jbc AD 4200 User manual

Index Page
English 1
Español 11
Français 21
Deutsch 31
Italiano 41
AD 4200
DUAL SOLDERING STATION
CE Version

ENGLISH
1
We appreciate the confidence you have placed in JBC in purchasing this station.
It is manufactured to the most stringent quality standards in order to give you the
best possible service. Before turning on your station, we recommend you to read
these instructions carefully.
You have pursached a Advanced AD 4200 Control Unit.
In order to complete the soldering station you should choose the suitable handpiece or desoldering
tweezers, the stand and the cartridges for the task to do. The Control Unit is only for handpieces 2010,
2210, 2045, 2245 and the hot tweezers PA 1200 or PA 4200 and corresponding cartridges.
Control Unit
AD 4200 EU Ref. 4200200
AD 4200 UK Ref. 4200201
*Hot tweezers stand
PA 8420
Ref. 0748420
*Hot tweezers
PA 4200
Ref. 4200000
*These elements are not
supplied with the control
unit
*Cartridges for the hot
tweezers PA 4200
Temperature
selector
Equipotential
terminal
Dual soldering station
*Soldering iron stand
AD 8200
Ref. 0268200
*Handpiece 2010
Ref. 2010000
*Handpiece 2210
Ref. 2210000
*Handpiece 2045
Ref. 2045000
*Handpiece 2245
Ref. 2245000
*Cartridges 2010
*Cartridges 2210
*Cartridges 2045
*Cartridges 2245
*Micro hot tweezers
PA 1200
Ref. 1200000
*Cartridges 1200
*Hot tweezers stand
PA 8100
Ref. 0748100

ENGLISH
2
Structure of Advanced soldering stations
system
The Advanced series has basic modules giving
you full flexibility for choosing what you need for
the work in hand, the modules being supplied
separately.
Dual control unit
-AD 4200 EU Ref.4200200
-AD 4200 UK Ref.4200201
Model AD 4200 can be used with two tools
simultaneous, either handpieces or desoldering
tweezers. Can be used with either combination of
2010, 2210,2045 and 2245 handpieces and the hot
tweezers PA 1200 or PA4200.
Handpieces
-2010 Ref.2010000
Power: 20W. For high precision work, SMD, etc.
-2210 Ref.2210000
Power: 20W. For high precision work, SMD, etc.
-2045 Ref.2045000
Power: 50W. For general soldering work.
-2245 Ref.2245000
Power: 50W. For general soldering work.
Hottweezers
-PA 1200 Ref.1200000
For general precision desoldering with SMD
components.
Power:40W.
Effective power per cartridge fitted: 20W.
-PA 4200 Ref.4200000
For general desoldering and soldering work in
professional electronics.
Power:100W.
Effective power per cartridge fitted: 50W.
Cartridges
-Rangeofcartridges2010 (forthe2010 handpiece).
-Rangeofcartridges2210 (forthe2210 handpiece).
-Rangeofcartridges2045 (forthe2045 handpiece).
-Rangeofcartridges2245 (forthe2245 handpiece).
-RangeofcartridgesformicrohottweezersPA 1200.
-Range of cartridges for hot tweezers PA 4200.
Stands
-Soldering iron stand AD 8200 Ref.0268200
-PA 8420 Ref.0748420
Stand for the hot tweezers PA 4200.
-PA 8100 Ref.0748100
Stand for the hot tweezers PA 1200 and PA 4200.
For a dual soldering station work properly is
necessary: the dual control unit, a handpiece or the
hot tweezers, and the corresponding stand and
cartridge.
Dual control unit AD 4200
The station is supplied with:
-Control unit.
-Connection cable to mains.
-Instructions manual.
-Transport packaging.
Technical specifications
-Temperature selection from 100 to 371°C (±5%).
-Power: 135W.
-Safety transformer, mains separator and double
isolation, with integrated fuse of temperature
protection.
-Input: 230V 50Hz. Output: 24V.
-Electrical protection Class I.
-Total weight of unit: 5Kg.
-ESD protected housing.
Typical surface resistance: 105-1011Ohms/
square.
-Complies with CE standards on electrical safety,
electromagnetic compatibility and antistatic
protection.
-Equipotential connector is earth connected to the
plug feed of the station.
RECOMMENDATIONS FOR USE
For soldering and desoldering
-Clean the contacts and the printed circuit to
be desoldered of dust or dirt.
-Preferably select a temperature below 350°C.
Excess temperature may cause the printed
circuit tracks to break loose.
-The tip must be well tinned for good heat
conduction. If it has been inoperative for any
length of time, it should be retinned.

