juju Young Rider User manual

Young Rider
Child Safety Car Seat
Groups II+III (15~ 36kg)
User Manual
EN RO BG HU PL

2
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE
This is a “Universal” child restraint. It is approved to Regulation No.44/04 for
general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats.
A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle
handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint
for this group.
This child restraint has been declared “Universal” under more stringent
conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this
notice.
If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
Only suitable if the approved vehicles are fitted with 3-point static, 3 point
retractor safety-belts, approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
NOTES
Please read through these instructions carefully before using the child car seat
for the first time. You risk endangering your child’s life if you use the product
incorrectly.
1.Applicability
The child car seat is suitable for weight categories II to III, which means
children with a body weight between 15kg and 36kg (approx. 3 years to
children of 11 years).

3
Mass Group II
15kg-25kg
Mass Group III
22kg-36kg
Only suitable if the vehicle is fitted with 3—point static, 3-point retractor
safety belts, approved to UN/ECE Regulation No.16 or other equivalent
standards.
2. Safety instructions
Please invest a few minutes in your child’s safety to read these instructions,
Many injuries, which are easily avoidable, are caused by carelessness and
incorrect use.
1. The instructions can be retained on the child seat for its life period in the
case of built—in restraints.

4
2. This child seat can only be installed forward facing using a three-point
vehicle belt.
3. Do not use this child seat at home. It is not designed for home use and
should only be used in your car.
4. Before each journey check whether the child car seat is installed firmly.
5. Do not change the child car seat in any way.
6. Do not leave your child unattended in the seat at any time.
7. In the event of an emergency it is important that the child can be
released quickly. This means that the buckle is not fully tamper proof
and so your child must be taught never to play with the buckle.
8. Protect the child restraint system against direct sun light otherwise the
high temperature will hurt your child.
9. Ensure that all parts are locked in place correctly and not penned in the
adjustable seats or doors.
10. Luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a
collision shall be properly secured.
11. The child car seat must not be used without the cover.
12. The seat cover should not be replaced with any other than the one
recommended by the manufacturer.
13. Do not continue to use the child car seat if parts have become damaged
or have loosened after an accident.
14. The back rest of the child car seat system has to rest flat against the
back ofthe vehicle seat. If necessary, adjust the head rest ofthe vehicle
seat.
15. When you drive without a child in the child restraint system,
always secure the system with the adult belt.
16. Not to use any load bearing contact points other than those described in
the instructions and marked in the child car seat.
17. We recommend using the baby car seat on the back seat of cars.

5
3. Parts and Fittings
Headrest
Belt guide
Backrest
Pedestral
4. Usage for age (group II, III)
Only the 3-point vehicle belt system can be used to buckle up the child car
seat.
4. 1. Height adjustment of headrest
Regularly check whether the head rest is optimally to your child.
The height ofthe head rest is set optimally to the size of your child, when
their head rests comfortably in the middle ofthe head rest.
ln order to set the height, turn the seat to the back. Press down the
height adjuster of the head rest. Now the head rest can be pushed
upwards or downwards(see the next picture).
Loosen the height adjuster. the head rest is locked correctly.
After adjust, check that the head rest is locked correctly.

6
5. 3 Securing the child car seat with vehicle's belt
The vehicle’s 3—point belt system may only be used to buckle up children of
the age groups II and lll(15kg-36kg).
Step 1: Place the child safety seat on the vehicle’s seat ensuring it is
firmly pressed against the car seat backrest(Fig. 1).
Step 2: Seat your child in the child car seat (Fig. 2).
Step 3: Pull out the 3-point vehicle belt and place the lap belt on the
opposite side of the buckle under the arm rest.(make sure that the
diagonal belts and the lap belt on the buckle side are under the armrest)

7
The lap strap should be worn low down, so that the pelvis is firmly
engaged and the straps should not be twisted.
And allow it to the buckle in place. You will hear "click”(Fig. 3).
Step 4: Place the diagonal belt goes through the Head belt guide on the
side ofthe headrest. Make sure that the belt is not twisted.
Tightenthe adult belts in the direction as picture shows(Fig. 3) and the
diagonal shoulder belt in the direction of the automatic roll-up as
possible(Fig. 4).
The satisfactory position of the adult safety-belt buckle relative to the
child car seat is as the Fig 5. You can contact the child car seat
manufacturer if in doubt about this point.

