jbc Advanced Series User manual

PA 4200
HOT TWEEZERS
Index Page
English 1
Español 3
Français 5
Deutsch 7
Italiano 9
Instructions manual

ENGLISH
1
We appreciate the trust you have placed in JBC in purchasing this PA 4200 hot
tweezers. It is manufactured to the most stringent quality standards in order to give
you the best possible service.
Before using this equipment, we recommend you read these instructions carefully.
The PA 4200 is specially designed for general
desoldering and soldering work in professional
electronics.
- Power: 100W.
- Effective power per cartridge fitted: 50W.
The PA 4200 includes the following:
-PA 4200 hot tweezers ref. 4200000. No
cartridges supplied.
- Allen key (for the change of the cartridge) ref.
0741610.
- Instructions manual.
For the PA 4200 hot tweezers to work properly,
the following components are required:
- Control unit.
-PA 4200 micro hot tweezers ref. 4200000.
-PA 8120 stand ref. 0748120.
- A set of cartridges (see range).
All these products are supplied separately.
The PA 4200 can be connected to the following
Advanced stations:
-DI 3000 and DI 2850 digital soldering stations.
-AD 4300 and DD 5700 dual soldering stations.
-AR 5800 and DS 5300 desoldering stations.
-AM 6500 rework station.
-DM 6700 4 tool station.
-MS 9000 multi-tool system.
PA 1200
Hot tweezers
Ref. 4200000
Cartridges for the PA 4200
hot tweezers
The PA 4200 hot tweezers are connected to a
station in the following way:
The cable connection of the tweezers is
connected to the plug in the PA 8120 stand
and the cable connection of the stand can be
connected to any of the tool connectors at the
back of the station.
Control unit
PA 8120 stand
Ref. 0748120
Tool
connections
Cartridges for the PA
4200 hot tweezers
PA 4200
Hot tweezers
Ref. 4200000

ENGLISH
2
JBC reserves the right to make technical changes without
prior notification.
Changing the cartridge
To extract the cartridge the screw needs to
be unfastened and the cartridge pulled out.
Insert the new cartridge and push it
thoroughly. Then check that both tips of the
tweezers coincide and screw it.
Important.
- It is essential to insert the cartridge till the
end for a good connection. Take the mark
as reference and check that both parts
of the tweezer coincide.
Alignment
Cartridge and electric
connection screw
Ref. 0780841
Ref. 0741610
A
A
A
ØA
A
Ref. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Chip components
Ref. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Dual in line IC
Ref. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
QFP and PLCC
Ref. A mm
2245-281
2245-282
Cable stripper
RANGE OF CARTRIDGES
PA 4200 has an individual temperature
control for each cartridge so it is supplied
individually.
2245-281 2245-282
3,5 max
Ref. A mm
2245-283 50
Blade type
WARNING: It is esential to tighten this screw
for the tool to function.

Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir nuestra pinza desoldadora
PA 4200. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad, para prestarle
el mejor servicio.
Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las
instrucciones que a continuación se detallan.
La pinza desoldadora PA 4200 se utiliza para
trabajos generales de desoldadura y
soldadura en electrónica profesional.
- Potencia: 100W.
- Potencia efectiva del cartucho: 50W.
ESPAÑOL
3
Cartuchos para la
pinza PA 4200
Pinza desoldadora
PA 4200
Ref. 4200000
Está compuesta por:
- Pinza desoldadora PA 4200 ref. 4200000. Se
suministra sin cartuchos.
- Llave Allen (para el cambio de cartucho) ref.
0741610.
- Manual de instrucciones.
Para tener la pinza operativa se necesita:
- Una unidad de control.
- La pinza desoldadora PA 4200 ref. 4200000.
- El soporte pinza PA 8120 ref. 0748120.
- Un par de cartuchos de la gama de
cartuchos para la pinza PA 4200.
Todos estos productos se suministran por
separado.
Se puede conectar a las siguientes estaciones
de la gama Advanced:
- Estaciónes soldadoras digitales DI 3000 y DI
2850.
- Estaciones soldadoras dual AD 4300 y DD
5700.
- Estaciones desoldadoras AR 5800 y DS 5300.
- Estación de reparación multifunción AM 6500.
- 4 tool station DM 6700.
- Multi-tool system MS 9000.
Pinza desoldadora
PA 4200
Ref. 4200000
Cartuchos para la
pinza PA 4200
La pinza desoldadora PA 4200 se conecta a
una estación de la siguiente forma:
El cable de la pinza se debe conectar al conector
que existe en el soporte PA 8120 y el cable del
soporte pinza se debe conectar a cualquiera de
los conectores para la herramienta que hay en
la parte posterior de la estación.
Unidad de control
Soporte PA 8120
Ref. 0748120
Conectores
herramienta