ENGLISH
3
HANDPIECES 2010, 2210, 2045 AND 2245
The following soldering handpieces can be
connected to the AD 4200 station:
-Handpiece 2010 ref. 2010000. Power: 20W. For
high precision work, SMD etc. Available
cartridges 2010: see page 55.
-Handpiece 2210 ref. 2210000. Power:20W. For
high precision work, SMD etc. Available
cartridges 2210: see page 55.
-Handpiece 2045 ref. 2045000. Power:50W. For
general soldering work. Available cartridges
2045: see page 54.
-Handpiece 2245 ref. 2245000. Power:50W. For
general soldering work. Available cartridges
2245: see page 54.
The handpieces and cartridges 2210 and 2245
comply with the MIL-SPEC-2000 referring to the
potential difference between the soldering tip and
ground connection, must be less than 2 mV.
For a soldering handpiece to work properly, the
following components are required: the control
unit, soldering iron stand, one handpiece and one
cartridge.
Thesolderingironisconnectedtothestationinthe
following way:
The cable connection of the soldering iron is
connected to the plug in the soldering iron stand
AD8200 andthecableconnection ofthesoldering
iron stand is plugged into the terminal of the
station.Pleasefindtheconnection plan on page 1.
Handpiece 2045 Ref. 2045000
Handpiece 2245 Ref. 2245000
Handpiece 2010 Ref. 2010000
Handpiece 2210 Ref. 2210000
Cartridges
OPERATION
LED lights
Red LED -ON- when lit, it indicates that the station is
plugged in the mains.
Green LED -READY- when lit, it indicates that the
system is ready and correctly set for working.
The green led light is on after a few seconds, is the
time needed to carry on the self-checking system.
The green light is pulsing when the soldering iron is
in sleep mode.
If the green led is not lit, the reason why, will be one
of the following:
1. The handpiece or the cartridge are not plugged
in.
2. The maximum available power has been
exceeded for too long - e.g. in a very thick
soldering at the high repetition rates.
3. The handpiece or cartridge has a short
circuit or an open circuit.
4. Any other trouble preventing the system from
working properly.
The green led goes off when the cartridge tip
touches the extractor and the station stops the
power supply.
The handpiece will reset itself automatically should
the cartridge short circuit or go open circuit.
Should the handpiece be subject to:
-An electrical surge or the cartridge has not been
fitted correctly.
Please turn the unit off and switch on again to
reset.

ENGLISH
4
Sleep function
One of the Series Advanced features is that when
the handpiece is placed in the holder, the
temperature at the tip drops automatically to the
sleep temperature. This function is only possible
because of the quick response time which does
not make the user realise the temperature rise to
reach the selected temperature. Also by this, the
oxidation of the tinning of the tip is considerably
reduced and tip life is extended.
To indicate that the soldering iron is in sleep-mode,
the green led starts pulsing. These parameters can
bemodifiedusingtheConsole AC2600 Ref.2600000.
In order to take advantage of the above
mentioned feature and as a security measure,
it is necessary to place the handpiece on stand
when the iron is not being used.
2- Place the handpiece on top of the new cartridge,
press it slightly down and remove the handpiece.
Changing the handpiece's cartridge
With the Advanced system, the cartridge can be
changed quickly, without turning off the station,
so you have two soldering irons in one. Here is
what to do to change the cartridge:
1- Place the handpiece and remove the cartridge.
Fume extractor accessories
Specially designed for the Advanced Series
handpieces 2010/2210 and 2045/2245. Easily clips
onto the handpiece and can be quickly removed
for easy maintenance.
For handpieces
2045/2245
0495000
For handpieces
2010/2210
0265000 3- Press the cartridge into the opening A, B or C:
A. For straight cartridges 2010 and 2210.
B. For curved cartridges 2010 and 2210.
C. For cartridges 2045 and 2245.
When connecting an old version solder stand, it may
happen that the sleep function does not work.
To resolve this problem, you should make a bridge
between pins number 3 and 5 from the aerial
connector of the cable of the stand, that plugs in
the station.
Aerial connector
Bridge between
pin number 3 & 5

