la gamme Advanced peuvent être connectés à la
station DI, à condition de toujours utiliser le support
qui correspond.
La boîte de transport doit contenir:
- Unité de contrôl.
- Câble d'alimentation.
- Manuel d'instructions.
Donnéestechniques
- Sélection de la température entre 100 et 375°C
ou 210 et 700°F (±5%).
- Puissance: 55W.
- Transformateur de sécurité, séparateur du sec-
teur et double isolement, avec fusible intégré
pour la protection de température.
- Unité de contrôle DI3000 230V Réf. 3000200
Entrée: 230V 50Hz. Sortie: 24V.
- Unité de contrôle DI3000 120V Réf. 3000100
Entrée: 120V 60Hz. Sortie: 24V.
- Poids total de l'unité: 2,5Kg.
- Boîtier antistatique "skin effect".
Résistance typique superficielle: 105-1011 Ohms/
carré.
- Conforme aux normes CE portant sur la sécurité
électrique, la compatibilité électromagnétique et
la protection antistatique.
- La prise équipotentielle et la cartouche sont en
connexion directe avec la prise de terre secteur.
Si on connecte un support appartenant à l'ancienne
version, il se peut que la fonction repos ne marche
pas.
Pour apporter une solution il faudra réaliser un pont
entre les terminaux 3 et 5 du connecteur aérien du
cable du support qui se connecte à la centrale.
Connecteur aérien
Pont entre les termi-
naux 3 et 5
SYSTÈMESLEEP
L'outilaurepos
La fonction "sleep" constitue une des principales
qualités de la série Advanced: lorsque l'outil
repose sur son support, la température descend
automatiquement a la température de repos. Ceci
est possible grâce a la rapidité de son temps de
réponse thermique, qui permet de passer de la
température de repos à la température de travail
quasi-instantanément. Ceci évite donc l'oxidation
de l'étamage de la pointe et augmente 2 à 3 fois la
durée de vie de la pointe.
Le voyant vert clignote lorsque l'outil se trouve en
mode "sleep".
Les paramètres de la fonction sleep peuvent être
modifiés au moyen de la ConsoleAC 2600 Réf.
2600000.
Pourbénécierdusystèmesleep,etparmesure
desécuritéilestindispensablederemettrel'outil
surlesupportlorsqu'iln'estpasutilisé.
RECOMMANDATIONSD'UTILISATION
Poursouderetdessouder
- Les composants et le circuit imprimé doivent
être propres et dégraissés.
- De préférence choisir une température
inférieure à 350°C. L’excès de température
peut provoquer le dé col le ment des pistes du
circuit imprimé.
- La panne doit être bien étamée pour bien
conduire la cha leur. Lorsqu’elle est restée
longtemps au repos, l’étamer à nouveau.
Mesuresdesecurite
- Une utilisation incorrecte de cet outil peut pro-
voquer un incendie.
- Soyez très prudent quand vous utilisez cet outil
là ou il y a des matériaux inflammables.
- La chaleur peut provoquer la combustion de
matériaux inflammables, y compris quand ceux-
ci ne sont pas visibles.
- Ne pas utiliser cet outil en présence d’une at-
mosphère explosive.
- Placez l’outil sur son support afin de le laisser
refroidir avant de le ranger.