8
5. Care instructions
5.1. Removing / replacing the cover
Press the backrest so far back so that it rests flat on the floor.
Now you can remove the backrest.
You can remove the coverfrom the head rest.
Loosen the elastic on the backrest, you can remove the cover from
the backrest.
Now the seat cushion cover can be pulled forward and removed.
To replace the cover proceed in the reverse order to removing the cover.
5.2. Cleaning the cover
Use only neutral detergent and warm water to wash.
Do not wash by machine, Spin-dry or tumbledry are not recommended.
6. Procedure after an accident
The child car seat must be replaced when it has been subject to violent
stresses in an accident.

9
RO
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
NOTA
Acesta este un scaun auto universal, este aprobat conform reglementarii ECE
R44/04 pentru uz general in autovehicule. O potrivire corecta este posibila
daca fabricantul autovehiculului a declarat in cartea masinii ca vehiculul este
capabil sa accepte un scaun auto universal pentru aceasta grupa de varsta.
Acest scaun auto a fost clasificat ca fiind unul universal, sub mai multe conditii
riguroase decat celelalte din clasa lui, care nu sunt insotite de acesasta nota.
Daca aveti nelamuriri consultati producatorul scaunului auto sau vanzatorul.
Este potivit doar daca autovehiculul are in dotare centura fixa in 3 puncte sau
retractabila tot in 3 puncte, aprobata de UN/ECE legea numarul 16 sau alte
standarde echivalente.
NOTA
Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie inainte de prima folosire a
scaunului auto. Riscati sa puneti in pericol viata copilului dumneavoastra daca
folositi incorect acest produs.
1. Aplicabilitate
Scaunul auto este potrivit pentru categoriile de greutate de la II la III, ceea ce
inseamna copii cu greutatea cuprinsa intre 15 kg si 36 kg (aproximativ de la 3
ani la 11 ani).

10
Greutate grupa II
15kg-25kg
Greutate grupa III
22kg-36kg
Potivit doar daca autovehiculul are in dotare centura fixa in 3 puncte si
retractabila tot in 3 puncte, aprobata de UN/ECE legea numarul 16 sau alte
standarde echivalente.
2. Instructiuni pentru siguranta
Va rugam acordati cateva minute pentru siguranta copilului dumneavoastra si
cititi aceste instructiuni. Multe accidente care pot fi evitate usor sunt cauzate
de folosirea incorecta a scaunului auto.
1. Instructiunile trebuie pastrate pe toata perioada folosirii scaunului auto.

11
2. Acest scaun auto va fi instalat doar cu fata la sensul de mers folosind
centura masinii cu prindere in trei puncte.
3. Nu folositi acest scun auto acasa, este produs special pentru folosirea in
masina.
4. Inainte de fiecare drum verificati daca scaunul auto este bine instalat.
5. Nu schimbati scunul auto in nici un fel.
6. Nu lasati copilul nesupravegheat in scaunul auto.
7. In cazul unei urgente este importanta eliberarea imediata a copilului.
Asta inseamna ca centura nu este blocata si doar inchisa, iar copilul
trebuie invatat sa nu se joace cu ea.
8. Protejati scaunul auto de lumina directa a soarelui, altfel temperatura
ridicata poate rani copilul.
9. Asigurati-va ca toate partile sunt inchise corect si nu sunt doar prinse.
10. Bagajele sau alte obiecte ce pot cauza ranirea, trebuiesc asigurate cu
strictete.
11. Scaunul auto nu trebuie folosit fara husa.
12. Husa nu trebuie inlocuita cu o alta decat cu cele recomandate de
producator.
13. Nu mai continuati sa folositi scaunul auto daca unele parti s-au
deteriorat sau sunt slabite dupa un accident.
14. Tetiera scunului auto trebuie sa stea dreapta pe spatele banchetei
masinii. Daca este necesar ajustati tetiera masinii.
15. In cazul in care calatoriti fara copil scaunul auto se va asigura numai cu
centura masinii.
16. Nu folositi greutate suplimentara alta decat cea descrisa in instructiuni si
marcata pe scaunul auto.
17. Recomandam folosirea scaunului auto pe bancheta din spate a masinii