ENGLISH
5
Alignment
XX
XXXXX
Important.
-It is essential to insert the cartridge till the end
for a good connection. Take the mark a s
reference.
AC 2600
Ref.2600000
Console AC 2600
The console AC 2600 is designed for modifying the
originalregulationprogram parameters ofthefollowing
Advanced control units:
-AD 2000 soldering station.
-AD 2200 soldering station.
-AD 4200 dual soldering station.
-AR 5500 desoldering station.
-AM 6000 rework station.
Changes avalaible to perform:
-Fixing the the working temperature.
-Selection of temperature units in Celsius grades
-°C- or Fahrenheit -°F-.
-Modification of sleep temperatures and standby
times.
-Adjustment of temperature.
-Settheparametersbacktothe original parameters.
-Read-out data:
Working hours.
Sleep cycles and sleep hours.
Cartridge and iron changes.
Program version.
Advanced series cartridge
Cartridge is made of the heating element which has the
heating system, temperature sensor and long life tip.
Long-life tip is basically made of:
1Copper
2Iron
3Nikel
4Chromium
5Tin plate
Long-life tip care
Except the copper core, the rest of metals are placed
galvanically on layers relatively thin, so it is necessary
to avoid the reasons which can cause its destruction.
To clean the tips, use the sponge included with
the stand and check it is lightely moisted.
To re-tin the soldering tips, we recommend using
the tip tinner/cleaner TT 9400 ref. 9400000.

ENGLISH
6
HOT TWEEZERS
AD 4200 station allows to connect two different
models of tweezers, each one with its respective
range of cartridges and stand:
-Micro hot tweezers PA 1200 ref. 1200000.
-Hot tweezers PA 4200 ref. 4200000.
For tweezers to work properly, the following
components are required: control unit, hot tweezers,
a stand and a set of cartridges corresponding to
the chosen tweezer.
Hot tweezers
PA 4200
Ref. 4200000
Cartridges for the hot
tweezers PA 4200
Stand PA 8420
Ref. 0748420
The tweezers are connected to the station in the
following way:
The cable connector of the tweezers is plugged
intotheconnectorofthestand.Thecableconnector
of the stand is connected to the terminal of the
station. Please find the connection plan on figure.
Cartridges 1200
Micro hot tweezers
PA 1200
Ref. 1200000
Stand PA 8100
Ref. 0748100
(This stand is either for tweezers
PA 1200 and PA 4200)

ENGLISH
7
OPERATION
LED lights
Red LED -ON- when lit, it indicates that the station is
plugged in the mains.
Green LED -READY- when lit, it indicates that the
system is ready and correctly set for working.
The green led light is on after a few seconds, is the
time needed to carry on the self-checking system.
The green light is pulsing when the hot tweezers are
in sleep mode.
If the green led is not lit, the reason why, will be one
of the following:
1. The hot tweezers or the cartridge are not
plugged in.
2. The maximum available power has been
exceeded for too long - e.g. in a very thick
soldering at the high repetition rates.
3. The hot tweezers or cartridge has a short circuit
or an open circuit.
4. Any other trouble preventing the system from
working properly.
The hot tweezers will reset itself automatically should
the cartridge short circuit or go open circuit.
Should the hot tweezers be subject to:
-An electrical surge or the cartridge has not been
fitted correctly.
Please turn the unit off and switch on again to reset.
Sleep function
One of the Series Advanced features is that when
the hot tweezers are placed in the holder, the
temperature at the tip drops automatically to the
sleep temperature. This function is only possible
because of the quick response time which does
not make the user realise the temperature rise
to reach the selected temperature. Also by
this, the oxidation of the tinning of the tip is
considerably reduced and tip life is extended.
To indicate that the hot tweezers are in sleep-
mode, the green led starts pulsing. These
parameters can be modified using the Console
AC 2600 Ref. 2600000.
In order to take advantage of the above
mentioned feature and as a security measure,
it is necessary to place the hot tweezers on
stand when the iron is not being used.

