Kasanova MAS026823 User manual

DIFFUSORE DI ESSENZE
AROMA DIFFUSER • AROMA DIFFUSOR
DIFFUSEUR D’ARÔMES • DIFUSOR DE AROMAS
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
MAS026823

2DIFFUSORE DI ESSENZE
1
2
3
4
7
88
5
10
11
9
6
DIAGRAMMA DEL PRODOTTO
Questo Diusore di aroma usa onde ad ultrasuoni per vaporizzare l’acqua e gli oli essenziali
presenti nel serbatoio istantaneamente, producendo così un vapore fresco e profumato
1Fuoriuscita di vapore
2Cover
3Nebulizzatore ad ultrasuoni
4Outlet
5Tasto vapore
6Tasto luce
7Timer luce per 4 ore
8Timer luce per 2 ore
9Luce intermittente ogni 15 secondi
10 Luce vapore continuo
11 Presa adattatore di corrente
Tasto per il vapore/timer
1. Premi il tasto per il VAPORE/TIMER per una volta, si attiverà la modalità di vaporizzazione
continua e si accenderà la luce del vapore continuo.
2. Premere il tasto VAPORE/TIMER due volte il diusore farà uscire il vapore per 15 secondi e poi
si fermerà per 15 secondi con la luce che segnalerà l’intermittenza.
3. Premere il tasto VAPORE/TIMER una terza volta ed il diusore funzionerà per due ore, indicato
con la luce del timer due ore.
4. Premere il tasto VAPORE/TIMER una quarta volta ed il diusore funzionerà per quatto ore,
indicato con la luce del timer quattro ore.
5. Premere il tasto VAPORE/TIMER una quinta volta ed il diusore si spegnerà.
Il vapore impiega 10 minuti a raggiungere il suo massimo, la quantità di vapore che fuoriesce dal
diusore dipende dalla temperatura interna e dall’umidità.
Tasto Luce
1. Premere il tasto Luce (a destra) per accendere la luce con i 7 colori che si alternano, premere
due volte per avere la luce ssa, premere tre o più volte per selezionare i colori LED che si
desiderano e tenere premuto per 3 secondi per spegnere le luci.
NOTA: Il diusore si spegnerà automaticamente quando il livello dell’acqua diventerà troppo
basso.
SPECIFICHE
Dimensioni :16 cm (Diametro) x 12 cm (Altezza)
Alimentazione: Input/Output: AC100-240V 50/60Hz/DC24V/0.5°
Lunghezza del cavo :150 cm
Consumo Elettrico: 12W
Capacità serbatoio :600ML
Materiali: PP e ABS
Metodo di produzione del vapore: vibrazioni ultrasoniche ad approssimativamente 2.4MHz

3
DIFFUSORE DI ESSENZE
FUNZIONAMENTO
1 2 3 4
1. Togliere la cover nella direzione indicata dalla freccia
2. Aggiungere acqua pura e gli oli essenziali
3. Richiudere la cover nella direzione indicata
4. Collegare il cavo della corrente come indicato dalla freccia
MANUTENZIONE
Dopo averlo usato 5-6 volte o per 2-3 giorni pulire il prodotto come segue:
1.Staccare il diusore dalla fonte di alimentazione principale
2.Staccare la corda dalla base del diusore
3.Versare via l’acqua rimanente attraverso il foro di drenaggio a lato del serbatoio
4. Pulire con un panno morbido; evitare la piastra con le vibrazioni ultrasoniche che può essere
pulita con un batuolo di cotone.
Non usare altri acidi, enzimi o detergenti, perché rischiano di causare gas nocivi o provocare
malfunzionamenti.
PRECAUZIONI
Per evitare il malfunzionamento del prodotto:
1.Non riempire mai il serbatoio con più di 600ml d’acqua,
2. Non toccare la piastra con le vibrazioni ultrasoniche,
3. Pulire regolarmente come spiegato nelle istruzioni di manutenzione per evitare
malfunzionamenti.
• Staccare sempre la spina di alimentazione prima della manutenzione,
• Dopo l’utilizzo versare via l’acqua in eccesso dal serbatoio e pulirlo con un panno pulito ed
asciutto,
• Gli oli essenziali possono macchiare: pulire dopo l’utilizzo,
• Tenere il prodotto lontano dalle fonti di calore, aria condizionata e ventilatori,
• Non inclinare il prodotto durante l’utilizzo, si può causare l’entrata d’acqua nei meccanismi e
provocare malfunzionamenti,
• Usare solamente acqua pura, non usare acqua minerale, gasata ecc.
• Tenere fuori dalla portata di bambini ed animali,
• Se vi è la presenza di fumo od odore di bruciato, staccare immediatamente la spina.

