manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kaya Safety
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. Kaya Safety RL-10 User manual

Kaya Safety RL-10 User manual

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Ürün Yıllık Kontrolleri
Annual Product Inspections
1
2
3
4
5
6
7
No
Nu
Yıllık Kontrol Tarihi
Inspection Date
Gelecek Yıl Kontrol Tarihi
Next Inspection Date
Kontrol Eden Ad/Soyad
Inspected by
RL-10
KONİK SEDYE
CONIC STRETCHER
KULLANIM KILAVUZU
USER GUIDE
Ürün Kullanım Raporu
Product Usage Report
Ürün Seri No
Serial Number : ...........................................................................................
Üretim Tarihi
Date of Production : ...........................................................................................
Sevk Tarih
Date of Delivery : ...........................................................................................
Kaşe İmza
Stamp & Signature : ...........................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
Ürün İlk Kul. Tar.
Date of first use : ...........................................................................................
Kullanıcı Ad/Soyad
Name&Surname ofuser: ...........................................................................................
KYS_RL10_KLK_01_270917_B
RL-10
(TR) Konik Sedye
(EN) Conic Stretcher
EN 1865
(TR) RL-10 Konik Sedye sayesinde kurtarma çalışmalarını daha hızlı,
daha güvenli ve daha kolay bir şekilde gerçekleştirebilirsiniz. RL-10 Konik
Kurtarma Sedyesi diğer sedyelerden tamamen farklı tasarlanmıştır. Bu
sedyenin doğru ve hızlı kullanımı için eğitim alınması ve ürünün kullanıma
aşina olmak gerekir.
RL-10 Konik Kurtarma Sedyesi hastaya mükemmel koruma ve destek
sağlar, bununla beraber eğer yaralıda omurilik yaralanmasında şüphe
ediliyor ise omurun sabitlenmesi için yaralının omurga tahtasına alınarak
sabitlendikten sonra RL-10 Konik sedyeye alınması gerekir.
Konik Sedye beraberinde verilen sapanlar veya halatı ile askıda kullanıl-
malıdır. Bunun dışında her hangi malzeme ile kesiklikle askıda kullanıl-
mamalıdır. Sedyenizi kendi özel taşıma çantası içerisinde ve direkt güneş
ışığına maruz kalmayacak bir yerde saklayınız. (Güneş ışığı tüm plastik
malzemelerin çok kısa sürede yıpranıp parçalanmasına neden olur.)
Testeden Onaylı Kuruluş / Tested by Notified Body
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123)
Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T: + 49/89/361965-483 W: www.tuev-sued.de
Hızlı kolay
ayarlanabilen
çelik tokalar.
El Tutamaçları, elle taşımak içindir.
(EN)Thank you for purchasing Kaya Safety Conic Stretcher. You will find it a
valuable tool that will enable rescues to be performed safer, faster, and easier.
Our Conic Stretcher is an entirely different concept in stretcher design. There-
fore, potential rescuers should practice and familiarize them selves prior to
using it on an actual rescue. This stretcher provides excellent patient support
and protection however if a spinal injury is suspected, secure the patient to an
approved spinal immobilization device prior to placing on the stretcher. The
stretcher must be used with its original accessories provided in the package.
Çekme Kayışı
hastayı baş
hizasından
çekmek için.
Esnek yüksek
mukavemetli
polietilen
plastik. Rulo
yapması çok
kolaydır. Ağırlık 17 kg,
tüm aksesu-
arları dahil.
Statik
Ø 11 mm
Halat
Sedye rulo
bağlama
sapanı
EL taşıma
sapanları
Elle çekme
sapanı
Yatay Kaldırma
Sapanları ve 50 kN
çelik HMS
karabinalar
(TR) Aksesuarlar
(EN) Accessories
TR/ENG
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
