Karma RDM 8A User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
RDM 8A
RDM 10A
RDM 12A
RDM 15A
Diffusore amplicato con MP3
MP3 amplied speaker

32
Grazie per aver scelto
il marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dall’Unione Europea, garanzia
di afdabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thanks for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials have been used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with
strict regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting to use the xture in
order to exploit its full potential. We thank you again
for your trust in our brand.
ATTENZIONE:
Nel momento in cui hai acquistato il prodotto avresti dovuto vericare che il
pacco fosse integro, non danneggiato e/o aperto. Anche con imballo integro
sei comunque tenuto a vericare lo stato del Prodotto entro tre (3) giorni
dall’acquisto. Eventuali anomalie riscontrate devono essere comunicate
immediatamente al venditore e ai nostri ufci, anche tramite e-mail, specicando
nel dettaglio il danno subito. Ogni segnalazione oltre i suddetti termini non sarà
presa in considerazione. È consigliato conservare tutti gli imballi, etichette,
documento di consegna e quant’altro possa servire per favorire la rapida
soluzione del problema.
CAUTION:
When you receive the product you have to check carefully that the parcel is not
damaged from shipping or open. Even if the packaging is not damaged you
have to check the product’s conditions within three (3) days from the reception.
For any kind of problem found on the item, it is necessary to address a claim to
the seller and to our ofces (also by e-mail), describing in detail the damage.
Any claim received beyond the 3-day time limit, will not be accepted. It is
suggested to save all the packaging, labels, delivery bill and all that can be
useful to solve quickly the problem.

32
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in
presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente
superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni effettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
Safety Notes
• Keep this user manual for future reference. If
you sell the product to another user, be sure to
give this manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient
temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.

54
RDM 8A
RDM 10A
1
2
3
4
5
6
19
7
8
9
10
11
18
17
16
15
14
13
12
1
2
314
13
15
17
16
20
18
4
6
5
19
9
7
10
11
12
8

54
Prima di effettuare i collegamenti,
assicuratevi di aver scollegato la
spina dalla presa elettrica. Tutti i
collegamenti devono avvenire ad
apparecchio spento.
• Accertatevi che il diffusore sia
spento con tasto POWER(10) su
OFF e che il cavo di alimentazione
non sia inserito nella presa(11). Tutte
le operazioni di installazione vanno
effettuate in assenza di corrente
elettrica.
Before arranging any connection, be
sure to unplug the device from power
source. All connections must be
made with the xture off.
• Be sure that the speaker is switched
off with the POWER button (10) in
OFF position and that the power
cord (11) is not plugged into the
mains socket. All operations should
be carried out without power.
RDM 12A
RDM 15A
1
2
24
3
4
19
6
5
7
8
9
10
11
13
12
20
17
16
15
14
18

76
• Posizionate in un luogo idoneo
il vostro nuovo diffusore avendo
cura che tale luogo non sia umido,
esposto ai raggi diretti del sole. Per
lo spostamento utilizzate le maniglie
di trasporto laterali.
• Vericate che il voltaggio
selezionato(9) sia corretto. Voltaggi
differenti dalla corrente elettrica
presente danneggerebbe seriamente
l’apparecchio e potrebbe causare
pericolosi cortocircuiti.
• Collegate un eventuale microfono,
munito di connettore XLR alla
presa “MIC”(14). Nel caso abbiate
un microfono con connettore Jack
6,3mm mono, potrete utilizzare la
presa(15).
• Il segnale in ingresso, proveniente
da mixer, lettore CD o altro
apparecchio di tipo “line”, potrà
essere connesso alle prese “Line
input” di tipo RCA(16) o di tipo
XLR(17).
• L’eventuale uscita ad altro diffusore
o amplicatore è disponibile sotto
forma di segnale audio di linea, alla
presa “Line Output” di tipo Jack
6,3mm mono(20) o XLR(21). Tali
prese sono disponibili solo su alcuni
modelli.
• Place your speaker in a suitable
place, keeping it away from moisture
and direct sun rays. Use the side
handles to carry the xture.
• Check that the selected (9) voltage
is correct. A wrong voltage could
seriosly damage the xture and
cause dangerous short-circuits.
• You can plug a microphone with XLR
connector in the MIC socket (14).
If you have a microphone with 6,3
mono jack connector, you can use
the socket 15.
• The input signal, coming from a
mixer a CD player or another “line”
device, can be connected to the
RCA (16) or XLR (17) “line input”
sockets.
• A further output for another speaker
or amplier is available as an audio
line signal, on the jack 6,3 mono “line
output” socket (20) These sockets
are available on bigger model’s only.

