Kasanova KWI000057NOC User manual

manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
instruction manual
mode d'emplo
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
FRES PT DEENIT NL
Diffusore Di Aromi
Difusor De Aroma
Difusor De Aroma
Aroma Diffuser
Diffuseur D’arôme
Geurverspreider
Aromazerstäuber
KWI000057NOC

2
IT
SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati sottoposti
a supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli
coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e
siano sorvegliati.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano state sottoposte a supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Ignorando le istruzioni di sicurezza il produttore non può essere ritenuto responsabile per
il danno.
• Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, assicurarsi di non lasciare
mai l’apparecchio incustodito. Pertanto, è necessario selezionare un luogo di archiviazione per
l’apparecchio in cui i bambini non sono in grado di afferrarlo. Accertarsi che il cavo non penda
verso il basso.
• L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana e stabile.
• Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio di riparazione qualificato
competente.
• Accertarsi che l’apparecchio sia riposto in un ambiente asciutto.
• Non utilizzare questo apparecchio all’aperto.
• Rimuovere la spina dalla presa prima che il serbatoio dell’acqua si riempia di acqua.
• Servizio di riparazione qualificato competente: servizio post vendita del produttore o
importatore o qualsiasi persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo
di riparazioni al fine di evitare ogni pericolo. In ogni caso è necessario restituire l’apparecchio
a questo servizio di riparazione.
AVVERTENZE
• Tenere lontano dalla portata di bambini e animali domestici
• Non utilizzare su neonati, bambini o animali domestici
• Conservare lontano da fiamme, fonti di calore e di accensione (gli oli essenziali sono
infiammabili)
• Non ingerire olii essenziali
• Tenere gli oli essenziali lontano da occhi, orecchie, naso, bocca e qualsiasi apertura del corpo
• Non applicare oli essenziali non diluiti (puliti) direttamente sulla pelle
• Non dare mai per scontato che un olio essenziale abbia le stesse proprietà della sua pianta
• In caso di pelle sensibile, epilessia, problemi cardiaci o renali o qualsiasi grave condizione
medica, non utilizzare olii essenziali a meno che non sia stato consigliato da un medico o da un
professionista della sicurezza.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere gli adesivi, la pellicola
protettiva o la plastica dal dispositivo.
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti rimovibili con un panno
umido. Non usare mai prodotti abrasivi.

3
Manuale Utente
IT
LINEE GUIDA PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere gettato nella spazzatura domestica al termine della sua durata,
ma deve essere portato in un punto centrale per il riciclaggio di elettrodomestici elettrici ed elettronici.
Questo simbolo sull’apparecchio, sul manuale di istruzioni e sulla confezione pone l’attenzione su questo
importante problema. I materiali utilizzati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli
elettrodomestici usati contribuisci a promuovere la protezione del nostro ambiente. Chiedere alle autorità
locali informazioni sul punto di raccolta.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Uscita vapore
2. Cono diffusore
3. Serbatoio dell’acqua
4. Linea di livello massimo
5. Pulsante di accensione / spegnimento
6. Pulsante LED
7. Potenza assorbita
8. Foro per l’aria
9. Cavo USB
DC5V 4W
USO
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Apertura del coperchio: sollevare il coperchio, aggiungere acqua senza inclinare l’apparecchio.
2. Aggiungere acqua: non superare la linea “Max” quando si riempie il serbatoio dell’acqua.
3. Aggiungere olio essenziale: versare l’olio essenziale nel serbatoio dell’acqua, da 6 a 8 gocce
al massimo (da circa 0,3 a 0,5 ml).
4. Connessione USB: inserire la spina USB nella presa CC, quindi appiattire l’unità.
5. Collegamento del cavo di alimentazione: inserire il cavo USB nell’adattatore di corrente o
collegarlo a un computer o ad un caricabatterie portatile.
6. Premere il pulsante destro per avviare la luce a LED, il colore cambierà lentamente da solo;
premere il pulsante una seconda volta per spegnere la luce.
7. Premere il pulsante sinistro per diffondere continuamente una nebbia. L’unità si accende
automaticamente quando la quantità di acqua non è più sufficiente.
• Pulsante destro: luce colorata
• Pulsante sinistro: nebbia
• Il volume della nebbia dipende dall’ambiente della stanza e dal volume di acqua nel serbatoio.
• A causa della temperatura dell’acqua e di fattori esterni, il volume della nebbia sarà più
leggero all’accensione dell’unità, quindi sarà più regolare con il passare dei minuti.
• A causa della temperatura dell’aria, dell’umidità e della circolazione dell’aria, la nebbia
potrebbe non essere visibile. Questo è un fenomeno normale
• Questa unità ha una funzione di spegnimento automatico. Si spegne automaticamente
quando non c’è più acqua o il livello dell’acqua è troppo basso. Allo stesso tempo, l’unità si
spegne automaticamente.
• Pulire l’intera unità con un panno umido e assicurarsi che tutte le parti dell’unità siano
completamente asciutte quando l’unità non è in uso. Non utilizzare detergenti abrasivi.