4DIFFUSORE DI ESSENZE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fare riferimento alla tabella sottostante se il diusore funziona in modo anomalo.
Problemi Possibile Causa Soluzione
Non si accende o
si spegne troppo
presto
• C’è abbastanza acqua nel
serbatoio?
• I cavi della corrente sono ben
collegati?
• Aggiungere acqua al serbatoio.
• Scollegare i cavi di controllo e ricolle-
garli attentamente.
Non c’è vapore o
ce n’è troppo
• Non c’è abbastanza acqua?
• Troppa acqua?
• Sporco sulla piastra ad ultra-
suoni?
• La cover interna e quella ester-
na non sono installate bene?
• Sporco sulla presa d’aria sul
fondo del prodotto?
• Aggiungere dell’acqua nel serbatoio.
• L’ acqua non dovrebbe mai esse-
re versata al di sopra della linea dei
600ml(max.).
• Fare riferimento alle istruzioni di
manutenzione rimuovere o reinstallare
correttamente così che i vapori possano
essere liberati.
• Pulire la presa d’aria.
• La riduzione del usso d’aria inuisce
sul vapore.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Le istruzioni che riguardano il rischio d’ incendio, scosse elettriche, o lesioni
alle persone:
ATTENZIONE: quando si utilizzano prodotti elettrici le precauzioni di base
devono sempre essere seguite, comprese le seguenti:
1. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Per ridurre il rischio di lesioni, una stretta sorveglianza è necessaria quando
il prodotto è vicino a bambini e/o animali
3. Non mettere dita o mani all’interno del prodotto quando è in funzionamento
o connesso.
• Mettere il diusore su una superce stabile così da non poter essere
rovesciato. Non lasciare mai il cavo sporgere dal bordo di un ripiano o dal
tavolo e non metterlo a contatto con nessuna fonte di calore.
Il mancato utilizzo in questo modo può causare danni, lesioni o incendi.
• Il diusore non è un gioco e deve essere tenuto lontano da bambini ed
animali per evitare gravi lesioni.
• Non coprire mai o bloccare il foro da cui fuoriesce il vapore durante l’uso, si
potrebbero causare danni al prodotto.
• La spina del cavo elettrico è da doversi utilizzare solamente per il diusore di
oli ad ultrasuoni.
• Non aggiungere mai o modicare le parti elettriche, possono risultarne

5
DIFFUSORE DI ESSENZE
incendi o pericolose scosse elettriche.
• Staccare la spina del prodotto quando non è in uso o quando lo si sta
riempiendo o pulendo.
• Non adatto all’uso esterno.
• Non inserire mai la spina con le mani o il cavo bagnati.
• Tenere l’esterno del diusore sempre asciutto, non immergerlo in acqua e
non usarlo vicino ad una fonte d’acqua, vi è il rischio di causare scosse
elettriche.
• Non utilizzare mai il diusore con il cavo e/o spina danneggiati, vetro rotto o
danneggiato in altra maniera. Il cavo non può essere cambiato. Se il cavo è
danneggiato il diusore deve essere buttato.
• Posizionare la corda in modo da non causare incidenti.
• Le prolunghe possono essere utilizzate solamente se vi è una supervisione
durante il loro utilizzo. La capacità elettrica delle prolunghe deve essere
uguale a quella del cavo del diusore. Se la prolunga è del tipo messa a
terra, spina a tre poli, la prolunga deve essere sistemata in modo che non
sia appoggiata su un ripiano o sul piano di un tavolo per non rischiare di
impigliare, inciampare o tirarla accidentalmente (specialmente da animali e/o
bambini).
ATTENZIONE
1. Se il prodotto non è in uso staccare la spina, versare via l’acqua dal
serbatoio, asciugarlo e metterlo in un posto sicuro.
Il diusore si spegnerà automaticamente quando nirà l’acqua.
Il diusore non funziona senza acqua.
2. La luce LED ha una funzione di indicazione. Quando il diusore non ha più
acqua, la luce si spegnerà automaticamente.
3. La quantità di vapore e l’intensità potrebbero variare, questo non è da
considerarsi come anomalo o come un difetto. Le cause possono essere il tipo
d’acqua utilizzata, l’umidità, la temperatura e le correnti d’aria.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/
CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto
urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica
che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere
considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme
ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti
dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e
smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

6AROMA DIFFUSER
1
2
3
4
7
88
5
10
11
9
6
PRODUCT DIAGRAM
This aroma diuser uses ultrasonic waves to instantly vaporize water and essential oil in the tank,
to produce a cool, moist fragrant mist.
1Mist mouth
2Cover
3Atomizing chamber
4Outlet
5Mist switch
6Light switch
74 Hours timing light
82 Hours timing light
915 seconds intermittent light
10 Continuous fog light
11 Power adapter socket
Mist/time spray switch
1. Press the “MIST/TIMER” switch for the rst time, the mist will come out and the “continuous fog
light” will turn on.
2 Press “MIST/TIMER” switch a second time and the aromatherapy machine will work for
15-second and stop for 15 seconds, and the “15-second intermittent light” will turn on.
3 Press the “MIST/TIMER” switch a third time; the aromatherapy machine will work with a 2-hour
timer, and the “2 hours timing light” will turn on.
4 Press the “MIST/TIMER” switch a fourth time, the aromatherapy machine will work with a 4-hour
timer, with the “4 hours timing ligh” will turn on.
5 Press “MIST/TIMER” switch a fth time and the aromatherapy machine will stop working.
Misting takes up to 10 minutes to reach full output. Misting output will vary from dierent indoor
temperature and humidity.
Light switch
Press LIGHT button (right one) to turn on the lights 7 color changing mode, press twice to steady
color light and press a third time or more times to select desired LED color lights.
Press and hold for 3 seconds to turn o the lights.
NOTE: The unit will automatically power o when the water level gets too low.
SPECIFICATIONS
Size :160mm(D)x120mm(H)
Power: Input/Output: AC100-240V 50/60Hz/DC24V/0.5A
Length of Cord:150cm
Electric Consumption: 12W
Tank Capacity:600ML
Materials: PP+ABS
Method of Mist Production: Ultrasonic vibration at approx. 2.4MHz

