jbc MD 3050 User manual

Index Page
English 1
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Italiano 25
GARANTIE DEUTSCH
FürdasvorliegendeGerätübernimmt
JBCeineGarantievon2Jahre,füralle
Fabrikationsfehler. Diese Garantie
schliesstdieReparaturbzw.denErsatz
der defekten Teile sowie die
entsprechendenArbeitskostenein.
Ausgeschlossen von dieser
Garantieleistung sind durch
unsachgemässen Gebrauch
hervorgerufeneBetriebsstörungen.
ZurInanspruchnahmedieserGarantie
muss das Gerät portofrei an den
Vertriebshändlergeschicktwerden,bei
demesgekauftwurde.FügenSiedieses
vollständig, ausgefüllte Blatt, bei.
GARANZIA ITALIANO
La JBC garantisce quest'apparato 2
annicontroognidifettodifabbricazione,
ecoprelariparazioneelasostituzione
deipezzidifettosi,includendolamano
d'operanecessaria.
Sonoesclusedaquestagaranzialeavarie
provocate da cattivo uso dell'apparato.
Per usufruire di questa garanzia, è
indispensabileinviare,inportofranco,
l'apparatoaldistributorepressoilquale
èstatoacquistato,unitamenteaquesto
foglio debitamente compilato.
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DI ACQUISTO
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HÄNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
SERIAL Nº
DIGITAL SOLDERING STATIONS
MD 3050
LD 3100
ID 3110
TD 3120
SD 3140
MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramón y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:[email protected]
0415470-3
✂

1
We appreciate the confidence you have shown in JBC by purchasing this station.
It has been manufactured with the highest standards of quality to ensure reliable
service. Before starting up the apparatus, we suggest you to read through the
following instructions carefully.
ENGLISH
FEATURES
Stations composition
MD 3050 230V Ref. 3050200:
- Control Unit Ref. 3430200
-5W soldering iron
with tip R-0 D Ref. 3030000
- Soldering iron stand MS 1300 Ref. 0290130
- Instructions manual Ref. 0415470
LD 3100 230V Ref. 3100200:
- Control Unit Ref. 3130200
-20W soldering iron
with tip B-05 D Ref. 3000000
- Soldering iron stand LS 1100 Ref. 0290110
- Instructions manual Ref. 0415470
ID 3110 230V Ref. 3110200:
- Control Unit Ref. 3130200
-50W soldering iron
with tip R-10 D Ref. 3010000
- Soldering iron stand US 1000 Ref. 0290100
- Instructions manual Ref. 0415470
TD 3120 230V Ref. 3120200:
- Control Unit Ref. 3130200
-60W soldering iron with solder
feed system and tip C-20 D Ref. 3020000
- Soldering iron stand TS 1200 Ref. 0290120
- Instructions manual Ref. 0415470
SD 3140 230V Ref. 3140200:
- Control Unit Ref. 3730200
-70W soldering iron
with tip T-55 D Ref. 3070000
- Soldering iron stand US 1000 Ref. 0290100
- Instructions manual Ref. 0415470
The 20, 50, 60 and 70W soldering irons may be
connected to Control Unit Ref. 3130200 though
it is recommended to use the 70W soldering
iron with Control Unit Ref. 3730200, which is
specially suited to the power needs of that
soldering iron. This latter control unit can also
be used with all the soldering irons except the
5W one, which needs its own Control Unit Ref.
3430200.

2
ENGLISH
Control Unit techical data
1. Safety transformer with mains separator:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
2. Temperature range: 50°C to 400°C in
one-degree intervals.
3. Programmed temperature accurate to ±3%.
4. Microprocesor with five user-programmable
functions.
5. Keeps all programmed data in store, even
when the appliance is switched off.
6. Digital lecture by LCD display.
7. Abides the CE standards for electrical
security, electromagnetical compatibility
and antistatic protection.
8. Equipotential connector is earth connected to
the plug feed of the station.
OPERATION
Use of keys
<= Reduces values.
N (No) = Invalidates programming.
T1 = Selection of temperature 1
>= Increases values..
Y (Yes) = Validates programming
and changes LOOP.
T2 = Selection of temperature 2
Switches from one function to
another and programme enter/exit.
Start-up display
When the message READY appears the tip of the
soldering iron will be ± 6°C from the temperature
selected.
WORKING MODES
The programme of the circuit has two modes of
operation which we call LOOP 1 and LOOP 2.
LOOP 1
Quick Programming
This mode gives direct access to temperature
changes.
The temperature may be raised or lowered
degree by degree using the <and > keys
and LOOP 2 may be accessed by the MODE
and > keys.
The station is supplied from the works in LOOP 1
and the following tip types are programmed:
Station MD 3050 Tip R- 0 D
" LD 3100 " B-05 D
" ID 3110 " R-10 D
" TD 3120 " C-20D
" SD 3140 " T-55 D