12
3. Partile si Montajul
Tetiera
Ghidaj pentru centura
Spatar
Baza
4. Folosirea pentru grupele II si III
Doar centura de siguranta a masinii cu prindere in trei puncte poate fi folosita
pentru a asigura scaunul auto.
4. 1. Ajustarea inaltimii tetierei
Verificati in mod regulat daca tetiera este potivita pentru copilul
dumneavoastra.
Inaltimea tetierei este la nivelul optim atunci cand capul copilului sta
confortabil pe mijlocul tetierei.
Pentru a ajusta inaltimea intoarceti scaunul cu spatele. Apasati pe
butonul de ajustare a inaltimii tetierei. Acum puteti trage sau apasa pe
tetiera ( vedeti poza urmatoare).
Dati drumul la buton, iar tetiera este blocata in mod corect.
Dupa ajustare verificati daca tetiera este blocata corect.

13
4. 2. Asigurarea scaunului auto cu centura masinii
Centura cu prindere in trei puncte a masinii se foloseste numai pentru a
asigura copii din grupele de varsta II si III ( 15 kg-36kg).
Pasul 1. Puneti scaunul auto pe bancheta masinii si asigurati-va ca este
bine pozitionat pe spatarul banchetei ( figura1).
Pasul 2: Puneti copilul in scaunul auto ( figura 2).
Pasul 3: Trageti centura masinii cu prindere in trei puncte si plasati
centura mediana in partea opusa cataramei de prindere pe sub cotiera.
(asigurati-va ca centurile diagonale si centura mediana de pe partea
cataramei de prindere se afla sub cotiera). Orice centura mediana se
fixeaza cat de jos cu putinta si stransa foarte bine in zona bazinului, iar

14
centura nu trebuie sa fie rasucita, apoi prindeti in catarama pana veti
auzi click ( figura3).
Pasul 4: Treceti centura diagonala prin fanta pentru centura de la tetiera.
Asigurati-va ca centura nu este rasucita, strangeti centura mediana in
directia indicata de figura 3, iar centura de umar in directia de pliere asa
cum este indicata in figura 4.
Pozitia satisfacatoare a cataramei centurii masinii cu privire la scaunul
auto pentru copil este conform figurii 5. Puteti contacta producatorul
scaunului auto daca aveti nelamuriri cu privire la acest punct.

15
5. Instructiuni privind ingrijirea
5.1. Inlaturarea/ inlocuirea husei
Apasati spatarul atat de mult, incat sa aiba pozitia orizontala totala
Acum puteti inlatura spatarul
Puteti inlatura husa de pe tetiera
Slabind elasticul de pe husa spatarului, puteti indeparta husa de pe
spatar
Acum husa scaunului poate fi trasa si indepartata.
Pentru inlocuirea husei, procedati in ordinea inversa procedurii de
indepartare a husei.
5.2 Curatarea husei
Folositi numai detergenti neutri si apa calda.
Nu spalati husa la masina de spalat, iar uscarea prin centrifugare nu este
recomandata.
6. Proceduri de urmat dupa accident
Scaunul auto pentru copii trebuie inlocuit dupa ce a fost implicat intr-un
accident auto violent.

16
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Забележка
Това е универсално столче за кола, одобрено съгласно регламент ECE
R44.04 за обща употреба в автомобил. Правилно съчетаване е възможно,
ако производителят на автомобила е декларирал в Наръчника за
използване на превозното средство, че в превозното средство могат да
се поставя универсално столче за кола за тази възрастова група. Това
автомобилно столче е класифицирано като универсално при по-строги
условия в сравнение с прилаганите в предишни конструкции, на които
няма тази бележка. Ако имате съмнения, консултирайте се с
производителя на детското столче за кола или с продавача.
Подходящо е само, ако автомобилът е оборудван с 3-точков предпазен
колан или прибиращо устройство, също 3-точково, одобрени от правило
№ 16 на ИКЕ при ООН или други еквивалентни стандарти
Забележка
Моля, прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате
детското столче за кола за първи път. Рискувате да застрашите живота
на детето си, ако използвате неправилно този продукт.
1.Приложимост
Детското столче за кола е подходящо за категориите тегло от II до III,