ESPAÑOL
4
JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin
previo aviso
A
A
A
ØA
A
Ref. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Componentes chips
Ref. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Dual in line IC
Ref. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
QFP y PLCC
Ref. A mm
2245-281
2245-282
Pela cables
GAMA DE CARTUCHOS
La pinza PA 4200 dispone de un control de
temperatura independiente para cada
cartucho, por ello se suministran
individualmente.
2245-281 2245-282
3,5 max
Ref. A mm
2245-283 50
Tipo cuchilla
Cambio del cartucho
Afloje el tornillo de sujección y extraiga el
cartucho. Coloque el nuevo cartucho, presione
a fondo comprobando que coincidan las dos
puntas de la pinza. Apriete de nuevo el tornillo.
Importante.
- Es indispensable introducir el cartucho hasta
el fondo, para conseguir una buena
conexión. Utilice la marca como referencia
y compruebe que coincidan las puntas de
la pinza.
Alineación
Tornillo de sujección
y conexión eléctrica
del cartucho
Ref. 0780841
Ref. 0741610
ATENCION: para que el soldador funcione
es indispensable apretar este tornillo.

FRANÇAIS
5
Vous venez d’acquérir la pince à dessouder PA 4200. Nous vous remercions de votre
confiance. Cet appareil a été fabriqué dans le respect des normes de qualité les plus
strictes pour que vous bénéficiez des meilleures prestations.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de lire attentivement
les instructions ci-dessous.
La pince à dessouder PA 4200 s'emploie pour
des travaux généraux de dessoudage et de
soudage en électronique professionnelle.
- Puissance: 100W.
- Puissance effective de la cartouche: 50W.
Elle se compose de:
- Pince à dessouder PA 4200 réf. 4200000. Livré
sans cartouches.
- Clef Allen (pour le changement de cartouche)
réf. 0741610.
- Manuel d'instructions.
Pour que la pince soit opérationnelle nécessite:
- Une unité de contrôle.
- La pince à dessouder PA 4200 réf. 4200000.
- Le support pince PA 8120 réf. 0748120.
- Une paire de cartouches de la gamme de
cartouches pour la pince à dessouder PA
4200.
Tous ces produits sont livrés séparemment.
Peut être connectée à les stations suivantes de la
gamme Advanced:
- Stations à souder digitale DI 3000 et DI 2850.
- Stations à souder dual AD 4300 et DD 5700.
- Stations soudage/dessoudage AR 5800 et DS
5300.
- Station multifonction AM 6500.
- 4 tool station DM 6700.
- Multi-tool system MS 9000.
Cartouches pour la pince
à dessouder PA 4200
Pince à dessouder
PA 4200
Réf. 4200000
Pince à dessouder
PA 4200
Réf. 4200000
Cartouches pour la pince
à dessouder PA 4200
La pince à dessouder PA 4200 se connecte à
une station de la façon suivante:
Le câble de la pince doit être connectè au
connecteur se trouvant sur le support PA
8120 et le câble du support pince doit être
connecté au connecteur de la station.
Unité de contrôle
Support PA 8120
Réf. 0748120
Connecteurs
pour l'outil