ENGLISH
8
Changing the cartridge
To extract the cartridge the screw needs to be
unfastened and the cartridge pulled out. Insert
the new cartridge and push it thoroughly. Then
check that both tips of the tweezers coincide
and screw it.
Important.
-It is essential to insert the cartridge till
the end for a good connection. Take the
mark as reference and check that both
parts of the tweezer coincide.
Alignment
MICRO HOT TWEEZERS PA 1200
For micro hot tweezers to work properly, the
following components are required:
-Control unit.
-Micro hot tweezers PA 1200 ref. 1200000. For
general precision desoldering with SMD
components.
Power:40W.
Effective power per cartridge fitted: 20W.
-Stand PA 8100 ref. 0748100.
-Aset of cartridges (see range).
RANGEOF CARTRIDGES
PA 1200 has an individual temperature control
for each cartridge so it is supplied individually.
1200
JBC
1200-001
95238
1200-005
5
1200-003
3
1200-001
ø0.2
CHIP COMPONENTS
IC COMPONENTS
1200-002
ø0.2 1.5mm
1200-004
ø0.7 1.5mm
PATENT PENDING
All the cartridges shown are actual size.

ENGLISH
9
JBC reserves the right to make technical changes without
prior notification.
HOT TWEEZERS PA 4200
For hot tweezers to work properly, the following
components are required:
-Control unit.
-Hot tweezers PA 4200 ref. 4200000. For general
desoldering and soldering work in professional
electronics.
Power:100W.
Effective power per cartridge fitted: 50W.
-Stand PA 8420 ref. 0748420 or stand PA 8100
ref. 0748100.
-Aset of cartridges (see range).
A
A
A
ØA
A
Ref. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Chip components
Ref. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Dual in line IC
Ref. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
QFP and PLCC
Ref. A mm
2245-281
2245-282
Cable stripper
RANGEOF CARTRIDGES
PA 4200 has an individual temperature control
for each cartridge so it is supplied
individually.
2245-281 2245-282
3,5 max
Changing the cartridge
To extract the cartridge the screw needs to be
unfastened and the cartridge pulled out. Insert
the new cartridge and push it thoroughly. Then
check that both tips of the tweezers coincide
and screw it.
Important.
-It is essential to insert the cartridge till the end
for a good connection. Take the mark as
reference and check that both parts of the
tweezer coincide.
Alignment
PATENT PENDING

ESPAÑOL
11
Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido
fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio.
Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las
instrucciones que a continuación se detallan.
Usted ha adquirido una Unidad de Control Advanced AD 4200.
Para que la estación soldadora esté completa debe elegir el lápiz o la pinza desoldadora, el soporte y los
cartuchos adecuados al trabajo a realizar. La Unidad de Control es válida sólo para los lápices 2010,
2210, 2045, 2245 y las pinzas desoldadoras PA 1200 o PA 4200 con sus respectivos cartuchos.
Unidad de control
AD 4200 EU Ref. 4200200
AD 4200 UK Ref. 4200201
*Soporte pinza desoldadora
PA 8420
Ref. 0748420
*Pinza desoldadora
PA 4200
Ref. 4200000
*Estos elementos no se
suministran con la unidad
de control
*Cartuchos para
la pinza PA 4200
Selección
temperatura
Borne
equipotencial
Estación soldadora dual
*Soporte soldador
AD 8200
Ref. 0268200
*Lápiz 2010
Ref. 2010000
*Lápiz 2210
Ref. 2210000
*Lápiz 2045
Ref. 2045000
*Lápiz 2245
Ref. 2245000
*Cartuchos 2010
*Cartuchos 2210
*Cartuchos 2045
*Cartuchos 2245
*Micro pinza desoldadora
PA 1200
Ref. 1200000
*Cartuchos 1200
*Soporte pinza desoldadora
PA 8100
Ref. 0748100