1- (TR) Konik Sedyenin Açılması Ve Düzeltilmesi
(EN) To Unroll Conic Stretcher and Lay Flat
1.1
(TR) Sedyeyi çantasından çıkarınız ve zemine bırakınız.
(EN) Unpack the Stretcher and place it on the ground.
Şekil-1.1 / Figure-1.1
1.2
(TR) Sedye üstündeki hızlı tokayı açınız ve zemine seriniz.
(EN) Release the buckle on the stretcher and lay on the floor.
Şekil-1.2 / Figure-1.2
1.3
(TR) Sedyeyi ön kolunuz ile ters yönde bükün. Aynı işlemi sedyenin
diğer ucuna da uygulayın.
(EN) Bend the stretcher over your forearm and back roll. Repeat with
opposite end of stretcher.
Şekil-1.3 / Figure-1.3
1.4
(TR) Konik Sedye artık zeminde düz bir şekilde durabilir.
(EN) Stretcher will now lay flat.
Şekil-1.4 / Figure-1.4
2- (TR) Yaralının Ayaklardan Çekilerek Sedyeye Alınması
(EN) To Place A Patient On The Stretcher Pull Method (Feet First)
2.1
(TR) Yaralıyı sedye üzerine almadan önce elbise vb ekipmanların takıl-
masını önlemek için sedye ucunu arkaya kıvırarak sedyeyi düzleştirin.
(EN) Prior to dragging a patient onto stretcher, Curl the head end
downward to form a ramp and to prevent snagging patient’s clothing.
Şekil-2.1 / Figure-2.1
2.2
(TR) Yaralıyı sedye üzerinde çekmeden önce taşıma sapanını sedyenin
altına taşıyın, yaralının bacaklarından yerde kalacak şekilde tutarak
sedye üzerine taşıyın.
(EN) Tuck the drag webbing under the stretcher, hold patient’s legs and
drag patient while keeping legs low.
Şekil-2.2 / Figure-2.2
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
2.3
(TR) Yaralının başını sedyenin baş tarafındaki bölgeye gelen kadar
ayaklardan çekiniz.
(EN) Continue dragging until his upper chest is even with the upper
cross strap.
Şekil-2.3 / Figure-2.3
2.4
(TR) Tüm kolonları taşımaya uygun olacak şekilde tokaları ile ayarlayınız.
(EN) Secure all buckles and adjust all straps in preparation for transport.
Şekil-2.4 / Figure-2.4
3- (TR) Yaralının Baş Tarafından Çekilerek Sedyeye Alınması
(EN) To Place A Patient On The Stretcher Pull Method (Head First)
Şekil-3.1 / Figure-3.1
3.1
(TR) Yaralıyı baş tarafından çekmeden önce sedyenin ayakucunu
düzelterek rampa oluşturun.
(EN) Curl foot end of the Stretcher downward to form a ramp and pull
foot end straps to the side.
Şekil-3.2 / Figure-3.2
3.2
(TR) Yaralıyı kulakların hizasından elleriniz ile omuz altından tutarak
sedyeninüzerine çekiniz.
(EN) Using your forearms to prevent lateral movement of patient’s
head, grasp the underarms and drag inline with the spine onto the
stretcher.
3.3
(TR) Yaralıyı omuzları sedyenin baş tarafındaki kolonlara gelinceye
kadar çekiniz.
(EN) Continue dragging until his upper chest is even with the upper
cross strap.
Şekil-3.3 / Figure-3.3
3.4
(TR) Tüm kolonları taşımaya uygun olacak şekilde tokaları ile
ayarlayınız.
(EN) Secure all buckles and adjust all straps in preparation for trans-
port.
Şekil-3.4 / Figure-3.4
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
4- (TR) Sapan ve Tokaların Bağlanması Ve Ayarlanması
(EN) Fasten The Straps and Adjust Buckles
4.1
(TR) Tüm sapanları toklarından geriye doğru çekerek gevşetin ve
sapanları bir kenara koyun.
(EN) Prior to loading the stretcher release all buckles and pull straps
to one side.
4.2
(TR) Sedye üzerinde bulunan karşılıklı dört adet sapanı tam
karşılarında bulunan tokanın içerisinden geçirin ve kolonları çekerek
istediğiniz ölçüye göre ayarlayın.
(EN) Lift sides of stretcher and fasten the four cross straps to buckles
directly opposite to the straps and pull them tight.
Şekil-4.1 / Figure-4.1
4.3
(TR) Sedye ayak kısmında bulunan sapanları resimde görüldüğü gibi
kuş gözü halkalardan geçirerek kendi üzerinde bulunan toka ile ayar -
