
Vous pouvez réduire le temps de séchage en plaçant votre
vêtement de compression sur une serviette éponge épaisse,
en l‘enroulant et en appuyant fortement. Étendez ensuite
votre vêtement de compression sans serrer. Ne le laissez
pas dans la serviette et ne le placez pas sur le radiateur ou
au soleil. Si vous utilisez un sèche-linge, veuillez sélection-
ner le programme de séchage pour linge délicat (utilisation
du sèche-linge : consulter l’étiquette textile). Le vêtement de
compression Juzo ne doit pas être nettoyé à sec.
Composition du produit
Veuillez vous référer à l‘étiquette textile cousue pour plus
de détails.
Instructions de stockage et durée de conservation
Conserver dans un endroit sec et à l‘abri du soleil. La
durée de conservation maximale des produits série est
de 36 mois. Ensuite, la durée de vie utile du vêtement de
compression est de 6 mois. La durée de vie utile dépend de
la manipulation correcte (par exemple, lors de l‘entretien,
lors de l’enfilage et du retrait) et de l‘utilisation des produits
dans la mesure habituelle. La durée d‘utilisation du dispositif
médical est imprimée avec le symbole d‘un sablier sur
l‘étiquette de la boîte. Les produits sur mesure sont des
produits destinés à une utilisation immédiate. Étant donné
que les mensurations peuvent évoluer en raison du tableau
clinique et des conditions de vie individuelles, les produits
sur mesure sont conçus pour une durée de vie utile de 6
mois. Après 6 mois d‘utilisation, un nouveau contrôle des
mensurations physiques doit être eectué par un personnel
médical spécialisé. En cas de modifications significa-
tives des mensurations (par ex. en raison du succès du
traitement, d’un changement de poids) de la partie du corps
déjà prise en charge, une nouvelle prise de mesure et un
nouveau dispositif peuvent également être justifiés plus tôt,
avant la fin de la vie utile de 6 mois.
Indications
En cas de dommage de la fonction/structure vasculaire
veineuse et/ou lymphatique au niveau du moignon
d’amputation; pour la réduction des oedèmes; pour éviter
les fluctuations de volume du moignon à la suite du retrait
des prothèses.
Après des brûlures et pour le traitement des cicatrices, nous
recommandons l‘utilisation de nos produits spéciaux pour le
traitement des cicatrices.
Contre-indications absolues
Maladie artérielle périphérique avancée (si l’un de ces
paramètres s’applique : index de pression systolique < 0,5,
pression artérielle à la cheville < 60 mmHg, pression des
orteils < 30 mmHg ou TcPO2 < 20 mmHg dos du pied). In-
susance cardiaque décompensée (NYHA III + IV), phlébite
septique, phlébite bleue, inflammation bactérienne, virale
ou allergique aiguë, gonflement des extrémités de cause
inconnue.
Contre-indications relatives
Dermatoses suintantes aiguës, intolérance à la pression
ou aux composants du produit, troubles sensitifs sévères
de l’extrémité, neuropathie périphérique avancée (par
exemple, diabète sucré), polyarthrite chronique primaire,
maladie artérielle périphérique (MAP) stade I/II, lymphoe-
dème malin.
Important
Si des plaies ouvertes sont présentes dans la zone traitée,
elles doivent au préalable être recouvertes d’un pansement
ou d’une bande de gaze avant la mise en place du bas de
compression. En cas de non-respect de ces contre-indica-
tions, le groupe Julius Zorn GmbH ne peut assumer aucune
responsabilité.
Eets secondaires
Dans des conditions d’utilisation normale, aucun eet se-
condaire n’est connu. Si toutefois des évolutions négatives
(par ex. irritations de la peau) devaient apparaître lors
de l’utilisation, veuillez immédiatement consulter votre
médecin ou le point de vente spécialisé le plus proche.
Dans le cas où une incompatibilité avec un ou plusieurs
constituants de ce produit serait connue, veuillez demander
l’avis de votre médecin avant usage. En cas de détérioration
de vos troubles au cours du port, veuillez retirer le produit
et consulter immédiatement un personnel médical qualifié.
Le fabricant ne répond pas de dommages ou de blessures
occasionnés suite à une manipulation incorrecte ou à une
utilisation abusive.
En cas de réclamation concernant le produit (par exemple,
dommages au niveau du tricot ou défauts de la forme ajus-
tée), veuillez vous adresser directement à votre revendeur
médical spécialisé. Seuls des faits graves pouvant entraîner
une détérioration importante de l‘état de santé, voire la
mort doivent être communiqués au fabricant ou à l‘autorité
compétente de l‘État membre. Les incidents graves sont
FR