ESPAÑOL
12
Estructura de la estación soldadora dual
Advanced
Para disponer de la máxima flexibilidad y adaptarse
al trabajo a realizar, está dividida en módulos
básicos, que se suministran por separado.
Unidad de control dual
-AD 4200 EU Ref.4200200
-AD 4200 UK Ref.4200201
En esta unidad se pueden conectar
simultáneamente dos herramientas, ya sean lápices
soldadores o pinzas desoldadoras. Las
herramientas que se pueden conectar son: los
lápices soldadores 2010, 2210, 2045 y 2245 y las
pinzas desoldadoras PA 1200 o PA 4200.
Lápicessoldadores
-2010 Ref.2010000
Potencia: 20W. Para trabajos de precisión, SMD,
etc.
-2210 Ref.2210000
Potencia: 20W. Para trabajos de precisión, SMD,
etc.
-2045 Ref.2045000
Potencia: 50W. Soldadura en electrónica general.
-2245 Ref.2245000
Potencia: 50W. Soldadura en electrónica general.
Pinzas desoldadoras
-PA 1200 Ref.1200000
Para desoldaduras de precisión con componentes
SMD.
Potencia: 40W.
Potencia efectiva del cartucho: 20W.
-PA 4200 Ref.4200000
Se utiliza para trabajos generales de desoldadura
y soldadura en electrónica profesional.
Potencia: 100W.
Potencia efectiva del cartucho: 50W.
Cartuchos
-Gama de cartuchos 2010 (para el lápiz 2010).
-Gama de cartuchos 2210 (para el lápiz 2210).
-Gama de cartuchos 2045 (para el lápiz 2045).
-Gama de cartuchos 2245 (para el lápiz 2245).
-Gama de cartuchos para la pinza desoldadora
PA 1200.
-Gama de cartuchos para la pinza desoldadora
PA 4200.
Soportes
-AD 8200 soporte soldador Ref.0268200
-PA 8420 Ref.0748420
soporte para la pinza PA 4200.
-PA 8100 Ref.0748100
soporte para las pinzas PA 1200 y PA 4200.
Unidad de control doble AD 4200
Se sumistra compuesta por:
-Unidad de control.
-Cable de conexión a red.
-Manual de instrucciones.
-Envase de transporte.
Datos técnicos
-Selección de la temperatura entre 100 y 371°C
(±5%).
-Potencia: 135W.
-Transformador de seguridad, separador de red
y doble aislamiento, con fusible integrado de
protección temperatura.
-Entrada: 230V 50Hz. Salida: 24V.
-Protección eléctrica clase I.
-Peso unidad completa: 5Kg.
-Caja antiestática.
Resistencia típica superficial: 105-1011 Ohms/
cuadro.
-Cumple la normativa CE sobre seguridad
eléctrica, compatibilidad electromagnética y
protección antiestática.
-Elborne equipotencial y la punta del soldador están
en conexión directa a la toma de tierra de red.
RECOMENDACIONES DE USO
Para soldar y desoldar
-Los componentes y el circuito deben estar
limpios y desengrasados.
-Con preferencia seleccione una temperatura
inferior a 350°C. El exceso de temperatura
puede provocar el desprendimiento de las
pistas del circuito impreso.
-La punta debe estar bien estañada para con-
ducir bien el calor. Si permanece mucho tiempo
en reposo, estáñela de nuevo.
Para tener una estación soldadora doble operativa
comomínimo se necesita: la unidad de controldoble,
un lápiz o una pinza desoldadora, el soporte y
cartuchos adecuados a la herramienta que se haya
escogido.

ESPAÑOL
13
LAPICES 2010, 2210, 2045 Y 2245
La estación AD 4200 permite conectar los
siguientes lápices soldadores:
-Lápiz 2010 ref. 2010000. Potencia: 20W. Se
utiliza para trabajos de precisión, SMD, etc.
Vea la gama de cartuchos 2010 en la pag. 55.
-Lápiz 2210 ref. 2210000. Potencia: 20W. Se
utiliza para trabajos de precisión, SMD, etc.
Vea la gama de cartuchos 2210 en la pag. 55.
-Lápiz 2045 ref. 2045000. Potencia: 50W. Se
utiliza en trabajos de soldadura en electrónica
general. Vea la gama de cartuchos 2045 en la
pag. 54.
-Lápiz 2245 ref. 2245000. Potencia: 50W. Se
utiliza en trabajos de soldadura en electrónica
general. Vea la gama de cartuchos 2245 en la
pag. 54.
Los lápices y cartuchos 2210 y 2245 cumplen las
especificaciones MIL-SPEC-2000 en cuanto a
diferencia de potencial entre la punta del soldador
y la toma de tierra, que debe ser menor de 2mV.
Para tener el soldador operativo se necesita: la
unidad de control, el soporte soldador, un lápiz y
un cartucho.
El lápiz se conecta a la estación de la siguiente forma:
El cable del lápiz se debe conectar al conector
que existe en el soporte soldador AD 8200 y el
cable del soporte soldador se conecta en el
conector de la estación. Vea el gráfico de
conexionado de la estación en la pag. 11.
FUNCIONAMIENTO
Lucesdeseñalización
Luz roja -ON- encendidaindicaque la estaciónestá
conectada a tensión de red.
Luz verde -READY- encendida indica que el
sistemaestádispuesto yencorrectascondiciones
de trabajo.
La luz verde se enciende después de unos pocos
segundos, que es el tiempo necesario para que se
realice el autochecking del sistema.
La luz verde parpadea cuando el soldador está en
reposo.
Si la luz verde está apagada, será debido a alguno de
los siguientes motivos:
1. Que el lápiz con cartucho no está conectado.
2. Quesehasuperado la potencia máxima disponible
durante un tiempo excesivo, por ejemplo
soldaduras muy gruesas y repetidas, etc.
3. Que el lápiz con cartucho está en cortocircuito
o circuito abierto.
4. Cualquier otra anomalía que haga funcionar
defectuosamente el sistema.
La luz verde se apaga y el soldador deja de ser
alimentado mientras esté en contacto con el
extractor de cartuchos. Esto sucede cuando el
soldador lleva tres segundos en contacto con el
extractor.
El reset de errores es automático cuando el lápiz o el
cartucho están en cortocircuito o circuito abierto.
El reset de errores no es automático, se debe apagar
y volver a conectar la estación, cuando:
-Existe un error de exceso de aporte de energía.
Lápiz 2045 Ref. 2045000
Lápiz 2245 Ref. 2245000
Lápiz 2010 Ref. 2010000
Lápiz 2210 Ref. 2210000
Cartuchos