lamasını yapınız.
(EN)Fasten foot end buckles and adjust straps.
Şekil-4.2 / Figure-4.2
Şekil-4.3 / Figure-4.3
4.4
(TR) Sapanları asla çapraz şekilde birbirine bağlamayınız. Bunu
yapmanız sedyeni ortadan bülmesine neden olur.
(EN) Do not criss-cross straps. It will cause the stretcher to bend in the
middle.
Şekil-4.4 / Figure-4.4
5- (TR) Yatay Kaldırma Ve İndirme
(EN) Horizontal Lift / Decent
5.1
(TR) Baş kaldırma sapanının bir ucunu sedyeni baş tarafından resimde
görüldüğü gibi açılı gözlerden geçirin.
(EN) Insert one end of head strap through angled slot at head end of
stretcher.
Şekil-5.1 / Figure-5.1
5.2
(TR) Kaldırma sapanının diğer ucunu sedyenin altından geçirdikten
sonra karşıdaki gözden geçiriniz.
(EN) Bring strap under stretcher and through angled slot on opposite side.
Şekil-5.2 / Figure-5.2
5.3
(TR) Sapan iki ucunu eşitleyiniz. Diğer sapan içinde aynı adımları
izleyiniz.
(EN) Equalize straps. Repeat procedure with other strap at foot end of
the stretcher.
Şekil-5.3 / Figure-5.3
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
5.4
(TR) İki sapanın ucunu K-14/3A karabina ile birleştiriniz. Sedyeniz
artık yatay kaldırma ve indirme için hazırdır.
(EN) Equalize all four straps and secure ends with K-14/3A large steel
locking carabiner. Your stretcher is now ready for horizontal lifting.
Şekil-5.4 / Figure-5.4
6- (TR) Dikey Kaldırma Ve İndirme
(EN) Vertical Lift / Decent
Şekil-6.1 / Figure-6.1
6.1
(TR) Yaralının başına düşebilecek cisimlerden korumak için sedyenin
baş tarafı bükülerek taşıma sapanı ikinci bağlantı kolonuna
bağlanmalıdır.
(EN) Prior to hoisting. The head end must be curled over the patient’s
head and the drag handle webbing tied to the second cross strap
to protect patient’s head from falling objects .
6.2
(TR) Dikey kaldırma halat sapanını hastanın baş tarafındaki gözlerden
geçirin ve sekiz düğümü ile kaldırmak için bir göz oluşturun.
(EN) Insert vertical lift sling rope throughthe grommets above
patient’s head.
6.3
(TR) Dar alan uygulamaları için, sedyenin baş kısmını açık halde
bırakın ve hastanın omuz kısmındaki halkalardan halatı geçirmeye
başlayın.
(EN) For extremely small openings, leave the head end extended. Start
threading the rope through the grommets by the patient’s shoulders.
Şekil-6.2 / Figure-6.2
6.4
(TR) Halatı yukarıdaki görselde gösterdiğiniz gibi sedye gözlerinizden
geçiriniz.
(EN) Continue threading the rope on each side of the stretcher as
shown in picture above.
Şekil-6.3 / Figure-6.3
Şekil-6.4 / Figure-6.4
Şekil-6.5 / Figure-6.5
6.5
(TR) Halatı resimde görüldüğü gibi sedyenin alt bölümündeki kuş
gözlerinden geçiriniz.
(EN) Thread the rope through the bottom grommets from the insideout
as shown above.
Şekil-6.6 / Figure-6.6
6.6
(TR) Halatı en sonunda resimde görüldüğü gibi halata sekiz düğümü
atınız.
(EN) Tie the rope in a square knot at the lower end of the stretcher.
6.7
(TR) Sedye alt bölümünden gelen halat uçlarını alt el tutamaklarından
geçirerek kare düğüm atınız.
(EN) Pass the ends of the rope through the lower carry handles from
the outside-in and tie another square knot.
Şekil-6.7 / Figure-6.7
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
6.8
(TR) Halat uçlarını sedye etrafından döndürerek kendi üzerinde kare
düğüm atınız.
(EN) Tie an overhand knot on eachside of the square knot for safety.
Şekil-6.8 / Figure-6.8
7- (TR) Dikey Kaldırma Halatı İle Yatay Kaldırma
(EN) Horizontal Lift With Vertical Lift Sling
7.1
(TR) Halat uçlarını sedye etrafından döndürerek kendi üzerinde kare
düğüm atınız.
(EN) Hold the pre-tied figure 8 knot in the center of the rope and pass