7
AROMA DIFFUSER
OPERATION
1 2 3 4
1. Open the cover in the direction shown by the arrow
2. Add pure water, then add essential oil.
3. Close the cover in the direction
4. Connect the power supply shown by the arrow.
MAINTENANCE
After using 5-6 times, or 2-3 days, please clean the product as follows.
Unplug the unit from the main power source.
Unplug the power cord from the base of the unit.
Pour out the remaining water using the drain side of the tank.
Wipe with a soft cloth. Avoid ultrasonic vibrations plate area, which can be gently cleaned with a
cotton ball.
Never use other acids, enzymes or detergents, as this may risk poisonous gas to be created or
cause malfunction.
PRECAUTIONS
Please check below warnings to avoid any malfunctions of the unit.
Do not ll over 600ml of water into the tank at any time.
Do not touch the ultrasonic vibration plate.
Clean regularly as per maintenance instructions to avoid malfunctions.
Always unplug from the power supply before maintenance.
After using, pour out the remaining water from the tank, and wipe the tank with a clean and dry
cloth.
Essential oils can stain, please wipe them away after their use.
Keep the product away from heat sources, air conditioners or fans.
Do not tip the product when it is working because this may cause the water to enter in the
mechanisms and cause malfunctions.
Use pure water only, do not use mineral water, sparking water etc.
Keep it away from children and pets.
If smoke or burning smell is detected, unplug it immediately.

8AROMA DIFFUSER
TROUBLESHOOTING
Please refer to the table below in the event of the product operating abnormally.
Symptoms Possible Cause Solution
Will not switch
on or switch
o early
• Is there enough water in the
tank?
• Are the power cables
connected properly?
• Add water to the tank.
• Disconnect, check cables and re-con-
nect carefully.
No mist or
abnormal mist
• Not enough water?
• Too much water?
• Dirt on the ultrasonic plate?
• Inner shell and outer shell are
not installed properly?
• Dirt on the air suction port on
the underside of the base?
• Add amount of water in the tank.
• Water must never be lled over
600ML(MAX) line.
• Please refer to maintenance in-
structions, remove or reinstall them cor-
rectly, so the vapours can be released
freely.
• Clean the air suction port.
• Reduced airow will aect mist.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to the risk of re, electric shock, or injury to persons
WARNING-When using electrical products, basic precautions should always
be followed, including the following:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, a close supervision is necessary when a
product is used near children and/or pets.
c)Do not put ngers or hands into the product while it is operating or plugged
in.
1.Place the Ultrasonic Oil Diuser on a stable surface so it cannot be tipped
over.
Never allow the cord to hang over a counter edge or table, or to touch any hot
surface.
Failure to use as directed could cause damage, injury or re.
2.The Ultrasonic Oil Diuser is not a toy and should be kept out of reach of
children and pets to prevent serious injury.
3 Never cover the diuser or block the spray nozzle while in use. This will
damage the unit.
4 The plug on the electric cord is intended for Ultrasonic Oil Diuser purposes
only. Never add or modify electrical parts, as re or dangerous electrical
shocks could result.
5.Unplug the appliance when not in use, when relling or cleaning.
6.Not for outdoor use.
7.Never plug the Ultrasonic Oil Diuser in with a wet hand or a wet cord.

9
AROMA DIFFUSER
8.Keep the outside of the Ultrasonic Oil Diuser dry. Do not immerse in water
or use near a water source as electrical shocks may occur.
9.Never operate the Ultrasonic Oil Diuser with a damage cord, plug, cracked
glass or if it has been damaged in any manner. The supply cord cannot be
replaced. If the cord is damaged the Ultrasonic Oil Diuser should be disposed
of.
10.Properly secure the cord so it cannot be accidentally tripped on.
11.Extension cords may be used if care is exercised in their use. The marked
electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the Ultrasonic Oil Diuser.
If the extension cord is of the grounded type,3-prong plug, the extension cord
should be arranged so that it is not draped over a counter top or table top
where it could be tripped over, snagged or pulled on unintentionally (especially
by pets and/or children).
ATTENTION
1.If the unit is not in use, unplug the unit, drain the water from the water tank,
dry and store in a safe place. The diuser will automatically shut o when the
unit is out of water.
The diuser will not work without water.
2.LED light has the function of indicator light. When the diuser does not
detect water, the indicator lamp will turn o automatically.
3.The amount and intensity of mist produced will vary, but this is not unusual
and should not be considered as a fault. Factors that aect this include water
type, humidity, temperature and air currents.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