ESPAÑOL
14
Soldador en reposo
Una de las cualidades de la serie Advanced, es que
cuandoellápizse coloca enelsoporte,latemperatura
baja automáticamente hasta la temperatura de
reposo. Esto es posible, gracias a la rapidez de su
respuesta térmica, que permite pasar de la
temperaturadereposoa la de trabajo sininterrupción.
Con lo cual se consigue una gran reducción en la
oxidación del estañado y aumenta de una forma
muy importante la duración de la punta.
Para indicar que el soldador está en reposo, la luz
verde de la unidad de control se pone a parpadear.
Estos parámetros se pueden modificar con la
Consola AC 2600 Ref. 2600000.
Para beneficiarse de la cualidad anterior y como
medida de seguridad, es necesario colocar el
lápiz en el soporte cuando no se utilice.
2- Sitúe el lápiz sobre el cartucho a cambiar,
presione ligeramente y retírelo.
Cambio del cartucho del lápiz
El sistema Advanced permite el cambio rápido
del cartucho, sin parar la estación, con lo que
dispondrá de dos soldadores en uno. Para ello
siga el proceso que se indica a continuación.
1- Coloque el lápiz y extraiga el cartucho.
3- Presione a fondo el lápiz sobre el orificio A, B
o C:
A. Para cartuchos 2010 y 2210 rectos.
B. Para cartuchos 2010 y 2210 curvados.
C. Para cartuchos 2045 y 2245.
Accesorio aspira-humos
Para los lápices 2010/2210 y 2045/2245. Sujección
por sistema clip, se sustituyen con rapidez para
su mantenimiento.
Para los lápices
2045/2245
0495000
Para los lápices
2010/2210
0265000
Si se conecta un soporte para soldador que
corresponda a versiones anteriores, puede suceder
que no funcione la función reposo.
Para solucionarlo deberá hacer un puente entre los
terminales 3 y 5 del conector aereo del cable del
soporte que se conecta a la estación.
Conector aereo
Puente entre los
terminales 3 y 5

ESPAÑOL
15
Importante.
-Es indispensable introducir el cartucho hasta
el fondo, para conseguir una buena conexion.
Utilice la marca como referencia.
Alineación
XX
XXXXX
AC 2600
Ref.2600000
Consola AC 2600
La consola AC 2600 está diseñada para modificar
los parámetros originales del programa de regulación
de las siguienes estaciones de la gama Advanced:
-Estación soldadora AD 2000.
-Estación soldadora AD 2200.
-Estación soldadora dual AD 4200.
-Estación desoldadora AR 5500.
-Estación de reparación multifunción AM 6000.
Permite:
-Fijar la temperatura.
-Selección de las unidades de temperatura en
grados Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
-Cambiar la temperatura y el tiempo de sleep.
-Ajustar la temperatura.
-Cambiar los parámetros de la estación a los
preseleccionados en fábrica.
-Leer los contadores de:
Horas de trabajo.
Ciclos y horas de sleep.
Cambios de cartucho.
Versión del programa.
Cartuchos de la serie Advanced
El cartucho está compuesto por el elemento calefactor
que incorpora el sistema de calentamiento y el sensor
de la temperatura y también la punta de larga duración.
La punta de larga duración está compuesta
básicamente por:
1Cobre
2Hierro
3Niquel
4Cromo
5Estaño
Conservación de las puntas de larga duración
Salvo el núcleo que es de cobre el resto de metales
está depositado galvanicamente en capas
relativamente finas por lo cual es necesario evitar
las causas que puedan provocar su destrucción.
Para la limpieza de las puntas utilice la esponja del
soporte, que debe estar húmeda pero no empapada
de agua.
Si la punta está muy oxidada recomendamos utilizar
lapastarestañadora de puntasTT 9400 ref. 9400000.