4
ES
SEGURIDAD
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los
peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar
la limpieza y el mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• Al ignorar las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable del daño.
• Para proteger a los niños contra los peligros de los electrodomésticos, asegúrese de
nunca dejar el electrodoméstico sin supervisión. Por lo tanto, debe seleccionar un lugar de
almacenamiento para el dispositivo donde los niños no puedan agarrarlo. Asegúrese de que
el cable no cuelgue hacia abajo.
• El aparato debe colocarse en una superficie estable y nivelada.
• Todas las reparaciones deben ser realizadas por un servicio de reparación calificado y
competente.
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un ambiente seco.
• No utilice este aparato al aire libre.
• Retire el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua.
• Servicio de reparación calificado y competente: el departamento de posventa del productor
o importador o cualquier persona calificada, aprobada y competente para realizar este tipo de
reparaciones a fin de evitar todo peligro. En cualquier caso, debe devolver el aparato a este
servicio de reparación.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• Mantener fuera del alcance de los niños y las mascotas
• No utilizar en bebés, niños o mascotas.
• Mantener alejado de llamas, calor y fuentes de ignición (los aceites esenciales son inflamables)
• No ingerir aceites esenciales.
• Mantenga los aceites esenciales fuera de los ojos, oídos, nariz, boca y cualquier abertura del
cuerpo.
• No aplique aceites esenciales sin diluir (puros) directamente sobre la piel.
• Nunca suponga que un aceite esencial posee las mismas propiedades que su planta.
• Si tiene problemas sensibles de piel, epilepsia, corazón o riñón, o cualquier condición médica
grave, no use aceites esenciales a menos que un médico o profesional médico le indique que
es seguro.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina protectora o el
plástico del dispositivo.
• Antes de usar su aparato por primera vez, limpie todas las partes removibles con un paño
húmedo. Nunca use productos abrasivos.