10 AROMA DIFFUSOR
1
2
3
4
7
88
5
10
11
9
6
SCHAUBILD DES PRODUKTES
Dieser Duftspender verwendet Ultraschallwellen, um das Wasser und die ätherischen Öle zu
zerstäuben, die in dem Wassertank enthalten sind, und um einen frischen und duftenden Dampf
zu produzieren
1Dampfauslass
2Gehäuse
3Ultraschall-Zerstäuber
4Luftauslass
5Dampftaste
6Lichttaste
74 Stunden Zeitschaltuhr für Licht
82 Stunden Zeitschaltuhr für Licht
9Intermittierendes Licht jede 15 Sekunden
10 Ununterbrochene Licht und Dampf
11 Netzanschluss
Dampf-/zeitschaltuhrtaste
1. Drücken Sie die Dampf-/Zeitschaltuhrtaste einmal, es wird den ununterbrochenen Dampfmodus
starten und das dazugehörige Licht schaltet sich ein;
2. Drücken Sie die Dampf-/Zeitschaltuhrtaste zweimal, der Duftspender wird den Dampf 15
Sekunden auslassen und er wird 15 Sekunden stehen bleiben, das Licht wird die Intermittenz
anzeigen.
3. Drücken Sie die Dampf-/Zeitschaltuhrtaste dreimal und der Duftspender wird 2 Stunden laufen,
das Licht des 2 Stunden Betriebs schaltet sich ein.
4. Drücken Sie die Dampf-/Zeitschaltuhrtaste viermal und der Duftspender wird 4 Stunden laufen,
das Licht des 4 Stunden Betriebs schaltet sich ein.
5. Drücken Sie die Dampf-/Zeitschaltuhrtaste fünfmal und der Duftspender schaltet sich ab.
Der Dampf braucht 10 Minuten, um das beste Ergebnis zu erzielen, der Dampf, der aus dem
Duftspender ausgeht, ist abhängig von der inneren Temperatur und der Feuchtigkeit des Raums.
Lichttaste
1. Drücken Sie die Lichttaste (links), um das Licht mit 7 wechselnden Farben einzuschalten;
Drücken Sie die Taste zweimal, um ein festes Licht auszuwählen; Drücken Sie sie drei- oder
mehrmals, um eine der LED Farben auszuwählen und um das Licht auszuschalten, halten Sie die
Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
TECHNISCHE DATEN
Größe: 16cm (Durchmesser) x 12 cm (Höhe)
Stromversorgung: Input: AC100-240V 50/60Hz /DC 24V/0.5A
Kabellänge: 150 cm
Leistungsaufnahme: 12W
Tankinhalt: 600ml
Materien: PP und ABS

11
AROMA DIFFUSOR
Zerstäubungsmethode: 2,4MHz Ultraschall-Vibrationen
BETRIEB
1 2 3 4
1. Entfernen Sie das Gehäuse in die Richtung des Pfeiles
2. Fügen Sie Wasser und ätherische Öle hinzu
3. Setzen Sie das Gehäuse in die gezeigte Richtung wieder
4. Stecken Sie den Netzstecker an die Steckdose ein, wie durch den Pfeil angezeigt wird
WARTUNG
Nachdem Sie das Gerät 5-6 Male oder 2-3 Tage benutzt haben, reinigen Sie es wie folgt:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Netzanschluss heraus.
3. Gießen Sie das Wasser aus dem Wassertank durch das Loch an der Seite des Tankes.
4. Spülen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch; die Ultraschall-Platte kann mit einem
Wattebauch gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Säuren, Enzyme und Spülmittel, weil sie Schadgas produzieren können
oder eine Fehlfunktion verursachen können.
VORSICHT
Um eine Fehlfunktion zu vermeiden:
1. Füllen Sie den Tank niemals mit mehr als 600ml Wasser;
2. Berühren Sie die Ultraschall-Platte niemals;
3. Spülen Sie das Gerät regelmäßig wie in den Wartungsanleitungen gezeigt wurde.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose vor der Wartung heraus;
• Nach der Benutzung entleeren Sie den Tank und reinigen Sie ihn mit einem sauberen und
trockenen Tuch;
• Die ätherischen Öle können die Flächen beecken: spülen Sie sie nach der Benutzung;
• Halten Sie das Gerät von Hitze, Klimaanlage und Ventilator fern;
• Neigen Sie das Gerät währen der Benutzung nicht: das Wasser kann in die Getriebe eintreten
und Fehlfunktionen verursachen;
• Verwenden Sie nur reines Wasser; Verwenden Sie kein Mineralwasser usw.;
• Halten Sie von Kindern und Tieren fern;
• Wenn es Rauch oder verbrannten Geruch gibt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
sofort heraus.