3

4
ENGLISH
To change the tip model or the °C-°F unit the
data must be programmed in LOOP 2 and
these changes will be taken up in LOOP 1.
LOOP 2
Advanced Programming
Advanced programming system, allowing access
to the 5 functions provided by the system.
Programming
Press the MODE key as many times as necessary
to reach the function you require. Use the key <
and >to change the value shown. Push the
MODE
key again, and the prompt SAVE? will
appear in the display.
Pressing the >YES key saves the new data,
while pressing the <NO key maintains the
previous data.
Functions
Tip model -TIP-
It shows the tip model selected. If you wish to
change it, use the keys <or >. All the tip models
appear one by one.
Tip temperature -T1- T2-
Two alternative temperatures, T1 and T2, may
be programmed within the 50°C-400°C range.
For fine soldering a low temperature is required,
which can be programmed as T1 while thick
soldering calls for a higher temperature which
can be programmed as T2.
Economizer -ECON-
This function is suitable for repair works or
noncontinuous work where the soldering iron
remains unused for long periods of time.
Lowers the working temperature to 250°C, after
a preselected time of 1 to 99 minutes.
This function helps reducing tin oxidizing and
improves soldering quality results.
The setting programmed at the works is 0
minute, whereby the economizer is inactivated
(OFF message).
When the pre-set time has elapsed, the
message STANDBY appears on the display.
Press any key to return to the working
temperature and to reset the timer.
°C - °F Scale
Choice of units in °C (Celsius)
or °F (Fahrenheit).
Changing the LOOP / access to LOOP 1
Press key >YES if you wish to access LOOP 1,
key <NO to change the access code, or the
MODE
key to stay in LOOP 2 without making
any changes. This screen only appears when
the current access code is 10000.
Access code
Using the access code enables the
programmed data to be protected against
change by unauthorized personel.

5
ENGLISH
There are two access code categories:
- NO PROTECTION
The code is 10000. It allows to modify all
data and move from one Loop to another.
This code is assigned at source.
- COMPLETE PROTECTION
Numbers between 00001 and 99999
(except 10000). In this category it is
essential to enter the access code before
any data can be modified. Does not allow
access to LOOP 1.
Entering the access code
If you are accessing this display for the first time,
you will first of all have to enter the factory-
programmed one, i.e. 10000.
1)To enter the figure 1 press <twice.
2)Press >to move the first digit to the right.
3)To enter the first 0 press the <key once, and
so on with the others. Press >to end.
The VALID message which comes up on the
display indicates that the number has been
entered correctly.
Then, the new password may be entered
following the same process.
If an attempt has been made to enter the
password and the number is wrong, it will wink
on the display. To enter the correct password,
push MODE until the enter display appears.
RECOMMENDATIONS FOR USE
For soldering
- The components and the circuit should be
cleaned and degreased.
- Preferably select a temperature below 375°C.
Excess temperature may cause the printed
circuit tracks to break loose.
- The tip must be well tinned for good heat
conduction. If it has been inoperative for any
length of time, it should be retinned.
Soldering iron tip replacement
Use the tip removal device Ref. 0114108.
➀Remove the ring to release the tip.
➁Remove the tip by pulling the soldering iron
lengthwise, without forcing the element.
➂Insert the new tip and make sure that it has
penetrated fully home.
Tip care
- To clean the tips, use the damp sponge
included with the stand.
- Do not file the tips or use abrasive tools
which may damage the tip’s protective
surface coating and avoid knocking them
about.
- If the tip has been a long time without being
tinned, use the metal brush Ref. 0297705
adaptable to the support, to remove any dirt
and oxid.

