KERN MBC-M Series User manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
KERN MBC-M
Version 1.5
04/2016
MBC_M-BA-def-1615

Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
PL Inne wersje językowe dostępne są online na stronie www.kern-sohn.com/manuals.
FIN Muut kieliversiot ovat saatavilla kotisivuiltamme: www.kern-sohn.com/manuals.
SWE Andra språkversioner finns tillgängliga online på webbsidan
www.kern-sohn.com/manuals.

MBC-M-BA-d-1615 2
D
KERN MBC-M
Version 1.5 04/2016
Betriebsanleitung
Babywaage
Inhaltsverzeichnis
1Technische Daten.......................................................................................... 4
2Konformitätserklärung.................................................................................. 5
2.1 Erläuterung der grafischen Symbole für Medizinprodukte.................................................. 5
3Geräteübersicht ............................................................................................. 7
3.1 Anzeigenübersicht ................................................................................................................... 8
3.2 Tastaturübersicht ..................................................................................................................... 9
4Grundlegende Hinweise (Allgemeines)...................................................... 10
4.1 Zweckbestimmung................................................................................................................. 10
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................... 10
4.3 Sachwidrige Verwendung...................................................................................................... 11
4.4 Gewährleistung....................................................................................................................... 11
4.5 Prüfmittelüberwachung ......................................................................................................... 11
5Grundlegende Sicherheitshinweise........................................................... 12
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten....................................................................... 12
5.2 Ausbildung des Personals .................................................................................................... 12
5.3 Vermeidung von Kontamination........................................................................................... 12
6Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)................................................ 13
6.1 Allgemeines ............................................................................................................................ 13
6.2 Elektromagnetische Emissionen.......................................................................................... 14
6.3 Elektromagnetische Störfestigkeit ....................................................................................... 15
6.3.1 Wesentliche Leistungsmerkmale.............................................................................................. 17
6.4 Mindestabstände.................................................................................................................... 17
7Transport und Lagerung ............................................................................. 18
7.1 Kontrolle bei Übernahme....................................................................................................... 18
7.2 Verpackung / Rücktransport ................................................................................................. 18
8Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme........................................... 19
8.1 Aufstellort, Einsatzort............................................................................................................ 19
8.2 Auspacken .............................................................................................................................. 19
8.3 Lieferumfang........................................................................................................................... 20
8.4 Aufstellen ................................................................................................................................ 20
8.5 Akkubetrieb mit optional erhältlichem Akkupack............................................................... 21
8.6 Batteriebetrieb ........................................................................................................................ 22
8.7 Netzanschluss ........................................................................................................................ 23
8.8 Erstinbetriebnahme................................................................................................................ 23
9Betrieb .......................................................................................................... 24
9.1 Wägen...................................................................................................................................... 24
9.2 Tarieren ................................................................................................................................... 24
9.3 Hold-Funktion (Stillstandsfunktion)..................................................................................... 25
9.4 Still-Funktion (Kontrolle der Gewichtszunahme)................................................................ 26
9.5 Weitere Nachkommastelle anzeigen (nicht geeichter Wert) .............................................. 26
9.6 Verwendung des optionalen Größenmessstabes............................................................... 27

3 MBC-M-BA-d-1615
10 Menü ............................................................................................................. 28
10.1 Navigation im Menü................................................................................................................ 28
10.2 Menü-Übersicht ...................................................................................................................... 29
11 Fehlermeldungen......................................................................................... 32
12 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung....................................................... 33
12.1 Reinigen .................................................................................................................................. 33
12.2 Reinigen / Desinfizieren......................................................................................................... 33
12.3 Wartung, Instandhaltung....................................................................................................... 33
12.4 Entsorgung ............................................................................................................................. 33
13 Kleine Pannenhilfe....................................................................................... 34
14 Eichung......................................................................................................... 35
14.1 Eichgültigkeitsdauer (aktueller Stand in D)......................................................................... 36
15 Justierung .................................................................................................... 37