5
Manual Del Uso
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Salida de vapor
2. Cono difusor
3. Depósito de agua
4. Línea de nivel máximo
5. Botón de encendido / apagado
6. Botón LED
7. Potencia de entrada
8. Agujero de aire
9. Cable USB
DC5V 4W
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Apertura de la tapa: levante la tapa, agregue agua sin inclinar el aparato.
2. Agregue agua: no exceda la línea “Máx” al llenar el tanque de agua.
3. Agregue aceite esencial: vierta el aceite esencial en el tanque de agua, de 6 a 8 gotas como
máximo (aproximadamente 0.3 a 0.5 ml).
4. Conexión USB: inserte el enchufe USB en la toma de CC y luego coloque la unidad plana.
5. Conexión del cable de alimentación: conecte el cable USB al adaptador de alimentación o
conéctelo a una computadora o cargador portátil.
6. Presione el botón derecho para iniciar la luz LED, el color cambiará lentamente por sí mismo;
presione el botón por segunda vez para apagar la luz.
7. Presione el botón izquierdo para esparcir una niebla continuamente. La unidad se enciende
automáticamente cuando la cantidad de agua ya no es suficiente.
• Botón derecho: luz de color
• Botón izquierdo: niebla
• El volumen de la niebla depende del entorno de la habitación y del volumen de agua en el
tanque.
• Debido a la temperatura del agua y a factores externos, el volumen de la niebla será más
ligero cuando se encienda la unidad, luego será más suave a medida que pasen los minutos.
• Debido a la temperatura del aire, la humedad y la circulación del aire, la niebla puede no ser
visible. Este es un fenómeno normal.
• Esta unidad tiene una función de apagado automático. Se apaga automáticamente cuando
ya no hay más agua o el nivel de agua es demasiado bajo. Al mismo tiempo, la unidad se apaga
automáticamente.
• Limpie toda la unidad con un paño húmedo y asegúrese de que todas las partes de la unidad
estén completamente secas cuando la unidad no esté en uso. No utilice limpiadores abrasivos.
DIRECTRICES PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico no debe arrojarse a la basura doméstica al nal de su durabilidad, sino que debe
llevarse a un punto central para el reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en
el electrodoméstico, el manual de instrucciones y el empaque le llaman la atención sobre este importante
tema. Los materiales utilizados en este aparato pueden reciclarse. Al reciclar electrodomésticos usados,
usted contribuye a fomentar la protección de nuestro medio ambiente. Solicite a las autoridades locales
información sobre el punto de recolección.

6
PT
SAFETY
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
The appliance can be used by children aged from at least 8 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you
never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the
appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• All repairs should be made by a competent qualified repair service.
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Do not use this appliance outdoors.
• Remove the plug from the socket before the water reservoir will be filled with water.
• Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
CAUTIONS AND WARNINGS
• Keep out of reach of children and Pets
• Do not use on babies, children or pets
• Keep away from flame, heat and ignition sources (essential oils are flammable)
• Do not ingest essential oils
• Keep essential oils out of eyes, ears, nose, mouth and any body opening
• Do not apply undiluted (neat) essential oils directly onto skin
• Never assume an essential oil possesses the same properties as Its plant
• If you have sensitive skin, epilepsy, heart or kidney problems, or any serious medical condition,
do not use essential oils unless advised by a physician or medical professional that it is safe.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth.
Never use abrasive products.

7
Instruções De Utilização
PT
PARTS DESCRIPTION
1. Steam outlet
2. Diffuser cone
3. Water tank
4. Max level line
5. On/Off button
6. LED button
7. Power input
8. Air hole
9. USB cord
DC5V 4W
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Opening the lid: lift the lid, add water without tilting the appliance.
2. Add water: Do not exceed the “Max” line when filling the water tank.
3. Add essential oil: Pour the essential oil Into the water tank, 6 to 8 drops maximum (about
0.3 to 0.5 ml).
4. USB connection: Insert the USB plug into the DC jack, and then lay the unit flat.
5. Connecting the power cable: Plug the USB cable into the power adapter or connect to a
computer or portable charger.
6. Press the right button to start the LED light, the color will change slowly by itself; press the
button a second time to turn the light off.
7. Press the left button to spread a mist continuously. The unit turns on automatically when the
amount of water is no longer sufficient.
• Right button: color light
• Left button: mist
• The volume of the mist depends on the environment of the room and the volume of water
in the tank.
• Due to water temperature and external factors, the volume of the mist will be lighter when the
unit Is turned on, then will be smoother as the minutes go by.
• Due to air temperature, humidity and air circulation, the mist may not be visible. This is a
normal phenomenon.
• This unit has an automatic shutdown function. It turns off automatically when them is no
more water or the water level is too low. At the same time, the unit switches off automatically.
• Clean the entire unit with a damp cloth and ensure that all parts of the unit are completely dry
when the unit is not in use. Do not use abrasive cleaners.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be taken to
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute to foment the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

8
EN
SAFETY
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
The appliance can be used by children aged from at least 8 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you
never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the
appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• All repairs should be made by a competent qualified repair service.
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Do not use this appliance outdoors.
• Remove the plug from the socket before the water reservoir will be filled with water.
• Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
CAUTIONS AND WARNINGS
• Keep out of reach of children and Pets
• Do not use on babies, children or pets
• Keep away from flame, heat and ignition sources (essential oils are flammable)
• Do not ingest essential oils
• Keep essential oils out of eyes, ears, nose, mouth and any body opening
• Do not apply undiluted (neat) essential oils directly onto skin
• Never assume an essential oil possesses the same properties as Its plant
• If you have sensitive skin, epilepsy, heart or kidney problems, or any serious medical condition,
do not use essential oils unless advised by a physician or medical professional that it is safe.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth.
Never use abrasive products.