FRANÇAIS
6
JBC se réserve le droit d'apporter des modifications
techniques à ses appareils sans préavis
A
A
ØA
GAMME DE CARTOUCHES
La pince à dessouder PA 4200 dispose d'un
contrôle de température indépendent pour
chaque cartouche, c'est pourquoi ces
dernières sont livrées individuellement.
Réf. A mm
2245-283 50
Type couteau
A
A
Réf. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Composants chips
Réf. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Pour CI Dual in line
Réf. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
Pour QFP et PLCC
Réf. A mm
2245-281
2245-282
Dénudeur de câbles
2245-281 2245-282
3,5 max
Changement de cartouche
Dessérer la vis de maintien et extraire la
cartouche. Mettre en place la nouvelle
cartouche appuyer à fond, en vous assurant
que les deux pointes de la pince coincides.
Resserer à nouveaux la vis.
Important.
- Il est indispensable de bien introduire la
cartouche jusqu'au fond pour obtenir une
bonne connexion. Utilisez la marque
comme référence en vous assurant que les
deux pointes de la pince coincides.
Alignement
JBC se réserve le droit d'apporter des modifications
techniques à ses appareils sans préavis
Vis de maintien et
connection électrique
de la cartouche
Réf. 0780841
Réf. 0741610
ATTENTION: pour que le crayon fonctionne
il est indispensable de serrer cette vis.

DEUTSCH
7
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf unserer Entlötpinzette
PA 4200 erwiesen haben. Es entspricht höchsten Qualitätsanforderungen, so dass
Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen.
Wir empfehlen, vor Inbetriebnahme des Lötkolbens aufmerksam die folgenden
Hinweise zu lesen.
Die Entlötpinzette PA 4200 benützt man für
allgemeine Löt- und Entlötarbeiten in der
professionellen Elektronik.
- Leistung: 100W.
- Reale Kartuschenleistung: 50W.
Im Lieferumfang:
- Entlötpinzette PA 4200 Ref. 4200000. Wird ohne
Kartuschen geliefert.
- Inbus-Schlüssel (zum Kartuschenwechsel) Ref.
0741610.
- Bedienungsanweisung.
Um mit der Entlötpinzette arbeiten zu können,
benötigt man:
- Eine Steuereinheit.
- Die Entlötpinzette PA 4200 Ref. 4200000.
- Entlötpinzettenständer PA 8120 Ref. 0748120.
- Einige Kartuschen aus dem
Kartuschenangebot für die Entlötpinzette PA
4200.
Alle diese Komponenten werden getrennt
ausgeliefert.
Die Entlötpinzette PA 4200 kann an folgende
Advanced Stationen angeschlossen werden:
- Digitale Lötstationen DI 3000 und DI 2850.
- Dual-Lötstationen AD 4300 und DD 5700.
- Entlötstationen AR 5800 und DS 5300.
- Multifunktion-Reparaturstation AM 6500.
- 4-Tool-Station DM 6700.
- Multi-tool system MS 9000.
Kartuschen für die
Entlötpinzette PA 4200
Entlötpinzette
PA 4200
Ref. 4200000
Entlötpinzette
PA 4200
Ref. 4200000
Kartuschen für die
Entlötpinzette PA 4200
Die Entlötpinzette PA 4200 wird folgendermaßen
an eine Station angeschlossen.
Das Entlötpinzettekabel muss an die Buchse
angeschlossen werden, die im Ständer des PA
8120 vorhanden ist und das Kabel des
Entlötpinzetteständers muss an einen
beliebigen Werkzeuganschluss, die an der
Rückseite der Station vorhanden sind,
angeschlossen werden.
Steuereinheit
Entlötpinzettenständer
PA 8120
Ref. 0748120
Werkzeuganschlüsse