MBC-M-BA-d-1615 4
1 Technische Daten
KERN MBC 15K2DM MBC 20K10M
Wägebereich (Max) 6 kg / 15 kg 20 kg
Mindestlast (Min) 40 g / 100 g 200 g
Ablesbarkeit (d) 2 g / 5 g 10 g
Eichwert (e) 2 g / 5 g 10 g
Reproduzierbarkeit 2 g / 5 g 10 g
Linearität ± 2 g / 5 g 10 g
Display LCD mit 25mm Ziffernhöhe
Empfohlenes Justierge-
wicht, nicht beigegeben
(Klasse)
15 kg
(M1) 20 kg
(M1)
Einschwingzeit (typisch) 2 sec.
Anwärmzeit 10 min
Betriebstemperatur + 0° C …. + 40° C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend)
Eingangsspannung 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Auto Off nach „x“ min ohne Lastwechsel, einstellbar
Abmessungen komplett
montiert (B x T x H) mm 890 x 460 x 170
(incl. angebautem Größenmesser)
Abmessungen Anzeige-
gerät (BxHxT) mm 200 x 125 x 58
Babywaagschale
(BxTxH) mm 600 x 280 x 55
Gewicht kg (netto) 5,5
Akkubetrieb optional
Eichung nach
2009/23/EG medizinisch, Klasse III
Medizinprodukt nach
93/42/EWG Klasse I mit Messfunktion
Größenmessstab, ange-
baut (Option) Messbereich 40 – 80 cm

5 MBC-M-BA-d-1615
2 Konformitätserklärung
Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter:
www.kern-sohn.com/ce
Bei geeichten Waagen (= konformitätsbewerteten Waagen)
ist die
Konformitätserklärung im Lieferumfang enthalten.
Nur diese Waagen sind Medizinprodukte.
2.1 Erläuterung der grafischen Symbole für Medizinprodukte
Dieses Zeichen zeigt an, dass sich diese Waage auf die Kon-
formität mit der EU-Richtlinie 2014/31/EU für nichtselbsttätige
Waagen bezieht. Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in
der europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zugelassen.
Die Zahl im Rahmen „M16“ (Jahreszahl 16 hier als Beispiel)
dokumentiert das Jahr der Konformitätsbewertung.
Dieses Zeichen zeigt an, dass sich diese Waage auf die Kon-
formität mit der EU-Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte
bezieht. Geräte, die dieses Zeichen tragen, sind in der europäi-
schen Gemeinschaft Medizinprodukte.
WF 132795
Bezeichnung der Seriennummer jedes Gerätes angebracht am
Gerät und auf der Verpackung
(Nummer als Beispiel)
2016-04
Kennzeichnung des Herstelldatums des medizinischen Produk-
tes.
(Jahr und Monat hier als Beispiel)

MBC-M-BA-d-1615 6
„Achtung, Begleitdokument beachten“,
bzw. „Betriebsanleitung beachten “
„Betriebsanleitung beachten“.
„Betriebsanleitung beachten“.
Kern & Sohn GmbH
D–72336 Baligen,Germany
www.kern-sohn.com
Kennzeichnung des Herstellers des Medizinischen Produktes mit
Adresse
„elektromedizinisches Gerät“
mit Anwendungsteil des Typs B
Gerät der Schutzklasse II
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Diese können bei den kommunalen Sammelstellen abgegeben
werden.
Temperaturbegrenzung mit Angabe der unteren und oberen
Grenze
(Lagerungstemperatur auf Verpackung)
(Temperatur als Beispiel)
12 V DC / 500 mA
Angabe der Versorgungsspannung der Waage mit Polaritätsan-
zeige.