9
User Manual
EN
PARTS DESCRIPTION
1. Steam outlet
2. Diffuser cone
3. Water tank
4. Max level line
5. On/Off button
6. LED button
7. Power input
8. Air hole
9. USB cord
DC5V 4W
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Opening the lid: lift the lid, add water without tilting the appliance.
2. Add water: Do not exceed the “Max” line when filling the water tank.
3. Add essential oil: Pour the essential oil Into the water tank, 6 to 8 drops maximum (about
0.3 to 0.5 ml).
4. USB connection: Insert the USB plug into the DC jack, and then lay the unit flat.
5. Connecting the power cable: Plug the USB cable into the power adapter or connect to a
computer or portable charger.
6. Press the right button to start the LED light, the color will change slowly by itself; press the
button a second time to turn the light off.
7. Press the left button to spread a mist continuously. The unit turns on automatically when the
amount of water is no longer sufficient.
• Right button: color light
• Left button: mist
• The volume of the mist depends on the environment of the room and the volume of water
in the tank.
• Due to water temperature and external factors, the volume of the mist will be lighter when the
unit Is turned on, then will be smoother as the minutes go by.
• Due to air temperature, humidity and air circulation, the mist may not be visible. This is a
normal phenomenon.
• This unit has an automatic shutdown function. It turns off automatically when them is no
more water or the water level is too low. At the same time, the unit switches off automatically.
• Clean the entire unit with a damp cloth and ensure that all parts of the unit are completely dry
when the unit is not in use. Do not use abrasive cleaners.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be taken to
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute to foment the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

10
FR
SÉCURITÉ
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions pour utiliser l’appareil de
façon sûre et comprendre les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’une surveillance ou des instructions concernant leur utilisation
aient été fournies. responsable de leur sécurité.
• En ignorant les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages.
• Pour protéger les enfants contre les dangers des appareils électriques, veuillez vous assurer
de ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. Par conséquent, vous devez sélectionner un
emplacement de stockage pour l’appareil où les enfants ne peuvent pas l’attraper. Assurez-
vous que le câble n’est pas suspendu vers le bas.
• L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un service de réparation qualifié et
compétent.
• Assurez-vous que l’appareil est rangé dans un environnement sec.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Retirez la fiche de la prise avant que le réservoir d’eau ne soit rempli d’eau.
• Service de réparation qualifié qualifié: service après-vente du producteur ou de l’importateur
ou toute personne qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce type de réparation
afin d’éviter tout danger. Dans tous les cas, vous devez renvoyer l’appareil à ce service de
réparation.
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
• Tenir hors de portée des enfants et des animaux de compagnie
• Ne pas utiliser sur des bébés, des enfants ou des animaux domestiques
• Tenir à l’écart de la flamme, de la chaleur et des sources d’inflammation (les huiles essentielles
sont inflammables).
• Ne pas ingérer les huiles essentielles
• Gardez les huiles essentielles hors des yeux, des oreilles, du nez, de la bouche et de toute
ouverture du corps
• N’appliquez pas d’huiles essentielles non diluées (non diluées) directement sur la peau
• Ne présumez jamais qu’une huile essentielle possède les mêmes propriétés que son plante
• Si vous avez la peau sensible, l’épilepsie, des problèmes cardiaques ou rénaux, ou tout
autre problème médical grave, n’utilisez pas d’huiles essentielles, sauf si un médecin ou un
professionnel de la santé vous a avisé de sa sécurité.
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou
le plastique de l’appareil.
• Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, essuyez toutes les pièces amovibles avec
un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.