16
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Utilitédestouches
Informe des températures.
Valide la température selectionnée.
Augmentent et diminuent la
température.
- TOOL1 et TOOL2: Montre l'outil active.
- INFO: Informe des températures.
- ACTUAL: Valeur de la température.
- SELECT: Température selectionnée.
- SLEEP: L'outil est en mode sleep.
- FIXTEMP: Indique que la température est fixe.
Changementd'unitésde°Cà°F. Appuyer
sur SELECT au même moment que sur ON sur
l'interrupteur de mise en marche.
Pour modifier d'autres paramètres et accéder aux
compteurs de l'équipement il faut utiliser la console
AC 2600.
Messagesd'erreur.
- ERR3: Resistance de soudage en circuit ouvert.
Causes possibles:
La cartouche n'est pas bien fixée sur
l'outil. Cartouche hors service.
- ERR5: La puissance maximale disponible a été
dépassée pendant trop longtemps. Par exemple
des soudures ou dessoudures très épaisses et
répétées.
Indicationssurledisplay.
- ERR6: Court-circuit dans le système.
- ERR8: Erreur d'outil.
Causes possibles: utilisation d'un outil non
compatible avec la station, par exemple celui à
dessouder.
Si l'une des causes citées ci-dessus est corrigée
la station se mettra automatiquement en fonction-
nement, sauf s'il y a un apport excessif d'énergie
(ERR5). Dans ce cas il faut etteindre et reconnecter
la station.
ConsoleAC2600
La console AC2600 est conçue dans le but de
modifier les paramètres originels du programme
de régulation des stations de la gamme Advanced.
Si vous connectez une console AC2600 à la station
DI3000, il est imperatif que la version du programme
de la console soit 5.01 ou supérieure.
Elle permet de:
- Fixer la température de travail.
- Selection des unités de température en degrés
Celsius -°C- ou Fahrenheit -°F-.
- Changer la température et le délai d’entrée en
mode "sleep".
- Ajuster la température.
- Changer les paramètres de la station
précédemment calibrés lors de la fabrication.
- Lire les compteurs suivants:
Nombre d’heures de fonctionnement.
Nombre de cycle et durée du mode sleep.
Nombre de changement de cartouches.
Version du programme.
AC2600
Réf. 2600000

17
FRANÇAIS
JBCseréserveledroitd'apporterdesmodicationstechniques
àses appareils sans préavis
Il existe en tant qu'accessoire un kit d'allongement
du câble des supports Réf. 0781286 qui permet
d'allonger le câble du support. De cette façon
l'utilisateur peut tenir l'unité de contrôle plus
éloignée des outils et en dehors de la table de
travail.
Pour le tube d'aspiration du fer à dessouder il a
aussi été crée un kit d'allongement en silicone Réf.
0781287.
Pour les deux kit la longueur du câble est de 1.5m.
Kit d'allongement câble supports
Réf. 0781286
Longueur: 1.5 m
Kit d'allongement
tube silicone
Réf. 0781287
Longueur: 1.5 m
Kitd'allongementcâblesupports

18
FRANÇAIS

19

20
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei
ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass
Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie haben eine digitale Lötsteuereinheit Advanced DI3000 erworben.
Damit Sie mit der Lötstation arbeiten können, müssen Sie Werkzeug, Ständer und Kartuschen auswählen,
die für die zu verrichtende Arbeit geeignet sind.
Steuereinheit
DI3000 230V Ref. 3000200
DI3000 120V Ref. 3000100
* Entlötpinzettenständer
PA8120
Ref. 0748120
*Entlötpinzette
PA4200
Ref. 4200000
* Diese Elemente werden nicht mit
der Station geliefert
* Kartuschen für
die Entlötpinzette
PA4200
* Zinnzufuhrlötkolbenständer
AP8130
Ref. 0788130
* Handstück 2210
Ref. 2210000
* Handstück 2245
Ref. 2245000
* Kartuschen 2210
* Kartuschen 2245
*Mikroentlötpinzette
PA1200
Ref. 1200000
* Kartuschen 1200
* Entlötpinzettenständer
PA8110
Ref. 0748110
* Lötkolbenständer
AD8245
Ref. 0788245
* Lötkolbenständer
AD8210
Ref. 0788210
Potentialausgleichsbuchse
Werkzeuganschlüsse
* Lötkolben mit
Zinnzufuhr AP1300
Ref. 1300000
* Kartuschen für die
Lötkolben AP1300
Netzanschluss
Table of contents
Languages:
Other jbc Soldering Gun manuals