6
TECHNICAL SERVICE
Troubleshooting and solutions
Whenever an ERR message appears, the control
unit switches off completely. To reconnect, use
the main start switch. The following messages will
appear on the display:
- BLANK DISPLAY
Electricity supply failure. Check that the
apparatus is turned on or whether the fuse at
the back of the box (T 315 mA) has blown.
- ERR 1
The temperature does not rise. Possible
causes: heating element fused, heating element
supply cable cut, faulty triac. Check and
replace as required.
- ERR 2
The temperature rises uncontrollably. Possible
causes: crossed Triac.
- ERR 3
There is no thermocouple reading. Possible
causes: the soldering iron is not connected to
the unit, thermocouple open, soldering iron
cord broken.
- ERR 4
Irregular thermocouple readings. Possible
causes: thermocouple or its connections in
bad condition.
- ERR 5
The permanent memory is not functioning.
Information cannot be saved or read. Replace
the whole circuit.
ENGLISH
OFF
CAL
RST
PW
Bridge
JBC reserves the right to change specifications mentioned in
this instructions manual without prior notice.
Cancelling the access code
To carry out this operation, the Control Unit must
be opened and the following operations
performed:
- Solder a bridge between the point marked PW
and the relevant.
- Close the control unit and connect the
apparatus. At this point the previous code is
annulled.
- Disconnect the apparatus, open the Control
Unit, and desolder the bridge.
- You may now introduce a new access code,
after keying in the initial number 10000.

7
Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido
fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor
servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención
las instrucciones que a continuación se detallan.
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS
Composición de las estaciones
MD 3050 230V Ref. 3050200:
- Unidad de Control Ref. 3430200
- Soldador 5W
con punta R-0 D Ref. 3030000
- Soporte soldador MS 1300 Ref. 0290130
- Manual de instrucciones Ref. 0415470
LD 3100 230V Ref. 3100200:
- Unidad de Control Ref. 3130200
- Soldador 20W
con punta B-05 D Ref. 3000000
- Soporte soldador LS 1100 Ref. 0290110
- Manual de instrucciones Ref. 0415470
ID 3110 230V Ref. 3110200:
- Unidad de Control Ref. 3130200
- Soldador 50W
con punta R-10 D Ref. 3010000
- Soporte soldador US 1000 Ref. 0290100
- Manual de instrucciones Ref. 0415470
TD 3120 230V Ref. 3120200:
- Unidad de Control Ref. 3130200
- Soldador con aportación de
estaño 60W y punta C-20 D Ref. 3120000
- Soporte soldador TS 1200 Ref. 0290120
- Manual de instrucciones Ref. 0415470
SD 3140 230V Ref. 3140200:
- Unidad de Control Ref. 3730200
- Soldador 70W
con punta T-55 D Ref. 3070000
- Soporte soldador US 1000 Ref. 0290100
- Manual de instrucciones Ref. 0415470
A la Unidad de Control Ref. 3130200 se pueden
conectar los soldadores de 20, 50, 60 y 70W,
aunque este ultimo se recomienda utilizarlo con
la Unidad de Control Ref. 3730200, adaptada
especialmente a las necesidades de potencia de
este soldador. A esta unidad también se le pueden
conectar todos los soldadores exceptuando el de
5W que requiere su propia Unidad de Control
Ref. 3430200.