11
Mode d’emploi
FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
UTILISATION
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DC5V 4W
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être rendu
à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un
apport important à la protection de notre. Environnement adressez vous aux autorités locales pour des
renseignements concernant le centre de recyclage.
1. Sortie de vapeur
2. Cône de diffusion
3. réservoir d’eau
4. Ligne de niveau maximum
5. Bouton marche / arrêt
6. Bouton LED
7. Puissance absorbée
8. Trou d’air
9. Cordon USB
1. Ouverture du couvercle: soulevez le couvercle, ajoutez de l’eau sans faire basculer l’appareil.
2. Ajoutez de l’eau: Ne dépassez pas la ligne «Max» lors du remplissage du réservoir d’eau.
3. Ajoutez l’huile essentielle: versez l’huile essentielle dans le réservoir d’eau, 6 à 8 gouttes
maximum (environ 0,3 à 0,5 ml).
4. Connexion USB: Insérez la fiche USB dans la prise CC, puis laissez l’appareil à plat.
5. Connexion du câble d’alimentation: branchez le câble USB sur l’adaptateur secteur ou sur un
ordinateur ou un chargeur portable.
6. Appuyez sur le bouton droit pour allumer le voyant, la couleur changera lentement d’elle-
même; appuyez une seconde fois sur le bouton pour éteindre la lumière.
7. Appuyez sur le bouton gauche pour diffuser un brouillard en continu. L’appareil s’allume
automatiquement lorsque la quantité d’eau n’est plus suffisante.
• Bouton droit: couleur claire
• Bouton gauche: brouillard
• Le volume du brouillard dépend de l’environnement de la pièce et du volume d’eau dans le
réservoir.
• En raison de la température de l’eau et de facteurs externes, le volume de la brume sera plus
léger lorsque l’appareil est allumé, puis s’adoucira au fil des minutes.
• En raison de la température de l’air, de l’humidité et de la circulation de l’air, le brouillard peut
ne pas être visible. C’est un phénomène normal.
• Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Il s’éteint automatiquement quand
il n’y a plus d’eau ou que le niveau d’eau est trop bas. Simultanément, l’appareil s’éteint
automatiquement.
• Nettoyez l’ensemble de l’appareil avec un chiffon humide et assurez-vous que toutes les
parties de l’appareil sont parfaitement sèches lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.

12
NL
VEILIGHEID
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van minimaal 8 jaar oud en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
als zij toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige
manier en de gevaren begrijpen betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
supervisie of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon
die verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Door de veiligheidsinstructies te negeren, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld
voor de schade.
• Zorg ervoor dat u het apparaat nooit zonder toezicht achterlaat om kinderen te beschermen
tegen de gevaren van elektrische apparaten. Daarom moet u een opslagplaats voor het
apparaat kiezen waar kinderen het niet kunnen pakken. Zorg ervoor dat de kabel niet naar
beneden hangt.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
• Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een bevoegde gekwalificeerde
reparatieservice.
• Zorg dat het apparaat in een droge omgeving wordt bewaard.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat het waterreservoir met water wordt gevuld.
• Bevoegde gekwalificeerde reparatieservice: after sales afdeling van de producent of importeur
of een persoon die gekwalificeerd, goedgekeurd en bevoegd is om dit soort reparaties uit te
voeren om elk gevaar te vermijden. In elk geval moet u het apparaat terugbrengen naar deze
reparatieservice.
VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN
• Buiten bereik van kinderen en huisdieren houden
• Niet gebruiken bij baby’s, kinderen of huisdieren
• Verwijderd houden van vlammen, hitte en ontstekingsbronnen (etherische oliën zijn
ontvlambaar)
• Neem geen etherische oliën in
• Houd etherische oliën uit de ogen, oren, neus, mond en eventuele lichaamsopeningen
• Breng onverdunde (nette) etherische oliën niet rechtstreeks op de huid aan
• Ga er nooit van uit dat etherische olie dezelfde eigenschappen bezit als de plant
• Als u een gevoelige huid, epilepsie, hart- of nierproblemen of een ernstige medische
aandoening heeft, gebruik dan geen etherische oliën tenzij op advies van een arts of medisch
professional dat het veilig is.
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermfolie of plastic
van het apparaat.
• Veeg alle verwijderbare onderdelen met een vochtige doek af voordat u het apparaat voor het
eerst gebruikt. Gebruik nooit schuurmiddelen.