12 AROMA DIFFUSOR
PROBLEMLÖSUNG
Ein Verweis auf die darunter liegende Tabelle, wenn der Duftspender seltsam funktioniert.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät schal-
tet sich nicht ein
oder schaltet sich
zu früh aus.
Gibt es genug Wasser in dem
Tank?
Ist das Kabel richtig eingesteckt?
Fügen Sie Wasser hinzu.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus und stecken Sie den
Netzstecker wieder ein.
Es gibt keinen
Dampf oder es
gibt zu viel.
Gibt es genug Wasser?
Zu viel Wasser?
Gibt es Schmutz auf der Ultra-
schall-Platte?
Wurden das innere Gehäuse
und das Äußere richtig instal-
liert?
Gibt es Schmutz in dem
Lufteingang auf dem Grund des
Geräts?
Fügen Sie Wasser hinzu.
Füllen Sie den Tank niemals mit mehr
als 600ml Wasser.
Schlagen Sie die Wartungsanleitungen
nach; entfernen Sie und setzen Sie
das Gehäuse wieder, damit der Dampf
freigelassen werden kann.
Reinigen Sie den Lufteingang.
Die Einschränkung des Luftstromes
beeinusst den Dampf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheitshinweise betreen die Gefahr von Feuer, Stromschlägen oder
Körperverletzungen.
ACHTUNG: Bei der Verwendung von elektrischen Produkten müssen Sie
immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen folgen, einschließlich die
folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden;
2. Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, ist eine genaue
Überwachung erforderlich, wenn das Produkt sich in der Nähe von Kindern
und / oder Tieren bendet;
3. Stecken Sie keine Finger oder Hände in das Produkt, wenn es in Betrieb ist
oder angeschlossen ist.
• Stellen Sie den Duftspender auf eine stabile Fläche, so dass er nicht
umgedreht werden kann. Lassen Sie das Kabel niemals über die Kante eines
Brettes oder Tisches vorstehen und setzen Sie es nicht in Kontakt mit einer
Wärmequelle.
Ansonsten kann es zu Schäden, Verletzungen oder Feuer kommen.
• Der Duftspender ist kein Spielzeug und er soll von Kindern und Tieren
ferngehalten werden, um schwere Verletzungen zu vermeiden
• Decken oder sperren Sie niemals das Loch, aus dem der Dampf während
des Betriebs austritt. Ansonsten kann das Produkt beschädigt werden.
• Das Kabel des Duftspenders soll nur für den Duftspender benutzt werden.

13
AROMA DIFFUSOR
• Modizieren Sie oder fügen Sie niemals elektrische Teile hinzu, Feuer oder
gefährliche elektrische Schläge können verursacht werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker vom Produkt heraus, wenn Sie es nicht
verwenden oder es einfüllen oder reinigen sollen.
• Nicht für den Außengebrauch geeignet.
• Stecken Sie den Stecker niemals, mit nassen Händen oder wenn das Kabel
nass ist.
• Halten Sie die Außenseite des Produktes trocken, tauchen Sie es niemals ins
Wasser und verwenden Sie es in der Nähe von Wasser niemals; es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Verwenden Sie den Duftspender niemals mit beschädigtem Kabel und /
oder Stecker, zerbrochenem Glass oder anderen Schäden. Das Kabel kann
nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte der Duftspender
weggeworfen werden.
• Legen Sie das Kabel, so dass es keine Unfälle verursachen kann.
• Die Verlängerungskabel können nur verwendet werden, wenn sie
während der Benutzung überwacht werden. Die elektrische Kapazität der
Verlängerungen muss der des Duftspenderkabels entsprechen. Wenn die
Verlängerung sich um einen dreipoligen Stecker mit Erdung handelt, muss sie
gelegt werden, so dass sie nicht auf einem Regal oder einer Tischplatte gelegt
wird, um ein Verwickeln, Stolpern oder zufälliges Ziehen (insbesondere von
Tieren und/oder Kinder) zu vermeiden.
ACHTUNG
1. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker
heraus, gießen Sie das Wasser aus dem Tank, trocknen Sie es und bewahren
Sie es an einem sicheren Ort auf.
Der Duftspender schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser ausgeht.
Der Duftspender funktioniert nicht ohne Wasser.
2. Das LED-Licht hat eine Anzeigefunktion. Wenn der Duftspender kein
Wasser mehr hat, schaltet sich das Licht automatisch aus.
3. Die Dampfmenge und die Intensität können verändern, dies ist nicht als
anormal oder als Mangel anzusehen. Die Ursachen können die Art des
verwendeten Wassers, Luftfeuchtigkeit, Temperatur und Luftströmungen sein.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab.