8
Datos técnicos de la Unidad de Control
1. Transformador de seguridad separador de red:
LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
2. Selección de temperatura entre: 50°C y 400°C
en intervalos de un grado.
3. Precisión de la temperatura programada: ±3%.
4. Microprocesador con 5 funciones
programables por el usuario.
5. Conservación de todos los datos
programados, incluso con el aparato
desconectado.
6. Lectura digital por display LCD.
7. Cumple la normativa CE sobre seguridad
eléctrica, compatibilidad electromagnética y
protección antiestática.
8. El conector equipotencial está conectado a la
toma de tierra de la clavija de la estación.
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Utilidad de las teclas
<= Disminuye valores.
N (No) = Invalida programación.
T1 = Selección de temperatura 1
>= Aumenta valores.
Y (Yes) = Valida programación y
cambia de LOOP.
T2 = Selección de temperatura 2
Pasar de una función a otra y
entrar/salir de programación.
Pantalla inicial
Cuando aparezca el mensaje READY (listo) la
punta del soldador estará a ± 6°C de la
temperatura seleccionada.
MODOS DE TRABAJO
El programa del circuito dispone de dos modos de
trabajo que llamamos LOOP 1 y LOOP 2.
LOOP 1
Quick Programming
(Programación rápida):
En este modo se accede directamente al cambio
de temperatura.
Por medio de las teclas <y > se disminuye
o aumenta la temperatura y se puede pasar
al LOOP 2 por medio de las teclas MODE
y > YES.
La estación sale de fábrica en este LOOP 1 y
están programados los siguientes tipos de
punta:
Estación MD 3050 punta R- 0 D
" LD 3100 " B-05 D
" ID 3110 " R-10 D
" TD 3120 " C-20 D
" SD 3140 " T-55 D

9

10
ESPAÑOL
Paracambiar el modelo de punta o la unidad °C-°F
se deben programar en el LOOP 2, estos cambios
quedarán asumidos en el LOOP 1.
LOOP 2
Advanced Programming
(Programación avanzada):
Sistema de programación avanzado, con el que se
accede a las 5 funciones que permite el sistema.
Programación
Pulse la tecla MODE las veces necesarias hasta
llegar a la función que desee. Cambie por medio
de las teclas <y >el valor que precise. Pulse de
nuevo MODE
y en el display aparecerá SAVE?
(guardar ?).
Con la tecla >YES se guardan los nuevos
datos, y con la tecla <NO, se mantienen los
anteriores.
Funciones programables
Tipo de punta -TIP-
Muestra el modelo de punta seleccionado. Si desea
cambiarlo, utilice las teclas <o >. Aparecerán
sucesivamente todos los modelos de punta.
Temperatura de la punta -T1- T2-
Se pueden programar dos valores de temperatura
alternativos T1 y T2, comprendidos entre 50 °C y
400 °C. En T1 se recomienda seleccionar
temperaturas bajas para soldaduras finas, y en T2
altas, para soldaduras gruesas. Se cambia T1-T2
por medio de <o >.
Economizador -ECON-
Esta función sirve para trabajos de reparación o
discontínuos, en los que el soldador está largos
períodos de tiempo sin utilizar.
Reduce la temperatura de trabajo a 250 °C, una
vez transcurrido el tiempo seleccionado entre 1 y
99 minutos.
Con esta función se reduce la oxidación del estaño
y las soldaduras son de mejor calidad.
El valor programado en origen es 0 minutos, con
lo que el economizador permanece inactivo
(mensaje OFF).
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado
aparecerá en pantalla STANDBY (estado de
espera).
Pulse cualquier tecla para volver a la temperatura
de trabajo.
Unidad -°C - °F-
Selección de las unidades
°C (Celsius) o °F (Fahrenheit).
Cambio de LOOP/Acceso al LOOP1
Pulse la tecla >YES si desea acceder al LOOP 1,
la tecla <NO para modificar la clave de acceso, o
la tecla MODE para permanecer en el LOOP 2 sin
realizar ninguna modificación. Esta pantalla aparece
solamente cuando la clave de acceso actual es la
10000.
Clave de acceso
Si se utiliza, permite proteger los datos
programados, impidiendo su modificación por
persona no autorizada.