13
Gebruiksaanwijzing
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Stoomuitlaat
2. Diffuserkegel
3. Watertank
4. Max niveau lijn
5. Aan / uit-knop
6. LED-knop
7. Opgenomen vermogen
8. Luchtgat
9. USB-kabel
GEBRUIK
REINIGING EN ONDERHOUD
DC5V 4W
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten
of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
1. Het deksel openen: til het deksel op, voeg water toe zonder het apparaat te kantelen.
2. Voeg water toe: overschrijd de “Max” -lijn niet wanneer u het waterreservoir vult.
3. Voeg etherische olie toe: Giet de etherische olie in het waterreservoir, maximaal 6 tot 8
druppels (ongeveer 0,3 tot 0,5 ml).
4. USB-aansluiting: steek de USB-stekker in de DC-aansluiting en leg het apparaat plat.
5. De stroomkabel aansluiten: sluit de USB-kabel aan op de stroomadapter of op een computer
of draagbare oplader.
6. Druk op de rechterknop om het LED-lampje te starten, de kleur verandert langzaam vanzelf;
druk een tweede keer op de knop om het licht uit te schakelen.
7. Druk op de linkerknop om continu een nevel te verspreiden. Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld wanneer de hoeveelheid water niet langer voldoende is.
• Rechter knop: kleur licht
• Linker knop: mist
• Het volume van de nevel is afhankelijk van de omgeving van de kamer en het volume water
in de tank.
• Vanwege de watertemperatuur en externe factoren zal het volume van de mist lichter zijn
wanneer het apparaat wordt ingeschakeld en zal het na de minuten vloeiender zijn.
• Door de luchttemperatuur, vochtigheid en luchtcirculatie is de mist mogelijk niet zichtbaar.
Dit is een normaal verschijnsel.
• Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie. Het wordt automatisch uitgeschakeld
als er geen water meer is of als het waterniveau te laag is. Tegelijkertijd schakelt het apparaat
automatisch uit.
• Reinig het gehele apparaat met een vochtige doek en zorg ervoor dat alle onderdelen
van het apparaat volledig droog zijn wanneer het apparaat niet in gebruik is. Gebruik geen
schuurmiddelen.

14
DE
SICHERHEIT
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Geräts unterwiesen wurden
und die Gefahren kennen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einer Person beaufsichtigt
oder in Bezug auf den Gebrauch des Geräts instruiert verantwortlich für ihre Sicherheit.
• Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für den Schaden
verantwortlich gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass
Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Daher müssen Sie einen Aufbewahrungsort für
das Gerät auswählen, an dem Kinder es nicht greifen können. Stellen Sie sicher, dass das Kabel
nicht nach unten hängt.
• Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden.
• Alle Reparaturen sollten von einem kompetenten qualifizierten Reparaturdienst durchgeführt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem trockenen Ort gelagert wird.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird.
• Kompetenter qualifizierter Reparaturservice: Kundendienst des Herstellers oder Importeurs
oder jede Person, die qualifiziert, zugelassen und kompetent ist, diese Art von Reparaturen
durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Fall sollten Sie das Gerät an diesen
Reparaturdienst zurücksenden.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE
• Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren
• Nicht bei Babys, Kindern oder Haustieren anwenden
• Von Flammen, Hitze und Zündquellen fernhalten (ätherische Öle sind brennbar)
• Nehmen Sie keine ätherischen Öle ein
• Halten Sie ätherische Öle von Augen, Ohren, Nase, Mund und Körperöffnungen fern
• Tragen Sie keine unverdünnten (unverdünnten) ätherischen Öle direkt auf die Haut auf
• Nehmen Sie niemals an, dass ein ätherisches Öl die gleichen Eigenschaften wie seine Pflanze
besitzt
• Wenn Sie an empfindlicher Haut, Epilepsie, Herz- oder Nierenproblemen oder an
schwerwiegenden Erkrankungen leiden, verwenden Sie keine ätherischen Öle, es sei denn, ein
Arzt oder medizinisches Fachpersonal weist darauf hin, dass dies sicher ist.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber,
Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät.
• Wischen Sie alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel.