7 MBC-M-BA-d-1615
3 Geräteübersicht
1. Größenmessstab (Option)
2. Libelle
3. Anzeigegerät
4. LED
5. Babywaagschale
6. Wägeplatte
7. Gummifüße (höhenverstellbar)
8. Netzanschluss
9. Akkufach
10.RS 232

MBC-M-BA-d-1615 8
3.1 Anzeigenübersicht
Anzeige Bezeichnung Beschreibung
GROSS Bruttogewichtsanzeige Leuchtet bei Anzeige des Bruttogewichts des
Babys (nach dem Trinken)
NET Nettogewichtsanzeige Leuchtet bei Anzeige des Nettogewichts des
Babys (vor dem Trinken)
Leuchtet, wenn die Waage tariert wurde
ZERO Nullstellanzeige Sollte die Waage trotz entlasteter Waagscha-
le nicht ganz genau Null anzeigen,
-Taste drücken. Nach kurzer Wartezeit
ist Ihre Waage auf Null zurückgesetzt.
STABLE Stabilitätsanzeige Waage ist in einem stabilen Zustand
DRINK DRINK-Funktion Wird bei aktiver Drink-Funktion angezeigt
HOLD HOLD-Funktion
Wird bei aktiver Hold-Funktion aktiv
angezeigt
Akkusymbol
Leuchtet, wenn die Spannung unter das vor-
geschriebene Minimum abgefallen ist.
Leuchtet, wenn die Kapazität des Akkus bald
erschöpft ist.
Leuchtet, wenn der Akku ist vollständig gela-
den ist.

9 MBC-M-BA-d-1615
3.2 Tastaturübersicht
Taste Bezeichnung Funktion
ON/OFF-Taste Ein-/Ausschalten
Nullstell-Taste Waage wird auf „0.0“ kg zurückgesetzt.
Bei numerischer Eingabe:
•Dezimalstelle wechseln
HOLD-Taste Holdfunktion
TARE-Taste Waage tarieren
Stillfunktions-
Tasten Differenzwägung vor und nach dem Trinken des Babys
Das Nettogewicht des Babys wird angezeigt:
Vor dem Trinken
Im Menü:
•Menü aufrufen
•Menüpunkte anwählen
Bei numerischer Eingabe:
Zahlenwert ändern
Das Bruttogewicht wird angezeigt:
Nach dem Trinken
Im Menü:
Auswahl bestätigen
Bei numerischer Eingabe:
Zahlenwert bestätigen

MBC-M-BA-d-1615 10
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
Gemäß Richtlinie 2009/23/EG
müssen Waagen für nachfolgende
Zwecke geeicht sein. Artikel 1, Absatz 4. „Bestimmung der Masse
bei der Ausübung der Heilkunde beim
Wiegen von Patienten aus
Gründen der ärztlichen Überwachung, Untersuchung und Be-
handlung.“
4.1 Zweckbestimmung
Indikation
Bestimmung des Körpergewichtes im Bereich der Heilkunde.
Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“, d.h. das Baby vor-
sichtig und mittig in die Waagschale legen. Nach Erreichen ei-
nes stabilen Anzeigewertes kann der Gewichtswert abgelesen
werden.
Kontraindikaton
Es ist keine Kontraindikation bekannt
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waagen dienen dem Bestimmen des Gewichts von Babys in medizinischen
Behandlungsräumen. Die Waagen sind geeignet zur Erkennung, Verhütung und
Überwachung von Krankheiten.
Die Waagen, die über eine serielle Schnittstelle verfügen, dürfen
nur an
Geräte angeschlossen werden, die konform der Vorschrift
EN60601-1 sind.
Babys, die sich auf der Waagschale befinden, sind unter ständi-
ger Beobachtung zu halten, um ein Herausfallen zu vermeiden.
Hinweis auf der Waagschale beachten!

11 MBC-M-BA-d-1615
4.3 Sachwidrige Verwendung
Die Waagen nicht für dynamische Verwiegungen verwenden.
Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann das Messwerk
beschädigen.
Stöße und Überlastungen der Wägeplatte über die angegebene Höchstlast (Max),
abzüglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Die
Waage kann hierdurch beschädigt werden.
Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung
ist nicht Ex-geschützt. Dabei ist zu beachten, dass ein brennbares Gemisch auch
aus Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas entstehen kann.
Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen
Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage
führen.
Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei-
chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.
4.4 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
Veränderung oder Öffnen des Gerätes
Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten,
natürlichem Verschleiß und Abnützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes
Fallenlassen der Waage
4.5 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen
Wägeeigenschaften der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in
regelmäßigen Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür
ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren.
Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür
notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com)
verfügbar. Im akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell
und kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das
nationale Normal).
Bei Waagen mit Körpergrößenmessstab ist eine messtechnische Überprüfung der
Genauigkeit des Körpergrößenmessstabes zu empfehlen, aber nicht zwingend not-
wendig, da die Ermittlung der menschlichen Körpergröße immer mit einer sehr gro-
ßen Ungenauigkeit behaftet ist.