DEUTSCH
8
JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Kartuschenwechsel
Lösen Sie die Feststellschraube und ziehen
Sie die Kartusche heraus. Setzen Sie die neue
Kartusche ein, drücken Sie sie bis zum
Anschlag an, wobei Sie darauf achten, dass
die beiden Pinzettenspitzen übereinstimmen.
Dann ziehen Sie die Schraube wieder an.
Wichtig.
- Für eine gute Verbindung ist es
ausschlaggebend, die Kartusche bis zum
Anschlag einzustecken. Orientieren Sie sich
dabei an der Markierung und achten
Sie darauf, dass die Pinzettenspitzen
übereinstimmen.
Ausrichtung
Befestigungsschraube
und elektrischer
Anschluss der
Kartusche
Ref. 0780841
Ref. 0741610
A
A
A
ØA
A
Ref. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Chip-Bauteile
Ref. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Für Lineare, Duale IC
Ref. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
Für QFP und PLCC
Ref. A mm
2245-281
2245-282
Kabelabisolierer
KARTUSCHENANGEBOT
Die Kartuschen PA 4200 werden für die Pinzette
paarweise geliefert. Um eine genaue Temperatur
zu erhalten, müssen zwei verschiedene
Kartuschenmodelle kombiniert werden.
2245-281 2245-282
3,5 max
Ref. A mm
2245-283 50
Klingen-Spitze
VORSICHT: Diese Schraube muss unbedingt
angezogen werden, sonst kann der Lötkolben
nicht funktionieren.

ITALIANO
9
La pinza dissaldante PA 4200 si utilizza per
lavori generali di dissaldatura e saldatura in
elettronica professionale.
- Potenza: 100W.
- Potenza effettiva cartuccia: 50W.
La pinza è composta da:
- Pinza dissaldante PA 4200 rif. 4200000. Si
fornisce senza cartucce.
- Chiave a brugola (per il cambio delle cartucce)
rif. 0741610.
- Manuale di istruzioni.
Per avere la micro pinza operativa necessita:
- Una unità di controllo.
- La pinza dissaldante PA 4200 rif. 4200000.
- Il supporto pinza PA 8120 rif. 0748120.
- Un paio di cartucce della gamma di cartucce
per la pinza dissaldante PA 4200.
Tutti questi prodotti si forniscono separati.
È possibile collegarla alle seguenti stazioni della
gamma Advanced:
- Stazione saldante digital DI 3000 e DI 2850.
- Stazione saldante dual AD 4300 e DD 5700.
- Stazione dissaldante AR 5800 e DS 5300.
- Stazione di riparazione multifunzione AM 6500.
- 4 tool station DM 6700.
- Multi-tool system MS 9000.
La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC, con l’acquisto della nostra
pinza dissaldante PA 4200. È stata fabbricata secondo le più rigide norme di
qualità, per offrirLe il servizio migliore.
Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le
istruzioni che seguono.
Cartucce per la pinza
dissaldante PA 4200
Pinza dissaldante
PA 4200
Rif. 4200000
Pinza dissaldante
PA 4200
Rif. 4200000
Cartucce per la pinza
dissaldante PA 4200
La pinza dissaldante PA 4200 si collega alla
stazione nel seguente modo:
Il cavo della pinza si deve collegarealconnettore
sotto il supporto PA 8120 e il cavo del supporto
della pinza si può collegarlo a qualsisi dei
connettori per l'utensili presenti nella parte
posteriore della stazione.
Unità di controllo
Supporto PA 8120
Rif. 0748120
Connessione
utensili

ITALIANO
10
JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza
preavviso
Cambio della cartuccia
Allentare la vite di fermo ed estrarre la
cartuccia. Collocare la nuova cartuccia,
pressare a fondo verificando che le due
punte della pinza coincidono. Riavvitare la
vite.
Allineamento
Importante.
- È indispensabile inserire la cartuccia fino in
fondo per avere una perfetta connessione.
Utilizzare il segno come riferimento e
verificare che le punte della pinza coincidono.
Vite di sostegno e di
connessione elettrica
della cartuccia
Rif. 0780841
Rif. 0741610
A
A
ØA
GAMMA DI CARTUCCE
La pinza dissaldante PA 4200 dispone di un
controllo di temperatura indipendente per
ciascuna cartuccia, per questo si forniscono
individualmente.
Rif. A mm
2245-283 50
Tipo coltello
A
A
Rif. A mm
2245-271 1,5
2245-272 2,5
Componenti chips
Rif. A mm
2245-273 4,0
2245-274 6,0
2245-275 8,0
2245-276 10,0
2245-277 15,0
2245-278 20,0
Per CI Dual in line
Rif. A mm
2245-279 8,0
2245-280 11,0
Per QFP e PLCC
Rif. A mm
2245-281
2245-282
Pelacavi
2245-281 2245-282
3,5 max
ATTENZIONE: affinché il saldatore funzioni
é indispensabile stringere questa vite.