11
ESPAÑOL
Hay dos categorías de clave de acceso:
- SIN PROTECCIÓN
La clave es 10000. Permite modificar todos
los datos y pasar de un Loop a otro. Esta es
la clave asignada en origen.
- PROTECCIÓN COMPLETA
Números comprendidos entre 00001 y 99999
(excepto el 10000). Es indispensable en esta
categoría introducir la clave de acceso para
modificar cualquier dato. No permite acceder
al LOOP1.
Introducción de la clave de acceso
Si accede a esta pantalla por primera vez, es
necesario introducir primero la clave de origen,
es decir 10000.
1) Para introducir el1 pulsedosveces <.
2) Para desplazar el primer dígito a la derecha
pulse >.
3) Para introducir el primer 0 pulse una vez <y así
sucesivamente.
Pulse > para finalizar.
El mensaje VALID indica que el número ha sido
correcto. Entonces y siguiendo el mismo proceso,
podrá entrar la nueva clave.
Si ha intentado introducir la clave y el número es
erróneo, aparecerá en la pantalla haciendo
intermitencias.
Para volver a introducir la clave correcta, pulse
MODE hasta regresar a la pantalla de
introducción.
RECOMENDACIONES DE USO
Para soldar
- Los componentes y el circuito deben estar
limpios y desengrasados.
- Con preferencia seleccione una temperatura
inferior a 375°C. El exceso de temperatura
puede provocar el desprendimiento de las
pistas del circuito impreso.
- La punta debe estar bien estañada para
conducir bien el calor. Si permanece mucho
tiempo en reposo, estáñela de nuevo.
Cambio de punta del soldador
Utilice el extractor de puntas Ref. 0114108.
➀Retire la anilla para liberar la punta.
➁Extraiga la punta tirando del soldador, en
sentido longitudinal y sin forzar la resistencia.
➂Introduzca la nueva punta y asegúrese de
que ha penetrado a fondo.
Conservación de las puntas
- Para la limpieza de las puntas utilice la
esponja húmeda que lleva el soporte.
- No lime ni utilice herramientas abrasivas que
puedan destruir la capa de protección
superficial de la punta y evite los golpes.
- Si la punta ha estado mucho tiempo sin
ser estañada, utilice el cepillo metálico
Ref. 0297705 adaptable al soporte, para
eliminar el óxido y la suciedad.

12
ESPAÑOL
JBC se reserva el derecho de introducir variaciones técnicas
sin previo aviso.
Anulación de la clave de acceso
Para realizar esta operación, es preciso abrir la
Unidad de Control y realizar las operaciones que
a continuación se indican:
- Haga un puente con soldadura entre el punto
marcado PW y el común.
SERVICIO TECNICO
Anomalías y solución
Siempre que aparece un mensaje de error ERR
la Unidad de Control se desconecta por completo.
Para volver a conectar accionar el interruptor
general de puesta en marcha. Posibles mensajes
que puedan aparecer en la pantalla:
- PANTALLA EN BLANCO
Falla la alimentación. Compruebe que está
conectado el aparato. Puede estar fundido el
fusible situado en la parte posterior de la caja
(T 315 mA).
- ERR 1
La temperatura no aumenta. Causas posibles:
resistencia calefactora abierta, cable
alimentación del calefactor cortado, triac
defectuoso. Verificar y cambiar lo que proceda.
- ERR 2
La temperatura aumenta sin control. Causas
posibles: Triac cruzado.
- ERR 3
No hay lectura del termopar. Causas posibles:
no tener conectado el soldador a la unidad,
termopar abierto, cable del soldador roto, etc.
- ERR 4
Lecturas del termopar irregulares. Causas
posibles: termopar o sus conexiones en mal
estado.
- ERR 5
La memoria permanente no funciona. No se
ha podido grabar o leer información. Cambiar
el circuito completo.
Bridge
- Cierre la Unidad de Control y conecte el
aparato. En este momento queda anulada la
clave anterior.
- Desconecte el aparato, abra la Unidad de
Control y desuelde el puente.
- Ahora podrá introducir una nueva clave de
acceso,entrando previamente el número inicial
10000.
OFF
CAL
RST
PW