76
• Se desiderate posizionare il vostro
diffusore su supporto a treppiede,
utilizzate l’apposito bicchierino posto
sulla parte inferiore. Il diametro è
standard(35mm).
• Terminati i collegamenti, regolate
tutti i volumi dell’amplicatore sul
minimo cioè tutti ruotati in senso
antiorario. Collegate il cavo di
alimentazione alla presa(11) e quindi
alla rete elettrica.
• Accendete l’amplicatore tramite il
tasto POWER(10). Il relativo led(8) si
illuminerà e ne indicherà l’avvenuta
accensione.
Qualora posizionando il tasto(10)
su ON il led(8) rimanesse spento ed
il diffusore non funzionasse, prima
di contattare l’assistenza tecnica,
scollegate il cavo di alimentazione
e vericate l’integrità del fusibile di
protezione contenuto nella presa di
alimentazione(12). Eventualmente
sostituitelo con uno di uguale valore
amperometrico. Durante l’utilizzo,
le alette di raffreddamento(18)
potrebbero diventare molto calde.
Evitate di toccarle per evitare il
rischio di ustioni o scotatture.
• Attivate l’eventuale apparecchiatura
che fornisce il segnale audio. Il
segnale verrà amplicato. Il volume
di ogni segnale amplicato potrà
• If you wish to place your speaker
on a tripod stand, please use the
mount hole on the bottom. It has a
standard 35 mm diameter.
• Once made the connections, please
put all the amplier volumes at their
minimum position (completely turned
anti-clockwise). Connect the power
cord to the socket (11) and then to
the mains (230V)
• Turn on the amplier through the
POWER button (10). The power led
(8) will light up to indicate that the
speaker is on. If the button (10) is in
ON position and the speaker doesn’t
work, before contacting the technical
service, disconnect the power cord
and check if the protection fuse
of the power socket (12) is ok. If it
is blown replace it with one of the
same amperage. During use the
cooling wings could get very hot.
Don’t touch them to avoid the risk of
burning yourself.
• Turn on the xture providing the
audio signal. The signal will be
amplied. The volume of each
amplied signal can be adjusted