14 DIFFUSEUR D’ARÔMES
1
2
3
4
7
88
5
10
11
9
6
SCHÉMA DU PRODUIT
Ce diuseur d’arôme ultrasonique vaporise immédiatement l’eau et les huiles essentielles
contenues dans le réservoir, en produisant une vapeur fraîche et parfumée.
1Orice d’atomisation
2Couvercle
3Atomiseur ultrasonique
4Prise d’air
5Touche vapeur
6Touche lumière
7Minuteur lumière pendant 4 heures
8Minuteur lumière pendant 4 heures
9Lumière intermittente tous les 15 seconds
10 Lumière vapeur continue
11 Adaptateur secteur
Touche vapeur/minuteur
1. Appuyez une fois sur la touche VAPEUR/MINUTEUR pour activer la modalité
d’atomisation continue et la lumière de la vapeur continue va s’allumer.
2. Appuyez deux fois sur la touche VAPEUR/MINUTEUR: le diuseur fait sortir la vapeur
pendant 15 seconds et va s’éteindre pendant 15 seconds avec la lumière intermittente.
3. Appuyez trois fois sur la touche VAPEUR/MINUTEUR: le diuseur va fonctionner
pendant deux heures, comme la lumière du minuteur.
4. Appuyez quatre fois sur la touche VAPEUR/MINUTEUR : le diuseur va fonctionner
pendant quatre heures, comme la lumière du minuteur indique.
5. Appuyez cinq fois sur la touche VAPEUR/MINUTEUR : le diuseur va s’éteindre.
La vapeur nécessite de 10 minutes pour sortir au niveau maximum. La quantité de vapeur qui sort
change selon la température et l’humidité à l’intérieur de la pièce.
Touche lumière
1. Appuyez sur la touche Lumière (à droite) pour allumer la lumière avec les 7 couleurs
diérentes qui s’alternent; appuyez deux fois sur la touche pour activer la fonction de lumière
xe, appuyez trois fois ou plus pour choisir les diérentes couleurs LED que vous préférez et
maintenez la touche pendant 3 secondes pour éteindre les lumières.
2. NOTE: Le diuseur s’éteindra automatiquement lorsque le niveau de l’eau deviendra
trop bas.
DONNÉES SPÉCIFIQUES
Taille: 16 cm (Diamètre) x 12 cm (Hauteur)
Alimentation: Puissance d’entrée/de sortie: AC100-240V 50/60Hz/DC24V/0.5°
Longueur du câble: 150cm
Consommation d’énergie électrique: 12W
Capacité du réservoir: 600ML
Matériaux: PP et ABS
Méthode d’atomisation de la vapeur: vibrations ultrasoniques à environ 2.4MHz

15
DIFFUSEUR D’ARÔMES
FONCTIONNEMENT
1 2 3 4
1.Retirez le couvercle dans la direction indiquée par la èche
2. Ajoutez de l’eau pure et des huiles essentielles
3. Replacez le couvercle dans la direction indiquée par la èche
4. Branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant comme indiquée par la èche
ENTRETIEN
Après l’avoir utilisé pendant 5-6 fois consécutives ou pendant 2-3 jours consécutifs, nettoyez le
produit comme indiqué ci-après:
1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation principale.
2. Débranchez le câble de la base du diuseur.
3. Enlevez l’eau restante du réservoir à travers le côté d’évacuation du réservoir.
4. Nettoyez le produit avec un linge humide; évitez la zone de la plaque de vibration ultrasonique,
qui peut se nettoyer délicatement avec une boule de coton.
N’utilisez jamais d’autres acides, enzymes ou détergents, qui pourraient répandre des gaz
toxiques ou provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour éviter tout dommage au produit:
1. Ne remplissez jamais le réservoir avec plus de 600 ml d’eau,
2. Ne touchez pas la plaque vibrante à ultrasons.
3. Nettoyez le produit régulièrement comme indiqué dans les instructions d’entretien pour éviter
tout dysfonctionnement.
• Débranchez la prise avant tout entretien.
• Après toute utilisation, enlevez l’eau en excès du réservoir et nettoyez-le avec un linge propre et
sec.
• Les huiles essentielles peuvent tacher la surface; il faut nettoyer le produit après toute utilisation.
• Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur, des climatiseurs et des ventilateurs.
• N’inclinez pas le produit lorsqu’il est en marche car vous risqueriez de faire pénétrer de l’eau
dans le mécanisme et de provoquer des dysfonctionnements.
• Utilisez seulement de l’eau pure, n’utilisez pas d’eau minérale, pétillante ou d’autres liquides.
• Gardez l’article hors de la portée des enfants et des animaux.
• Si vous sentez le brûlé, débranchez immédiatement la prise.

16 DIFFUSEUR D’ARÔMES
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Faites référence au tableau ci-dessous si le diuseur ne fonctionne pas correctement
Problèmes Possible cause Solution
L’appareil ne se
s’allume pas ou
s’éteint rapide-
ment
• Est-ce qu’il y a assez d’eau
dans le réservoir?
• Est-ce que les câbles d’ali-
mentation sont correctement
branchés?
• Ajoutez de l’eau dans le réservoir.
• Débranchez les câbles de contrôle et
branchez-les soigneusement.
Il n’y a pas d’a-
tomisation ou il y
en a trop
• Il n’y a pas assez d’eau?
• Il y en a trop?
• Est-ce qu’il y a de la saleté sur
la plaque ultrasonique?
• Est-ce que les couvercles
interne et externe ne sont pas
correctement installés?
• Est-ce qu’il y a de la saleté sur
le port d’aspiration d’air situé
sous la base?
• Ajoutez de l’eau dans le réservoir.
• L’eau ne devrait pas être versée
au-dessus de la ligne de 600 ml (max.).
Faites référence aux instructions d’en-
tretien, retirez ou réinstallez correcte-
ment, an que les vapeurs puissent être
libérées.
• Nettoyez la prise d’air.
• La réduction du ux d’air inuence la
vapeur.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions qui concernent le risque d’incendie, choc électrique ou blessures
aux personnes:
ATTENTION: si vous utilisez des produits électriques, vous devez suivre les
précautions de base, les instructions suivantes comprises :
1. Lisez les instructions avant toute utilisation.
2. Pour réduire les risques de blessure, une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants et / ou d’animaux.
3. N’insérez pas vos doigts ou vos mains à l’intérieur du produit lorsqu’il est en
marche ou est branché.
• Placez le diuseur d’huile à ultrasons sur une surface stable et plate an qu’il
ne puisse pas être renversé. Ne laissez jamais le cordon pendre du bord d’un
comptoir ou d’une table, ni toucher une surface chaude.
Le fait de ne l’utiliser pas conformément aux instructions pourrait créer des
dommages, des blessures ou un incendie.
• Le diuseur n’est pas un jouet et doit être tenu à l’écart des enfants et des
animaux domestiques pour éviter des blessures graves.
• Ne couvrez jamais le diuseur et ne bloquez pas l’orice d’atomisation en
cours d’utilisation. Cela endommagerait l’unité.
• La che du cordon électrique est uniquement destinée à un diuseur d’huiles
essentielles à ultrasons.
• N’ajoutez ni ne modiez jamais de pièces électriques, au risque de