13
Nous vous remercions pour la confiance placée dans JBC lors de l'acquisition de
cette station. Elle a été réalisée avec des hautes performances, avec les plus
strictes normes de qualité. Avant de mettre l'appareil en marche, nous vous
conseillons de lire attentivement les instructions qui sont détaillées ci-dessous.
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES
Composition des stations
MD 3050 230V Réf. 3050200:
- Unité de Contrôle Réf. 3430200
- Fer à souder 5W
avec panne R-0 D Réf. 3030000
- Support fer à souder MS 1300 Réf. 0290130
- Manuel d’instructions Réf. 0415470
LD 3100 230V Réf. 3100200:
- Unité de Contrôle Réf. 3130200
- Fer à souder 20W
avec panne B-05 D Réf. 3000000
- Support fer à souder LS 1100 Réf. 0290110
- Manuel d’instructions Réf. 0415470
ID 3110 230V Réf. 3110200:
- Unité de Contrôle Réf. 3130200
- Fer à souder 50W
avec panne R-10 D Réf. 3010000
- Support fer à souder US 1000 Réf. 0290100
- Manuel d’instructions Réf. 0415470
TD 3120 230V Réf. 3120200:
- Unité de Contrôle Réf. 3130200
- Fer à souder avec apport
d’étain 60W et panne C-20 D Réf. 3020000
- Support fer à souder TS 1200 Réf. 0290120
- Manuel d’instructions Réf. 0415470
SD 3140 230V Réf. 3140200:
- Unité de Contrôle Réf. 3730200
- Fer à souder 70W
avec panne T-55 D Réf. 3070000
- Support fer à souder US 1000 Réf. 0290100
- Manuel d’instructions Réf. 0415470
Sur le Unité de Contrôle Réf 3130200 il est possible
de connecter les fers à souder 20, 50, 60 et 70W,
bien qu'il soit conseillé d'utiliser ce dernier avec
l'Unité de Contrôle Réf. 3730200, spécialement
adaptée aux besoins en puissance de ce fer. Sur
cette dernière unité de contrôle on peut également
connecter tous les fers à souder à l'exception du
5W qui recquière sa propre Unité de Contrôle
Réf. 3430200.

14
Données techniques de l'Unité de Contrôle
1. Transformateur de sécurité séparateur du
réseau: LD-ID-TD-SD: 230V/24V 50Hz.
MD: 230V/12V 50Hz.
2. Sélection de température entre: 50°C et 400°C
par intervalles de 1 degré.
3. Précision de la température programmée: ±3%
4. Microprocesseur avec cinq fonctions
programmables par l’utilisateur.
5. Sauvegarde de toutes les données
programmées, même si l'apparéil est
débranché.
6. Lecture digitale sur écran LCD.
7. Elle est conforme aux normes CE pour la
sécurité électrique, la compatibilité électro-
magnétique et la protection antistatique.
8. La prise équipotentielle est connecté à la prise
de terre de la fiche d'alimentation de la station.
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Utilité des touches
<= Diminue valeurs.
N (No) = Annule programmation.
T1 = Sélection de temperature 1
>= Augmente valeurs.
Y (Yes) = Valide programmation et
modifie le LOOP.
T2 = Sélection de temperature 2
Passer d’une fonction à une autre
et entrer/sortir de programmation.
Écran initial
Lorsque apparaît le message READY (prêt) la
panne du fer à souder sera à ± 6°C de la
température sélectionnée.
MODES DE TRAVAIL
Le programme du circuit dispose de deux modes
de fonctionnement que nous appelons LOOP 1 et
LOOP 2.
LOOP 1
Quick Programming
(Programmation rapide):
Ce mode permet d’accéder directement à la
fonction Modification de température.
A l’aide des touches <e > , on diminue ou on
augmente la température de degré en degré.
Les touches MODE et > YES permettent de
passer au LOOP 2.
A sa sortie d’usine, la station est programmée en
LOOP 1 et pour les types de panne suivants:
Station MD 3050 Panne R- 0 D
" LD 3100 " B-05 D
" ID 3110 " R-10 D
" TD 3120 " C-20 D
" SD 3140 " T-55 D