MBC-M-BA-d-1615 12
5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Auf-
stellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch,
selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen
mit KERN-Waagen verfügen.
Alle Sprachversionen beinhalten eine unver-
bindliche Übersetzung.
Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.
5.2 Ausbildung des Personals
Für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Produktes ist die Be-
triebsanleitung vom medizinischen Fachpersonal anzuwenden und zu beach-
ten.
5.3 Vermeidung von Kontamination
Zur Vermeidung von Kreuzkontamination (Pilzerkrankung,…) muss die Baby-
waagschale bzw. die Wägeplatte regelmäßig gereinigt werden.
Empfehlung: Nach jeder Wägung welche eine potentielle Kontamination nach
sich ziehen könnte (z.B. bei Wägungen mit direktem Hautkontakt).

13 MBC-M-BA-d-1615
6 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6.1 Allgemeines
Bei der Installation und Nutzung dieses elektrischen Medizingerätes
müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen gemäß den im Folgenden
angegebenen EMV-Informationen ergriffen werden.
Dieses Gerät erfüllt die Grenzwerte für ein medizinisch elektrisches Gerät der Grup-
pe 1, Klasse B (gemäß EN 60601-1-2).
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) bezeichnet die Fähigkeit eines Geräts, in
seiner elektromagnetischen Umgebung zuverlässig zu funktionieren, ohne in diese
dabei unzulässige elektromagnetische Störeinflüsse einzubringen. Solche Störein-
flüsse können unter anderem durch Anschlusskabel oder die Luft übertragen werden.
Unzulässige Störeinflüsse aus der Umgebung können zu falschen Anzeigen, unge-
nauen Messwerten oder inkorrektem Verhalten des Medizingerätes führen. Ebenso
kann in gewissen Fällen die Babywaage MBC-M solche Störungen bei anderen Ge-
räten verursachen. Zur Beseitigung der Probleme empfiehlt es sich, eine oder meh-
rere der folgenden Maßnahmen zu ergreifen:
•Die Ausrichtung bzw. den Abstand des Gerätes zur Störquelle verändern.
•Die Babywaage MBC-M an einem Ort aufstellen bzw. verwenden.
•Die Babywaage MBC-M an eine andere Stromquelle anschließen.
•Wenden Sie sich an unseren Kundendienst bei weiteren Fragen.
Unbefugte Modifikationen oder Erweiterungen am Gerät bzw. die Verwendung von
nicht empfohlenem Zubehör (z.B. Netzteil oder Verbindungskabel) können Störungen
verursachen. Für diese ist der Hersteller nicht verantwortlich. Zudem können solche
Veränderungen zum Verlust der Berechtigung zur Verwendung des Geräts führen.
Geräte, die Hochfrequenzsignale aussenden (Mobiltelefone, Funk-
sender, Rundfunkempfänger) können Störungen des Medizingerätes
verursachen. Diese sollten daher nicht in der Nähe des Medizingerä-
tes verwendet werden. Kapitel 6.4 enthält Angaben über die empfoh-
lenen Mindestabstände.

MBC-M-BA-d-1615 14
6.2 Elektromagnetische Emissionen
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störaussendungen
Die Babywaage MBC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Babywaage MBC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussendungs-Messungen
Übereinstimmung
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinie
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN 55011
Gruppe 1
Die Babywaage MBC-M verwendet
HF-Energie ausschließlich zu seiner
inneren Funktion. Daher ist seine HF-
Aussendung sehr gering, und es ist
unwahrscheinlich, dass benachbarte
elektronische Geräte stört werden.
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN 55011
Klasse B
Die Babywaage MBC-M ist für den
Gebrauch in allen Einrichtungen ein-
schließlich denen im Wohnbereich und
solchen geeignet, die unmittelbar an
das öffentliche Versorgungsnetz an-
geschlossen sind, das auch Gebäude
versorgt, die zu Wohnzwecken genutzt
werden.
Aussendungen von Oberschwingun-
gen
nach IEC 61000-3-2
Klasse A
Aussendungen von Spannungs-
schwankungen / Flicker
nach IEC 61000-3-3
Stimmt überein
Die Babywaage MBC-M darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten ge-
stapelt angeordnet verwendet werden. Ist ein derartiger Betrieb erforderlich, so muss
die Babywaage MBC-M beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Be-
trieb in dieser Anordnung zu überprüfen.