15
Bedienungsanleitung
DE
TEILEBESCHREIBUNG
1. Dampfaustritt
2. Diffusorkegel
3. Wassertank
4. Max Level Linie
5. Ein / Aus-Taste
6. LED-Taste
7. Leistungsaufnahme
8. Luftloch
9. USB-Kabel
ANWENDUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
DC5V 4W
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung
lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann
recycled werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag
zum umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.
1. Öffnen des Deckels: Heben Sie den Deckel an und fügen Sie Wasser hinzu, ohne das Gerät
zu kippen.
2. Wasser nachfüllen: Überschreiten Sie beim Befüllen des Wassertanks nicht die „Max“ -Linie.
3. Ätherisches Öl hinzufügen: Geben Sie das ätherische Öl mit maximal 6 bis 8 Tropfen (ca. 0,3
bis 0,5 ml) in den Wassertank.
4. USB-Verbindung: Stecken Sie den USB-Stecker in die DC-Buchse und legen Sie das Gerät
flach hin.
5. Anschließen des Netzkabels: Stecken Sie das USB-Kabel in das Netzteil oder schließen Sie es
an einen Computer oder ein tragbares Ladegerät an.
6. Drücken Sie die rechte Taste, um das LED-Licht zu starten. Die Farbe ändert sich von selbst
langsam. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um das Licht auszuschalten.
7. Drücken Sie die linke Taste, um einen Nebel kontinuierlich auszubreiten. Das Gerät schaltet
sich automatisch ein, wenn die Wassermenge nicht mehr ausreicht.
• Rechte Taste: Farblicht
• Linke Taste: Nebel
• Das Nebelvolumen hängt von der Umgebung des Raums und der Wassermenge im Tank ab.
• Aufgrund der Wassertemperatur und externer Faktoren ist die Nebelmenge beim Einschalten
des Geräts geringer und wird im Laufe der Minuten ruhiger.
• Aufgrund der Lufttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftzirkulation ist der Nebel möglicherweise
nicht sichtbar. Dies ist ein normales Phänomen.
• Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion. Sie schaltet sich automatisch
aus, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist oder der Wasserstand zu niedrig ist. Gleichzeitig
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Reinigen Sie das gesamte Gerät mit einem feuchten Tuch und stellen Sie sicher, dass alle
Teile des Geräts vollständig trocken sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Verwenden
Sie keine Scheuermittel.

© 2019 KASANOVA. All rights reserved. KASANOVA logo is owned by KASANOVA SPA and registered. All other
trademarks and signs are property of their owners.
Non utilizzare questo
dispositivo senza prima
leggere il manuale.
Do not operate this device
without reading the manual
rst.
Modello: KWI000057NOC
importato da/ imported by /importé de/ importado de/ importiert von: KASANOVA SPA
VIALE MONTEROSA 91 - 20862 ARCORE (MB) ITALY
LOT No. L1951 - MADE IN P.R.C.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Accessories manuals

Kasanova
Kasanova BELL'ARIA MAS020947 User manual

Kasanova
Kasanova MAS022075 User manual

Kasanova
Kasanova MAS020950 User manual

Kasanova
Kasanova SKR000010 12 User manual

Kasanova
Kasanova Bell'aria MAS020948 User manual

Kasanova
Kasanova AIR000004-5 User manual

Kasanova
Kasanova DNA000001 User manual

Kasanova
Kasanova WAT000012 User manual

Kasanova
Kasanova MAS020949 User manual

Kasanova
Kasanova MAS026823 User manual