15

16
FRANÇAIS
Pour modifier le modèle de panne ou l’unité °C-°F,
introduire les modifications dans le LOOP 2. Elles
seront automatiquement prises en compte par le
LOOP 1.
LOOP 2
Advanced Programming
(Programmation avancée):
Système de programmation ultra-moderne
permettant d’accéder aux 5 fonctions réalisées par
le système.
Programmation
Appuyez sur la touche MODE autant de fois que
nécessaire pour parvenir à la fonction désirée.
Modifiez la valeur choisie à l’aide des touches <
et >. Appuyez de nouveau sur MODE, l’écran
affichera SAVE? (sauvegarder?).
La touche >YES permet de sauvegarder les
nouvelles données; avec <NO, on conserve les
données antérieures.
Fonctions programmables
Modèle de panne -TIP-
Signale le modèle de panne sélectionné. Si vous
souhaitez le modifier, utilisez les touches <ou >.
Tous les modèles de panne apparaîtront
successivement sur l’écran.
Température de la panne -T1- T2-
On peut programmer deux valeurs de température
alternatives T1 et T2, comprises entre 50 °C et
400 °C. En T1, nous vous recommandons de
sélectionner des températures basses pour les
soudures fines. En T2, vous les sélectionnerez
élevées pour les soudures épaisses.
Economiseur -ECON-
Cette fonction sert pour les travaux de réparation
ou les travaux discontinus, au cours desquels le
fer à souder reste de longs moments sans l'utiliser.
Réduit la température de travail à 250 °C, lorsque
le temps programmé (de 1 à 99 minutes) s’est
écoulé.
Avec cette fonction, il est possible de réduire
l'oxydation de l'étain et les soudures sont de
meilleure qualité.
La valeur programmée en usine est de 0 minutes;
l’économisateur reste donc inactif (message OFF).
Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, il
apparaîtra sur l’écran STANDBY (état
d’attente).
En pressant n’importe quelle touche, on revient à
la température de travail.
Unité -°C - °F-
Sélection des unités °C (Celsius)
ou °F (Fahrenheit).
Change de LOOP/Accès au LOOP 1
Appuyer sur >YES pour passer en LOOP 1,
sur <NO pour modifier la clé d’accès, ou sur
MODE pour rester en LOOP 2 sans introduire
de modifications. Cet écran n’apparaît que
lorsque la clé d’accès est 10000.
Code d'accès
L'utilisation de la clé d'accès permet de
protéger les données programmées, en
empêchant leur modification par des personnes
non autorisées.

17
Il y a deux catégories de clé d'accès:
- SANS PROTECTION
Le code est 10000. Il permet de modifier
toutes les données et passer d'un Loop à un
autre. C'est la clé programmée à l'origine.
- PROTECTION COMPLETE
Numéros compris entre 00001 et 99999
(excepté le 10000). Il est indispensable dans
cette catégorie d’introduire le code d’accès
pour modifier n’importe quelle donnée. Ne
permet d’accéder au LOOP1.
Introduction du code d’accès
Si vous accédez à cet écran pour la première
fois, il est nécessaire d’introduire tout d’abord
celui mémorisé à l’origine, c’est à dire 10000.
1) Pour introduire le 1, pressez deux fois <.
2)Pour déplacer le premier chiffre vers la droite,
pressez >.
3) Pour introduire le premier 0, appuyer une fois sur
<, et ainsi de suite. Appuyer sur >pour terminer.
Le message VALID qui apparaît à l’écran, indique
que l’opération d’entrée du numéro a été correcte.
Ensuite, en suivant le même procédé, vous
pourrez introduire la nouvelle clé.
Vous avez essayé d’introduire la clé, mais le
numéro est erroné: il apparaît sur l’écran par
intermittence. Pour introduire la bonne clé,
appuyez sur MODE jusqu’à ce que la fenêtre
Introduction réapparaisse sur l’écran.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Pour souder
- Les composants et le circuit doivent être
propres et dégraissés.
- De préférence choisir une température
inférieure à 375°C. L’excès de température
peut provoquer le décollement des pistes du
circuit imprimé.
- La panne doit être bien étamée pour bien
conduire la chaleur. Lorsqu’elle est restée
longtemps au repos, l’étamer à nouveau.
Changement de la panne du fer à souder
Utilisez l’extracteur de pannes. Réf. 0114108.
➀Retirez l’anneau pour libérer la panne.
➁Extraire la panne en tirant légèrement le fer à
souder, afin de ne pas endommager la
résistance.
➂Introduire la nouvelle panne et assurez-vous
qu'elle soit enfoncée jusqu’au bout.
Conservation des pannes
- Pour le nettoyage des pannes, utilisez
l’éponge humide que contient le support.
- Ne limez ni n’utilisez aucun outil abrasif qui
pourrait détruire la couche de protection
superficielle de la panne et evitez les coups.
- Si la panne n'a pas été étamée depuis
longtemps, nettoyez-la à l'aide de la brosse
métallique Réf. 0297705.