15 MBC-M-BA-d-1615
6.3 Elektromagnetische Störfestigkeit
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die Babywaage MBC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Babywaage MBC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestigkeits-
Prüfungen
IEC 60601-Prüfpegel
Über-
einstim-
mung
Elektromagnetische Umge-
bung - Leitlinie
Entladung statischer
Elektrizität (ESD)
nach IEC 61000-4-2
± 6 kV Kontaktentladung
± 8 kV Luftentladung
± 6 kV
± 8 kV
Fußböden sollten aus Holz
oder Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen versehen sein.
Wenn der Fußboden mit syn-
thetischem Material versehen
ist, muss die relative Luft-
feuchte mindestens 30% be-
tragen.
Schnelle transiente
elektrische Störgrößen /
Bursts
nach IEC 61000-4-4
± 2 kV für Netzleitungen
+ 1 kV für Eingangs- und
Ausgangsleitungen
± 2 kV
+ 1 kV
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen.
Stoßspannungen /
Surges
nach IEC 61000-4-5
± 1 kV Spannung
Außenleiter-Außenleiter
± 2 kV Spannung
Außenleiter-Erde
± 1 kV
Nicht an-
wendbar
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen.
Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen
und Schwankungen der
Versorgungsspannung
nach IEC 61000-4-11
< 5 % 𝑈𝑇
(> 95 % Einbruch der
𝑈
𝑇)
für 1/2 Periode
40 % 𝑈𝑇
(> 60 % Einbruch der 𝑈𝑇)
für 5 Perioden
70 % 𝑈𝑇
(> 30 % Einbruch der 𝑈𝑇)
für 25 Perioden
< 5 % 𝑈𝑇
(> 95 % Einbruch der
𝑈𝑇
)
für 5 s
Einhaltung
der Anforde-
rungen bei
allen gefor-
derten Be-
dingungen.
Kontrolliertes
Abschalten
Rückkehr zu
ungestörter
Situation
nach Benut-
zer-eingriff.
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen. Wenn der Anwen-
der des Medizingeräts fortge-
setzte Funktion auch beim
Auftreten von Unterbrechun-
gen der Energieversorgung
fordert, wird empfohlen, die
Babywaage MBC-M aus einer
unterbrechungsfreien Strom-
versorgung oder einer Batterie
zu speisen.
Magnetfeld bei der Ver-
sorgungsfrequenz
(50/60 Hz)
nach IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
50/60 Hz
Magnetfelder bei der Netzfre-
quenz sollten den typischen
Werten, wie sie in der Ge-
schäfts- und Krankenhaus-
umgebung vorzufinden sind,
entsprechen.
ANMERKUNG 𝑈𝑇ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.