ESPAÑOL
16
PINZAS DESOLDADORAS
La estación AD 4200 permite conectar dos
modelos de pinza desoldadora, con sus
respectivas gamas de cartuchos y soporte:
-La micro pinza desoldadora PA 1200 ref.
1200000.
-La pinza desoldadora PA 4200 ref. 4200000.
Para tener una pinza desoldadora operativa se
necesita: la unidad de control, una pinza, el
soporte y un par de cartuchos correspondientes
a la pinza que se haya escogido.
Pinza desoldadora
PA 4200
Ref. 4200000
Cartuchos para la
pinza PA 4200
Soporte pinza desoldadora
PA 8420
Ref. 0748420
La pinza se conecta a la estación de la siguiente
forma:
El cable de la pinza se debe conectar al conector
que existe en el soporte y el cable del soporte
pinza se conecta en el conector de la estación.
Vea el gráfico de conexionado en la figura.
Cartuchos 1200
Micro pinza desoldadora
PA 1200
Ref. 1200000
Soporte pinza desoldadora
PA 8100
Ref. 0748100
(Este soporte sirve para las
pinzas PA 1200 y PA 4200)

ESPAÑOL
17
FUNCIONAMIENTO
Lucesdeseñalización
Luz roja -ON- encendidaindicaque la estaciónestá
conectada a tensión de red.
Luz verde -READY- encendida indica que el
sistemaestádispuesto yencorrectascondiciones
de trabajo.
La luz verde se enciende después de unos pocos
segundos, que es el tiempo necesario para que se
realice el autochecking del sistema.
La luz verde parpadea cuando la pinza está en
reposo.
Si la luz verde está apagada, será debido a alguno de
los siguientes motivos:
1. Que la pinza desoldadora con cartucho no está
conectada.
2. Quesehasuperado la potencia máxima disponible
durante un tiempo excesivo, por ejemplo
soldaduras muy gruesas y repetidas, etc.
3. Que la pinza desoldadora con cartucho está
en cortocircuito o circuito abierto.
4. Cualquier otra anomalía que haga funcionar
defectuosamente el sistema.
El reset de errores es automático cuando la pinza
desoldadora o el cartucho están en cortocircuito o
circuito abierto.
El reset de errores no es automático, se debe apagar
y volver a conectar la estación, cuando:
-Existe un error de exceso de aporte de energía.
Pinza desoldadora en reposo
Una de las cualidades de la serie Advanced, es
que cuando la pinza desoldadora se coloca en el
soporte, la temperatura baja automáticamente hasta
la temperatura de reposo. Esto es posible, gracias
a la rapidez de su respuesta térmica, que permite
pasar de la temperatura de reposo a la de trabajo
sin interrupción. Con lo cual se consigue una gran
reducción en la oxidación del estañado y aumenta
de una forma muy importante la duración de la
punta.
Para indicar que la pinza desoldadora está en
reposo, la luz verde de la unidad de control se
pone a parpadear. Estos parámetros se pueden
modificar con la Consola AC 2600 Ref.
2600000.
Para beneficiarse de la cualidad anterior y como
medida de seguridad, es necesario colocar la
pinza desoldadora en el soporte cuando no se
utilice.