17
които означава, че деца с тегло между 15 кг и 36 кг (приблизително от 3
години до 11 години).
Тегло група II
15 кг -25 кг
Тегло група III
22 кг-36 кг
Подходящо е само, ако превозните средства имат 3-точкови предпазни
колани, одобрени от ИКЕ / ООН Закон 16 или еквивалентни на него
стандарти.
2. Инструкции за безопасност
Моля, отделете няколко минути за сигурността на детето ви и
прочетете тези инструкции. Много инциденти, които могат да бъдат
лесно избегнати, се причиняват от неправилното използване на
столчето за кола.
1. Инструкциите трябва да се съхраняват за целия период на
използване на столчето за кола.

18
2. Това столче за кола трябва да се монтира само с лице към посоката
на движение, като се използва 3-точковия колан на превозното
средство.
3. Не използвайте това столче вкъщи. То е специално за използване в
автомобил.
4. Преди всяко пътуване проверявайте дали столчето е добре
монтирано.
5. Не модифицирайте столчето за кола по никакъв начин.
6. Не оставяйте детето в столчето без наблюдение.
7. При спешен случай е важно незабавното освобождаване на детето.
Това означава, че коланът не е заключен, а само закопчан, а детето
не трябва да се научава да си играе с него.
8. Пазете столчето от пряката слънчева светлина, в противен случай
високата температура може да нарани детето.
9. Уверете се, че всички части са правилно закопчани, а не само
захванати.
10. Багажите, които могат да причинят нараняване, трябва да бъдат
обезпечени стриктно.
11. Столчето не трябва да се използва без тапицерия.
12. Тапицерията не трябва да се заменя с друга, различна от
препоръчаната от производителя
13. Не продължавайте да използвате столчето, ако някои части са
повредени или са разхлабени след инцидент.
14. Подглавникът на столчето трябва да стои изправен на задната
седалка на автомобила. Ако е необходимо регулирайте
подглавника на автомобила.
15. Ако пътувате без дете, столчето се обезопасява само с колана на
автомобила.
16. Не използвайте допълнителен товар, различен от този, описан в
инструкциите и отбелязан на столчето.
17. Препоръчваме използването на столчето на задната седалка на
автомобила.

19
3. Части и монтаж
Подглавник
Водач за колана
облегалка
основа
4. Използване за групи II и III
Само 3-точковият предпазен колан на автомобила може да се използва,
за да се обезопаси столчето.
4. 1. Регулиране височината на подглавника
Проверявайте редовно дали подглавникът е подходящ за детето ви.
Височината на подглавника е на оптимално ниво когато главата на
детето стои удобно по средата на подглавника.
За да регулирате височината, обърнете стола с гърба.
Натиснете бутона за регулиране височината на подглавника.
Сега можете да издърпате или натиснете подглавника (виж
следващото изображение).

20
Натиснете бутона, а подглавникът е заключен правилно. След
регулирането, проверете дали подглавникът е заключен
правилно.
4. 2. Обезопасяване на столчето с колана на автомобила
3-точковият колан на автомобила се използва само за обезопасяване на
деца от възрастови групи II и III ( 15 кг-36кг).
Стъпка 1. Поставете столчето на задната седалка на автомобила и
се уверете, че е добре позиционирано върху облегалката на
седалката ( фигура1).
Стъпка 2. Сложете детето в столчето ( фигура 2).
Table of contents
Languages:
Other juju Car Seat manuals

juju
juju Pro Rider User manual

juju
juju Safe Rider User manual

juju
juju Total 360 User manual

juju
juju Fun Racer User manual

juju
juju Baby Boo User manual

juju
juju Gladiator User manual

juju
juju Navi Safe User manual

juju
juju Fun Racer User manual

juju
juju Complete 360 User manual

juju
juju Little Rider User manual