98
essere regolato tramite apposito
comando: per il microfono usate il
comando rotante(3), per il segnale di
linea utilizzate il comando rotante(4)
Il comando rotante Master(19)
regola il livello generale del segnale
in uscita. Il led CLIP(7) potrà
lampeggiare segnalando eventuali
picchi di segnale. Nel caso in cui
rimanga acceso per più di 2/3
secondi, abbassate immediatamente
i volumi dei segnali in ingresso per
evitare di danneggiare l’apparecchio.
• I comandi BASS(5) e TREBBLE(6)
consentono di regolare toni bassi e
alti dell’intera miscelazione.
LETTORE MP3
Il vostro nuovo diffusore è provvisto di
lettore per schede SD e chiavette USB
e vi permetterà di riprodurre les MP3
in esse contenuti. E’ sufciente inserire
un supporto nell’apposita presa(13) e
agire sui tasti(2) per riprodurre, mettere
in pausa o cambiare brano. Il display(1)
mostra le principali informazioni relative al
brano riprodotto.
FUNZIONE BLUETOOTH
Premete il tasto mode e selezionate la
funzione bluetooth. Cercate sul vostro
smartphone o tablet, il diffusore nel
menù bluetooth e selezionatelo. Una
volta accoppiato, il diffusore riprodurrà la
through the specic control: for
the microphone use the rotating
knob (3), for the line signal use the
rotating knob (4). The rotating knob
Master (19) controls the general
lever of the output signal. The
led CLIP or LIMIT(7) can ash to
indicate signal peaks. If it remains
on for more than 2 or 3 seconds,
you must immediately turn down the
volumes of input signals to avoid to
damage the xture.
• The BASS (5) and TREBLE (6)
controls allow to adjust the bass
and treble of the whole mixing. It is
possible to handle the speaker also
through the included remote control.
MP3 PLAYER
Your new speaker is provided with USB
stick and SD cards reader to play MP3
les. It is enough to plug your mobile
device into the specic socket (13) and
use the keys (2) to play, pause or change
track. The display (1) shows the main
information of the track that is being
reproduced.
BLUETOOTH FUNCTION
Press the mode key and select the
bluetooth function. Search for the
speaker on your smartphone or tablet in
the bluetooth menu and select it. Once
matched, the speaker will play music

98
musica pilotata dallo smartphone. Nella
modalità bluetooth, i tasti(2) consentono
di avviare o bloccare la riproduzione e
cambiare brano.
FUNZIONE REGISTRAZIONE
(solo RDM 12A e RDM 15A)
Il sosticato modulo multimediale
consente di registrare l’intera miscelazione
su supporto di memoria USB/SD.
Premete il tasto “REC” per avviare la
registrazione. Premete nuovamente REC
per interrompere la registrazione.
TELECOMANDO INFRAROSSI
Il telecomando in dotazione consente di
gestire a distanza le principali funzioni del
modulo multimediale.
controlled from your smartphone.
In bluetooth mode, the buttons (2) allow
to start or stop reproduction and change
track.
REC FUNCTION
(RDM 12A & RDM 15A only)
The particular multimedia module allows
to record the whole mixing on a USB/
SD device. Press REC button to start
recording. Press REC again to stop
recording.
INFRARED REMOTE CONTROL
The included remote control allows to
manage at a distance the main funcions
of the multimedia module.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio diffusore con
bluetooth serie RDM è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type speaker with bluetooth
RDM series is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or aesthetic, at
any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modi care le caratteristiche siano
esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

1110
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 120 W
Potenza RMS / RMS Power: 60 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 8” (21 cm)
Magnete / Magnet: 30 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 8 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1” titanio con magnete 10 oz / 1” titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: ----
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 93 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite SD o USB / Yes by USB or SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 250 x 385 x 190 mm
Peso / Weight: 5 Kg
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 160 W
Potenza RMS / RMS Power: 80 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 10” (25 cm)
Magnete / Magnet: 30 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 8 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1” titanio con magnete 10 oz / 1” titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 55 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 94 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite SD o USB / Yes by USB or SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 485 x 315 x 245 mm
Peso / Weight: 7 Kg
RDM 8A
RDM 10A

1110
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 350 W
Potenza RMS / RMS Power: 175 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 12” (31 cm)
Magnete / Magnet: 40 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 4 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1” titanio con magnete 10 oz / 1” titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 93 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite SD o USB / Yes by USB or SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 600 x 400 x 330 mm
Peso / Weight: 18 Kg
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 400 W
Potenza RMS / RMS Power: 200 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 15” (39 cm)
Magnete / Magnet: 50 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 4 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1” titanio con magnete 10 oz / 1” titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 94 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite SD o USB / Yes by USB or SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 730 x 450 x 370 mm
Peso / Weight: 20 Kg
RDM 15A
RDM 12A