AD 2700
Soldering stations for specialized use with SMD
components assemblies.
TE 5400
Hot-air flow repair station designed for soldering
and desoldering small and medium-sized SMDs.
AM 6500
Station for rework and repair of through-hole and
SMT boards.
JT 7700
Hot-air flow repair station designed for soldering
and desoldering small and medium-sized SMDs.


WARRANTY ENGLISH
The JBC 2 years warranty, guarantees
thisequipment against allmanufacturing
defects, covering the replacement of
defectiveparts and allnecessary labour.
Warranty does not cover product wear
due to use or mis-use.
In order for the warranty to be valid,
equipment must be returned, postage
paid, to the dealer where it was
purchased enclosing this, fully filled in,
sheet.
GARANTIA ESPAÑOL
JBC garantiza este aparato durante 2
años,contratodo defectodefabricación,
cubriendo la reparación con sustitución
de las piezas defectuosas e incluyendo
la mano de obra necesaria.
Quedan excluidas de esta garantía
las averías provocadas por mal uso
del aparato y desgaste por uso.
Es indispensable para acogerse a
esta garantía el envio del aparato al
distribuidor donde se adquirió, a portes
pagados, adjuntando esta hoja
debidamente cumplimentada.
GARANTIE FRANÇAIS
JBC garantit cet appareil 2 ans contre
tout défaut de fabrication. Cela
comprend la réparation, le
remplacement des pièces
défectueuses et la main d'oeuvre
nécessaire.
La garantie ne couvre pas l’usure liée
à l’utilisation et à la mauvaise utilisation
du matériel.
Pour bénéficier de cette garantie il est
indispensable d'envoyer l'appareil
chez le distributeur où il a été acquis,
en ports payés, en joignant cette fiche
dûment remplie.
✂

MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramón y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI
BARCELONA - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:[email protected]
0745410-0305
GARANTIE DEUTSCH
Für das vorliegende Gerät übernimmt
JBC eine Garantie von 2 Jahren, für
alleFabrikationsfehler. Diese Garantie
schliesst die Reparatur bzw. den
Ersatz der defekten Teile sowie die
entsprechenden Arbeitskosten ein.
Ausgeschlossen von dieser
Garantieleistung sind durch
unsachgemässen Gebrauch
hervorgerufene Betriebsstörungen und
normale Gebrauchsabnützungen.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie
muss das Gerät portofrei an den
Vertriebshändler geschickt werden, bei
dem es gekauft wurde. Fügen Sie
dieses vollständig ausgefüllte Blatt bei.
GARANZIA ITALIANO
La JBC garantisce quest'apparato 2
annicontro ognidifettodi fabbricazione,
e copre la riparazione e la sostituzione
dei pezzi difettosi, includendo la mano
d'opera necessaria.
Sono escluse da questa garanzia le
avarie provocate da cattivo uso
dell'apparato e logorio da utilizzo.
Per usufruire di questa garanzia, è
indispensabile inviare, in porto franco,
l'apparato al distributore presso il
quale è stato acquistato, unitamente
aquesto foglio debitamentecompilato.
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DI ACQUISTO
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HÄNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
SERIAL Nº
✂
Other manuals for Advanced Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other jbc Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Style selections
Style selections SGY-GAR4 manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-8674 Mounting

VONROC
VONROC PM503AC Original instructions

Brevetti Montolit
Brevetti Montolit S 30 DEKOR Instruction manual and maintenance

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 2141 Maintenance information

BGS technic
BGS technic 9690 instruction manual