MBC-M-BA-d-1615 16
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die Babywaage MBC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Babywaage MBC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestigkeits-
Prüfungen
IEC 60601-
Prüfpegel
Über-
einstim-
mung
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinie
Geleitete HF-
Störgrößen
nach IEC 61000-4-6
3 𝑉
𝑟𝑚𝑠
150 kHz bis 80 MHz
3 V
Tragbare und mobile Funkgeräte soll-
ten in keinem geringeren Abstand zum
Medizingerät einschließlich der Lei-
tungen verwendet werden als dem
empfohlenen Schutzabstand, der nach
der für die Sendefrequenz zutreffen-
den Gleichung berechnet wird.
Empfohlener Schutzabstand:
𝑑= 1.2√𝑃
𝑑= 1.2√𝑃
für 80 MHz bis 800 MHz
𝑑= 2.3√𝑃
für 800 MHz bis 2,5 GHz
mit P als der Nennleistung des Sen-
ders in Watt (W) nach Angaben des
Senderherstellers und d als empfohle-
nen Schutzabstand in Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender
sollte allen Frequenzen gemäß einer
Untersuchung vor Ortageringer als der
Übereinstimmungs-Pegel sein.b
In der Umgebung von Geräten, die
das nebenstehende Bildzeichen tra-
gen, sind Störungen möglich.
Gestrahlte HF-
Störgrößen
Nach IEC 61000-4-3
3 𝑉
𝑟𝑚𝑠
80 MHz bis 2,5 GHz
3 V/m
ANMERKUNG 1Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein.
Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und
Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
aDie Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Land-
funkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theore-
tisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der
stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie der elektromagnetischen Phänomene des Stan-
dorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem die Babywaage
MBC-M benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-Pegel überschreitet, sollte die Babywaage
MBC-M beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn unge-
wöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich
sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Medizingeräts.
bÜber den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke
geringer als 3 V/m sein.

17 MBC-M-BA-d-1615
6.3.1 Wesentliche Leistungsmerkmale
Hinweis:
Die Babywaage MBC-M hat keine wesentlichen Leistungsmerkmale ge-
mäß IEC 60601-1. Das System kann durch andere Geräte gestört werden,
auch wenn diese Geräte mit den für sie gültigen Aussendungsanforderun-
gen nach CISPR übereinstimmen.
6.4 Mindestabstände
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-
Telekommunikationsgeräten und dem Medizingerät
Die Babywaage MBC-M ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der
die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder Anwender der Babywaage MBC-M kann dadurch
helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragba-
ren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Medizingerät – abhängig von
der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.
Nennleistung des Senders
W
Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz
m
150 kHz bis 80 MHz
𝑑= 1.2√𝑃
80 MHz bis 800 MHz
𝑑= 1.2√𝑃
800 MHz bis 2.5 GHz
𝑑= 2.3√𝑃
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.20
1.20
2.30
10
3.80
3.80
7.30
100
12.00
12.00
23.00
Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohle-
ne Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen
Spalte gehört, wobei P die Maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach Angabe des Sen-
derherstellers ist.
ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein.
Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und
Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.

MBC-M-BA-d-1615 18
7 Transport und Lagerung
7.1 Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Aus-
packen auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
7.2 Verpackung / Rücktransport
Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen
Rücktransport aufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwenden.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und lo-
sen/beweglichen Teile trennen.
Evt. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.
Alle Teile z.B. Waagschale, Netzteil etc. gegen Verrutschen und Be-
schädigung sichern.

19 MBC-M-BA-d-1615
8 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
8.1 Aufstellort, Einsatzort
Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver-
lässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie
den richtigen Standort für Ihre Waage wählen.
Am Aufstellort Folgendes beachten:
Waage auf eine stabile, ebene Fläche stellen
extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben der
Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden;
Waage vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen;
Erschütterungen während des Wägens vermeiden;
Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen;
Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aus. Eine nicht
erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten,
wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird. Ak-
klimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei
Raumtemperatur.
statische Aufladung der Waage und der zu wiegenden Person vermeiden.
Kontakt mit Wasser vermeiden
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z.B. durch Mobiltelefone oder
Funkgeräte), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind
große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der Standort muss
dann gewechselt werden.
8.2 Auspacken
Die Waage vorsichtig aus der Verpackung nehmen und am vorgesehenen Standort
aufstellen. Bei der Verwendung des Netzteils ist darauf zu achten, dass durch die
Zuleitung keine Stolpergefahr ausgeht.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other KERN Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

HOME ELEMENT
HOME ELEMENT HE-SC932 user manual

SR Instruments
SR Instruments SR Scales SR463iR-PH Series Operating and service manual

OHAUS
OHAUS 1500 Series instruction manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-DW-500VL user manual

Omron
Omron HN-286 Mode d'emploi

Salter
Salter ULTIMATE ACCURACY ANALYSER Instructions and guarantee