ESPAÑOL
18
Cambio del cartucho
Afloje el tornillo de sujección y extraiga el
cartucho. Coloque el nuevo cartucho, presione
a fondo comprobando que coincidan las dos
puntas de la pinza. Apriete de nuevo el tornillo.
Importante.
-Es indispensable introducir el cartucho hasta
el fondo, para conseguir una buena conexión.
Utilice la marca como referencia y
compruebe que coincidan las puntas de la
pinza.
Alineación
MICRO PINZA DESOLDADORA PA 1200
Para tener la micro pinza operativa se necesita:
-La unidad de control.
-La micro pinza desoldadora PA 1200 ref.
1200000. Se utiliza para desoldaduras de
precisión con componentes SMD.
Potencia: 40W.
Potencia efectiva del cartucho: 20W.
-El soporte pinza PA 8100 ref. 0748100.
-Un par de cartuchos de la gama de cartuchos
para la micro pinza PA 1200.
GAMADE CARTUCHOS
La pinza PA 1200 dispone de un control de
temperatura independiente para cada
cartucho, por ello se suministran
individualmente.
1200
JBC
1200-001
95238
1200-005
5
1200-003
3
1200-001
ø0.2
CHIP COMPONENTS
IC COMPONENTS
1200-002
ø0.2 1.5mm
1200-004
ø0.7 1.5mm
PATENT PENDING
Todos los cartuchos son a tamaño real.

ESPAÑOL
19
PINZA DESOLDADORA PA 4200
Para tener la pinza operativa se necesita:
-La unidad de control.
-La pinza desoldadora PA 4200 ref. 4200000.
Se utiliza para trabajos generales de
desoldadura y soldadura en electrónica
profesional.
Potencia: 100W.
Potencia efectiva del cartucho: 50W.
-El soporte pinza PA 8420 ref. 0748420 o el
soporte pinza PA 8100 ref. 0748100.
-Un par de cartuchos de la gama de cartuchos
para la pinza PA 4200.
A
A
A
ØA
A
Ref. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Componenteschips
Ref. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Dual in line IC
Ref. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
QFP y PLCC
Ref. A mm
2245-281
2245-282
Pela cables
GAMADE CARTUCHOS
La pinza PA 4200 dispone de un control de
temperatura independiente para cada
cartucho, por ello se suministran
individualmente.
2245-281 2245-282
3,5 max
Cambio del cartucho
Afloje el tornillo de sujección y extraiga el
cartucho. Coloque el nuevo cartucho, presione
a fondo comprobando que coincidan las dos
puntas de la pinza. Apriete de nuevo el tornillo.
Importante.
-Es indispensable introducir el cartucho hasta
el fondo, para conseguir una buena conexión.
Utilice la marca como referencia y
compruebe que coincidan las puntas de la
pinza.
Alineación
JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones
sin previo aviso
PATENT PENDING

FRANÇAIS
21
Nous vous remercions de la confiance déposée en JBC à travers l’acquisition de
cette station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous
rendre un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous
recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après.
Vous venez d’acquérir une unité de contrôle dual Advanced AD 4200.
Pour que la station soit complète, vous devez choisir un crayon et/ou une pince à dessouder, les supports et
cartouches respectifs adécuats pour votre travail à réaliser. L’unité de contrôle ne fonctionne qu’avec les
crayons 2010,2210, 2045,2245, les pinces à dessouder PA1200 ou PA 4200 et leurs cartouches respectifs.
Unité de contrôle dual
AD 4200 EU Réf. 4200200
AD 4200 UK Réf. 4200201
*Support pince à dessouder
PA 8420
Réf. 0748420
*Pince à dessouder
PA 4200
Réf. 4200000
*Ces éléments ne sont pas
livrés avec la unité de
contrôle
*Cartouches pour la pince
à dessouder PA 4200
Sélection
température
Connecteur
équipotentiel
Station de soudage dual
*Support fer à souder
AD 8200
Réf. 0268200
*Crayon 2010
Réf. 2010000
*Crayon 2210
Réf. 2210000
*Crayon 2045
Réf. 2045000
*Crayon 2245
Réf. 2245000
*Cartouches 2010
*Cartouches 2210
*Cartouches 2045
*Cartouches 2245 *Micropince à dessouder
PA 1200
Réf. 1200000
*Cartouches 1200
*Support pince à dessouder
PA 8100
Réf. 0748100
Other manuals for AD 4200
1
Table of contents
Languages:
Other jbc Soldering Gun manuals
Popular Soldering Gun manuals by other brands

Apex Tool Group
Apex Tool Group WR3M operating instructions

Hakko Electronics
Hakko Electronics FN-1010 instruction manual

WilTec
WilTec AOYUE Int2703A+ Operation manual

Cooper Tools
Cooper Tools Weller WHA 700 Operating instruction

Pace
Pace SX-100 Operation and maintenance manual

niteo
niteo ST0324-21 instruction manual