18
FRANÇAIS
JBC se réserve le droit d'introduire des variations techniques
ou de conception sans préavis.
SERVICE TECHNIQUE
Anomalies et solution
Chaque fois qu’il apparaît un message d’erreur
ERR, l’Unité de Contrôle se débranche
complètement Pour la brancher à nouveau,
actionnez l’interrupteur général de mise en
marche. Les messages suivants poivent
apparaître à l’écran :
- ECRAN BLANC
Panne d’alimentation. Vérifiez que l'apparéil
est connecté et si le fusible situé dans la
partie postérieure du boîtier n’est pas fondu
(T 315 mA).
- ERR 1
La température n'augmente pas ou le débit
d'air est très bas. Causes possibles :
résistance chauffage ouverte, câble
d'alimentation du chauffage coupé, triac
défectueux. Vérifiez et changez ce qu’il
convient.
- ERR 2
La température augmente sans contrôle.
Causes possibles : Triac croisé.
- ERR 3
Absence de lecture du thermocouple. Causes
possibles: le fer à souder n’est pas branché
à l'Unité, thermocouple ouvert, câble de
connexion du thermocouple cassé.
- ERR 4
Lectures du thermocouple irrégulières. Causes
possibles: thermocouple ou ses connexions
en mauvais état.
- ERR 5
La mémoire permanente ne fonctionne pas.
On n'a pas pu enregistrer ou lire l'information.
Changer le circuit complet.
Annulation du code d’accès
Pour réaliser cette opération, il faut ouvrir l’Unité
de Contrôle et suivre les indications suivantes:
- Faites un pont de soudure entre le point
marqué PW et le point commun.
- Fermez l’Unité de Contrôle et branchez
l’appareil. La clé antérieure est désormais
annulée.
- Débranchez l’appareil, ouvrez l’Unité de
Contrôle et dessoudez le pont.
- Vous pouvez à présent introduire une nouvelle
clé d’accès, après avoir introduit le numéro
initial 10000.
OFF
CAL
RST
PW
Bridge

19
Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen.
Er ist mit den strengsten Qualitätsmaßstäben hergestellt, so daß Sie optimale
Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte
die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
DEUTSCH
TECHNISCHE MERKMALE
Aufbau der Stationen
MD 3050 230V Art.-Nr. 3050200:
- Steuereinheit Art.-Nr. 3430200
- Lötkolben 5W mit
Spitze R-0 D Art.-Nr. 3030000
- Entlötständer MS 1300 Art.-Nr. 0290130
- Betriebsanleitungen Art.-Nr. 0415470
LD 3100 230V Art.-Nr. 3100200:
- Steuereinheit Art.-Nr. 3130200
- Lötkolben 20W mit
Spitze B-05 D Art.-Nr. 3000000
- Entlötständer LS 1100 Art.-Nr. 0290110
- Betriebsanleitungen Art.-Nr. 0415470
ID 3110 230V Art.-Nr. 3110200:
- Steuereinheit Art.-Nr. 3130200
- Lötkolben 50W mit
Spitze R-10 D Art.-Nr. 3010000
- Entlötständer US 1000 Art.-Nr. 0290100
- Betriebsanleitungen Art.-Nr. 0415470
TD 3120 230V Art.-Nr. 3120200:
- Steuereinheit Art.-Nr. 3130200
- Lötkolben mit Zinnzufhur
60W mit Spitze C-20 D Art.-Nr. 3020000
- Entlötständer TS 1200 Art.-Nr. 0290120
- Betriebsanleitungen Art.-Nr. 0415470
SD 3140 230V Art.-Nr. 3140200:
- Steuereinheit Art.-Nr. 3730200
- Lötkolben 70W mit
Spitze T-55 D Art.-Nr. 3070000
- Entlötständer US 1000 Art.-Nr. 0290100
- Betriebsanleitungen Art.-Nr. 0415470
An die Steuereinheit Art.-.Nr. 3130200 können die
Lötkolben der Leistungen 20 W, 50 W, 60 W und
70 W angeschlossen werden; wir empfehlen jedoch,
letzteren nur mit der Steuereinheit Art.-Nr. 3730200
einzusetzen, die speziell für die Leistungsaufnahme
dieses Kolbens ausgelegt ist. An diese Steuereinheit
können auch alle anderen Lötkolben angeschlossen
werden, mit Ausnahme des 5-W-Kolbens, der seine
eigene Steuereinheit Art.-Nr. 3430200 benötigt.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other jbc Soldering Gun manuals