the ends of the rope through the angled lift sling slots from the
inside-out.
Şekil-7.1 / Figure-7.1
7.2
(TR) Halat sonlarını sedyenin altından çapraz geçirerek sedyenin
diğer yüzünde bulunan kaldırma gözlerinden geçiriniz.
(EN) Pass the ends of the rope under the stretcher and through the
angled lift sling slots on the opposite side from the outsidein.
Şekil-7.2 / Figure-7.2
7.3
(TR) Halat uçlarında 80 cm boşta kalcak şekilde ayarladıktan sonra
her birinin orta noktasına 8 düğüm atınız.
(EN) Tie figure 8 knots in both ends of the rope leaving about 2.5 feet
extending up from the foot end slots and shorter at the head end.
Şekil-7.3 / Figure-7.3
7.4
(TR) Halat uçları üstteki resimde görüldüğü gibi sedye baştarafı
alt kısmına göre daha kısa olmalıdır. Bu sedyenin taşınması
sırasında yaralının güvenliği ve konforu için önemlidir.
(EN) The rope at the head end must be a bit shorter than the foot end to
provide a slightly “head up” attitude for patient’s safety and comfort.
Şekil-7.4 / Figure-7.4
8.1
(TR) Sedyeyi düz bir zemine yatırınız tüm karşılıklı tokarın takılı
olduğundan ve sonuna kadar gevşetildiğinden emin olunuz.Sedyenin
alt tarafından başlayarak kendi içerisine rulo olarak katlayınız.
(EN) Lay stretcher out flat with all cross straps connected. Place re -
tainer strap with inside of buckle facing up under foot end of stretcher.
Şekil- 8.1 / Figure- 8.1
8- (TR) Sedyenin Toplanması
(EN) Rolling Up The Stretcher
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Gebze OSB 1000 Sk. No: 1015 41480
Kocaeli, Turkey
T: + 90 262 677 19 00 F: + 90 262 677 19 01
E: SATIS@KAYASAFETY.COM
KAYASAFETY.COM
8.2
(TR) Sedyeyi en alt bölümünden başlayarak mümkün olduğunca
sıkı bir biçimde rulo halinde baş tarafına kadar rulo yapmaya devam
ediniz.
(EN) Starting at the head end, roll the stretcher up as tight as possible.
Continue to roll the stretcher using knee to keep the rolled stretcher
small.
Şekil- 8.2 / Figure- 8.2
8.3
(TR) Sedyeyi baş tarafına kadar sıkıca rulo yaptıktan sonra baş
tarafındaki toka ile sedyeyi rulo halinde sabitleyiniz.
(EN) Fasten the preplaced retainer strap to buckle and place stretcher
in backpack.
Şekil- 8.3 / Figure- 8.3
TR
Üretici
KAYA YAPI SAN. VE TİC. A.Ş.
Adres: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
e-mail: satis@kayasafety.com
web: www.kayasafety.com
Garanti
Bu ürün her türlü malzeme ve üretim hatlarına karşı 10 yıl garantilidir. Ga-
ranti süresi şu durumlarda geçerli değildir: Yanlış kullanım alanları, kes-
ilme, yırtılmalar, oksitlenme, ürünün tamir edilmesi veya üzerinde değişim
yapılması, kazalarda oluşan ürün yıpranmaları.
Belgelendirme
* KAYA CE 0123 noylu onaylı kuruluş tarafından 89/686/EEC 11 B Kalite
Güvence Sistem Sertifikasına sahiptir. Kalite Güvence Sistem Sertifikası
teste gönderilen ürün ile üretilen ürünün aynı özelliklere sahip olduğunu
teyit eder.
Uyarı:Kullanmadan önce mutlaka kullanım talimatlarını dikkatleokuyunuz.
EN
Warning
KAYA YAPI SAN. VE TİC. A.Ş.
Adress: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
e-mail: satis@kayasafety.com
web: www.kayasafety.com
Guarantee
This product has 10 year guarantee against all material ormanufacturing
defects under proper usage and storage conditions. Guarantee is no more
valid if; product is used wrong, tears, cut, corrosion, unauthorised repair of
changes on the product, damages caused by accidents.
Certification
* KAYA SAFETY has CE0123 notified body number 89/686/EEC 11 B Quality
System certificate and commit to produce each product same as tested
sample.
Warning: Read user guide carefully before usage.