17
DIFFUSEUR D’ARÔMES
provoquer un incendie ou un choc électrique dangereux.
• Débranchez l’appareil quand il n’est pas en marche ou lors du remplissage
ou du nettoyage.
• Il n’est pas adapté pour un usage extérieur.
• Ne branchez jamais le diuseur d’huile à ultrasons avec les mains mouillées
ou un cordon mouillé.
• Gardez l’extérieur du diuseur d’huile ultrasonique au sec. Ne le plongez
pas dans l’eau ni l’utiliser près d’une source d’eau, sous peine de chocs
électriques.
• N’utilisez jamais le diuseur d’huiles à ultrasons avec le cordon ou la che
endommagés, le verre cassé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Le câble ne peut pas être changé. Si le câble est endommagé, le diuseur doit
être jeté.
• Fixez correctement le cordon an qu’il ne puisse pas causer aucun accident.
• Des rallonges peuvent être utilisées seulement sous surveillance pendant
toute utilisation. La capacité électrique des rallonges doit être la même que
celle du câble du diuseur. Si vous utilisez une prise de terre ou une che à 3
broches, la rallonge doit se disposer de manière à ne la poser sur un comptoir
ou une table où elle pourrait trébucher ou s’accrocher accidentellement
(notamment par des animaux et/ou des enfants).
ATTENTION
1. Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le, enlevez l’eau en excès du
réservoir, séchez-le et rangez-le dans un endroit sûr.
Le diuseur s’éteindra automatiquement lorsque l’eau se termine.
Le diuseur ne fonctionne pas sans l’eau.
2. La lumière LED a la fonction d’un voyant lumineux. Quand le diuseur n’a
plus d’eau, la lumière s’éteint automatiquement.
3. La quantité de vapeur et l’intensité pourraient changer, ce n’est pas
inhabituel et ne doit pas être considéré comme une faute. Les facteurs
qui aectent ceci peuvent être représentés par le type d’eau, l’humidité, la
température et les courants d’air.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l'environnement
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des
appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

18 DIFUSOR DE AROMAS
1
2
3
4
7
88
5
10
11
9
6
ESQUEMA DEL PRODUCTO
Este difusor de aroma usa ondas ultrasónicas para vaporizar el agua y los aceites esenciales
contenidos en el tanque instantáneamente, creando un vapor fresco y perfumado.
1Salida del vapor
2Carcasa
3Nebulización ultrasónica
4Salida de aire
5Botón Vapor
6Botón Luz
7Luz del temporizador para 4 horas
8Luz del temporizador para 2 horas
9Luz intermitente cada 15 segundos
10 Luz vapor continua
11 Adaptador de corriente
Botón del vapor/temporizador
1. Presione el botón para el VAPOR/TEMPORIZADOR una vez; se activará lel modo de
vaporización continua y se encenderá la luz del vapor continuo.
2. Presione el botón para el VAPOR/TEMPORIZADOR dos veces; del difusor saldrá el vapor
por 15 segundos y luego se parará por 15 segundos con la luz que se encenderá y apagará de
manera intermitente.
3. Presione el botón para el VAPOR/TEMPORIZADOR tres veces; el difusor funciónara por 2
horas y se encenderá la luz en el temporizador de 2 horas.
4. Presione el botón para el VAPOR/TEMPORIZADOR cuatro veces;el difusor funcionará por
cuatro horas y se encenderá la luz en el temporizador de cuatro horas.
5. Presione el botón para el VAPOR/TEMPORIZADOR cinco veces; el difusor se apagará.
El vapor necesita 10 minutos para llegar a su nivel máximo, la cantdad del vapor que sale del
difusor depende de la temperatura interna y de la humedad.
Botón Luz
1. Presione el botón de la luz (a la derecha) para encender la luz con 7 colores alternados,
presione 2 veces para obtener la luz ja, presione 3 o más veces para elegir el color LED que
más le guste. Mantenga la presión en el botón por 3 segundos para apagar las luces.
NOTA: El difusor se apagará automáticamente cuando el nivel del agua se baje demasiado.
CARACTERÍSTICAS
Tamaño :16 cm (Diámetro) x 12 cm (Altura)
Alimentación: Entrada/Salida: AC100-240V 50/60Hz/DC24V/0.5°
Largura del cable :150 cm
Consumo Eléctrico: 12W
Capacidad del tanque: 600ML
Materiales: PP y ABS
Modo de creación del vapor: vibraciones ultrasónicas, aproximadamente 2.4MHz