1312
Condizioni di
garanzia
Vi suggeriamo, dopo l’acquisto, di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet
accedendo alla sezione assistenza (occorre loggarsi).
Registrare un prodotto permette di tenere traccia
della validità garanzia, ricevere aggiornamenti
automatici su rmware, software, manuali o altro.Per
qualsiasi chiarimento o difcoltà nella registrazione,
potrete contattare i nostri ufci. Il prodotto è coperto
da garanzia in base alle vigenti normative nazionali
ed Europee. Vi suggeriamo di consultare sul sito
internet: www.karmaitaliana.it le “Condizioni Generali
di Garanzia” riportate nella sezione “FAQ”. Di seguito
un breve estratto:
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed i
guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla data di
acquisto. Nel caso di acquisto con fattura, la
garanzia è limitata ad 1 anno.
• La garanzia copre il costo dell’intervento di
riparazione e di eventuali pezzi di ricambio
necessari
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia a da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun effetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli effetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione
della fattura o scontrino d’acquisto. Vi
raccomandiamo quindi di conservare la
documentazione d’acquisto
Se vi siete registrati potete entrare nella vostra area
riservata sul sito www.karmaitaliana.it ed aprire una
pratica di assistenza. Dopo poche ore riceverete
una risposta da parte del personale tecnico che
vi indicherà come procedere. Tutte le fasi della
riparazione potranno essere seguite passo passo sul
sito.
Warranty Conditions
Please, after the purchase proceed to register the
product on our website by accessing the support
section (you have to login). Registering a product
allows you to keep track of the warranty validity,
receive automatic updates on rmware, software,
manuals or other. For any clarication or difculty
in registration, you can contact our ofces. The
product is covered by warranty according to current
national and European regulations. We suggest you
to consult the “General Conditions of Guarantee”
on the website: www.karmaitaliana.it in the “FAQ”
section. Below is a brief excerpt:
• The warranty covers factory defects and faults
occurring in the rst 2 years from the date of
purchase. In case of purchase with invoice,
the warranty is limited to 1 year.
• The warranty covers the cost of repair work
and any necessary spare parts
• Failures due to inexperience or improper use
of the device are excluded
• The warranty is no longer valid if the
appliance has been tampered with.
• The warranty doesn’t necessarily involve
replacement of the product.
• External parts, batteries,knobs switches and
all removable components subject to tear and
wear are excluded from warranty.
• Transport costs and the consequent risks are
borne by the owner of the appliance
• For all intents and purposes, the validity
of the guarantee is only validated by the
presentation of the invoice or purchase
receipt. We therefore recommend you to keep
the purchase documentation.
If you have registered you can enter your private
area on the website www.karmaitaliana.it and open
a support request.
In a few hours you will receive an answer from our
technical staff that will explain you how to proceed.
All stages of the repairing process can be followed
step by step on our website.

1312
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the manual
or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company Karma
Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
with all the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and
electrical waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a
rate of one to one, or one to zero if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate
collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally
compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product
by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n.
49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that might be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open
the product’s case.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

ver. 19.2
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it made in PRC
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Karma Speakers manuals

Karma
Karma BX 6212LED User manual

Karma
Karma MX 4807 User manual

Karma
Karma GT 1223 User manual

Karma
Karma BX 7412A User manual

Karma
Karma MARINE 5 User manual

Karma
Karma VORTEX 4 User manual

Karma
Karma BX 7408A User manual

Karma
Karma TIGER 8A User manual

Karma
Karma HPS B12S User manual

Karma
Karma CAMALEON User manual

Karma
Karma VISION 8 User manual

Karma
Karma CSL 310T User manual

Karma
Karma BM 661USB-1 User manual

Karma
Karma DOUBLE GO User manual

Karma
Karma HPS 44 User manual

Karma
Karma BX 7408 User manual

Karma
Karma HPS B8 User manual

Karma
Karma CSL 620 User manual

Karma
Karma BS Series User manual

Karma
Karma PSB 12 User manual