Other Kaya Safety Safety Equipment manuals

Kaya Safety K-2010 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety K-2010 User manual

Kaya Safety S-MHL-25 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety S-MHL-25 User manual

Kaya Safety BM-45 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety BM-45 User manual

Kaya Safety rock P-3 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety rock P-3 User manual

Kaya Safety rock RH-1 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety rock RH-1 User manual

Kaya Safety E-1 T User manual

Kaya Safety

Kaya Safety E-1 T User manual

Kaya Safety P-453 0 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety P-453 0 User manual

Kaya Safety MHL User manual

Kaya Safety

Kaya Safety MHL User manual

Kaya Safety Rock P-451 AS User manual

Kaya Safety

Kaya Safety Rock P-451 AS User manual

Kaya Safety K-2010 A User manual

Kaya Safety

Kaya Safety K-2010 A User manual

Kaya Safety E-7 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety E-7 User manual

Kaya Safety P-455 YO User manual

Kaya Safety

Kaya Safety P-455 YO User manual

Kaya Safety M-85 AS User manual

Kaya Safety

Kaya Safety M-85 AS User manual

Kaya Safety ROCK P-453 YO User manual

Kaya Safety

Kaya Safety ROCK P-453 YO User manual

Kaya Safety E-3 W Series User manual

Kaya Safety

Kaya Safety E-3 W Series User manual

Kaya Safety K-2030 A User manual

Kaya Safety

Kaya Safety K-2030 A User manual

Kaya Safety LUPA STATIC 10,5 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety LUPA STATIC 10,5 User manual

Kaya Safety TECHNO ARM User manual

Kaya Safety

Kaya Safety TECHNO ARM User manual

Kaya Safety P-453 O User manual

Kaya Safety

Kaya Safety P-453 O User manual

Kaya Safety rock RETRAC PS-10 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety rock RETRAC PS-10 User manual

Kaya Safety MOBILE ANCHOR POST User manual

Kaya Safety

Kaya Safety MOBILE ANCHOR POST User manual

Kaya Safety ROCK RETRAC PS-6 User manual

Kaya Safety

Kaya Safety ROCK RETRAC PS-6 User manual

Kaya Safety E-3 B User manual

Kaya Safety

Kaya Safety E-3 B User manual

Kaya Safety E-1 W User manual

Kaya Safety

Kaya Safety E-1 W User manual

Popular Safety Equipment manuals by other brands

Safety Xpress REMBOLSMKA PRODUCT INFORMATION & INSTALLATION GUIDE

Safety Xpress

Safety Xpress REMBOLSMKA PRODUCT INFORMATION & INSTALLATION GUIDE

Kentek KOL-6308 instructions

Kentek

Kentek KOL-6308 instructions

DeWalt DPG17 user manual

DeWalt

DeWalt DPG17 user manual

Beghelli 19308 manual

Beghelli

Beghelli 19308 manual

Miller Honeywell Quicklock User instructions

Miller

Miller Honeywell Quicklock User instructions

Ferno XTRIC8 User instructions

Ferno

Ferno XTRIC8 User instructions

KOOFU CS-1 instruction manual

KOOFU

KOOFU CS-1 instruction manual

Lasermet Laser Jailer instruction manual

Lasermet

Lasermet Laser Jailer instruction manual

Petzl ABSORBICA-I quick start guide

Petzl

Petzl ABSORBICA-I quick start guide

Schou SAFER 59735 Instructions for use

Schou

Schou SAFER 59735 Instructions for use

Kentek KLD-6306 instructions

Kentek

Kentek KLD-6306 instructions

Jet EQUIPMENT & TOOLS JLP Series owner's manual

Jet EQUIPMENT & TOOLS

Jet EQUIPMENT & TOOLS JLP Series owner's manual

3M PROTECTA 3590500 User instructions

3M

3M PROTECTA 3590500 User instructions

Westfalia 94 95 10 36 Original instructions

Westfalia

Westfalia 94 95 10 36 Original instructions

STEIN LD750 manual

STEIN

STEIN LD750 manual

Guide 4012 Instructions for use

Guide

Guide 4012 Instructions for use

MSA AirXpress One Fire operating manual

MSA

MSA AirXpress One Fire operating manual

Spinlock ALTO manual

Spinlock

Spinlock ALTO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.