19
DIFUSOR DE AROMAS
FUNCIONAMIENTO
1 2 3 4
1. Quite la carcasa siguiendo la dirección de la echa
2. Añada agua pura y aceites esenciales
3. Cierre la carcasa siguiendo la dirección de la echa
4. Conecte en cable siguiendo la dirección de la echa
MANTENIMIENTO
Después de haber usado el aparato unas 5-6 veces o unos 2-3 días, limpie el producto como
sigue:
1. Desenchufe el difusor de la fuente de alimentación principal.
2. Desenchufe el cable de la base del difusor.
3. Vierta el agua sobrante a través del agujero de desagüe al lado del tanque.
4. Limpie con un paño suave; evite la placa de vibraciones utrasónicas que puede ser limpiada
con un copo de algodón.
No use ácidos, enzimas o detergentes porque podrían crear gases nócivos o provocar mal
funcionamientos.
PRECAUCIONES
Para evitar el mal funcionamiento del producto:
1. Nunca llene el tanque con más de 120ml de agua
2. No toque la placa de vibraciones ultrasónicas.
3. Limpie regulamente como explicado en las instrucciones de mantenimiento para evitar mal
funcionamientos.
• Desenchufe siempre el enchufe antes del mantenimiento.
• Después del uso, vierta el agua sobrante del tanque y límpielo con un paño limpio y seco.
• Los aceites esenciales pueden manchar: limpie después del uso.
• Mantenga el producto lejos de fuentes de calor, del aire acondicionado y de ventiladores.
• No incline el producto durante el uso, pues podría causar la entrada del agua en los
mecanismos y provocar mal funcionamientos.
• Use solamente agua pura, no use agua con gas, etc.
• Mantenga el difusor lejos del alcance de niños y mascotas.
• Si hay humo u olor a quemado, desenchufe el aparato de inmediato

20 DIFUSOR DE AROMAS
SOLUCIÓN A LOS PROBLEMAS
Haga referencia a esta tabla si el aparato funciona de manera anómala.
Problemas Posible Causa Solución
No se enciende o
se apaga dema-
siado pronto
• ¿Hay bastante agua en el
tanque?
• ¿Los cables están bien co-
nectados?
• Añadir agua en el tanque.
• Desconectar los cables y conectarlos
otra vez con cuidado.
No hay vapor o
hay demasiado
vapor
• ¿Hay bastante agua en el
tanque?
• ¿Hay demasiada agua en el
tanque?
• ¿La placa de ultrasonidos está
sucia?
• ¿La cobertura interna y la
cobertura externa están bien
puestas?
• ¿La toma de aire en el fondo
está sucia?
• Añadir agua en el tanque.
• El agua no debería ser más de 120 ml
(línea de límite máximo).
• Seguir las instrucciones de mante-
nimiento, quitarla y volverla a poner
correctamente así que el vapor vuelva
a salir.
• Limpiar la toma de aire.
• La reducción del ujo de aire inuye
en el vapor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Instrucciones sobre el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a
las personas:
ATENCIÓN: al usar productos eléctricos, debe seguir las precauciones de
base, incluyendo las siguientes:
1. Lea las instrucciones antes de usar el producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión si el producto
está cerca de niños y/o de mascotas.
3. No ponga los dedos o las manos dentro del producto si el producto está
encendido o enchufado.
• Ponga el difusor en una supercie estable para que no se vuelque. Nunca
deje que el cable salga de los bordes de una mesa o de un estante, no deje
que entre en contacto con fuentes de calor. Si no sigue estas instrucciones,
podrían vericarse daños, lesiones o incendios.
• El difusor no es un juguete, por eso debe mantenerlo lejos del alcance de los
niños y de mascotas para evitar graves lesiones.
• Nunca cubra o bloquee el agujero del que sale el vapor durante su uso
porque podría causar daños al producto.
• El enchufe del cable eléctrico debe ser usado solamente para el difusor de
aceites con ultrasonidos.
• Nunca añade o modique las partes eléctricas porque eso podría causar
incendios o descargas eléctricas.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Accessories manuals

Kasanova
Kasanova WAT000012 User manual

Kasanova
Kasanova Bell'aria MAS020948 User manual

Kasanova
Kasanova SKR000010 12 User manual

Kasanova
Kasanova DNA000001 User manual

Kasanova
Kasanova MAS026824 User manual

Kasanova
Kasanova MAS020949 User manual

Kasanova
Kasanova KWI000057NOC User manual

Kasanova
Kasanova AIR000004-5 User manual

Kasanova
Kasanova MAS020950 User manual

Kasanova
Kasanova ADJH200A User manual