KIDWELL JAX User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
HULAJNOGA
KICK SCOOTER
ROLLERS
PL
PL
EN
EN
DE
DE
JAX

6
11
16
MODEL: HUBAJAX01A0, HUBAJAX02A0

3
AB

4
45
3
AB

5

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami
Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie
korzystaćz produktu. Po złożeniu produktu proszęupewnićsięczy wszystkie funkcje
działająprawidłowo oraz sązabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
Montażproduktu Kidwell powinien byćwykonany przez osobędorosłą.
Brak zastosowania siędo poleceńzawartych w tym dokumencie może spowodować
poważne obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucićwszystkie elementy opakowania, które były
załączone do produktu, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka (m.in. elementy
kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to spowodowaćryzyko obrażeń, np. zagrożenie
zadławienia.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu
WAŻNE!
ZACHOWAĆDO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE:
• Byuniknąć obrażeń,upewnijsię,żedzieckoznajdujesięzdalaodmiejscaskładania
lub rozkładania produktu
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Produkt przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 3 lat i max wadze 50 kg
• Nie używaćw ruchu ulicznym
• Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej
• Zabawka musi byćużywana z zachowaniem ostrożności, ponieważwymaga ona
odpowiednich umiejętności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeńpowodujących
zranienie użytkownika lub osób trzecich
• Użytkując zabawkęnależy upewnićsię, że dziecko posiada niezbędne umiejętności
pozwalające na korzystanie z produktu w sposób bezpieczny
• Konieczność stosowania środków ochronnych (kasków, rękawic, ochraniaczy na
kolana i łokcie)
• Nie używaj hulajnogi jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje
• Przed użyciem upewnij się, czy wszystkie elementy zostały odpowiednio
przymocowane oraz czy wszystkie mechanizmy blokujące sąwłączone
• Nieużywajakcesoriówaniczęścizamiennychinnychniżzalecaneprzezproducenta
• Hulajnoga przeznaczona jest dla jednej osoby, nie powinien byćjednocześnie
użytkowany przez więcej niżjedno dziecko
• Zabawkęnależy użytkowaćna powierzchni płaskiej, bez przeszkód, z dala od
schodów
• Zawsze upewnij sięczy wszystkie części pasująjak nakazuje tego instrukcja
• Nie podejmuj sięnapraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani technicy
serwisowi sądo tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz

7
CZĘŚCI ZESTAWU (patrz str.3)
ROZKŁADANIE HULAJNOGI
Kierownica
Zacisk skręcany do regulacji
wysokości kierownicy
Drążek kierownicy
Tuleje do składania hulajnogi
1
2
3
4
1
A. By rozłożyćhulajnogę, należy przesunąć plastikowątulejęw stronęprzednich kół
hulajnogi, zgodnie z kierunkiem narysowanej strzałki i przytrzymaćjąw miejscu
B. Trzymając tulejęw pozycji najbliższej kółhulajnogi można zacząć podnosićdrążek
kierownicy. Gdy kierownica będzie w pozycji prostopadłej do ziemi, można puścić
tuleję, która powinna odskoczyćzabezpieczając drążek kierownicy przed złożeniem
A. By złożyćhulajnogęnależy pociągnąć plastikowątulejęku ziemi i przytrzymaćjąw
miejscu
B. Trzymając tulejęw najniższej pozycji można zacząć składaćdrążek kierownicy. Gdy
kierownica będzie w pozycji równoległej do ziemi, można puścićtuleję, która powinna
odskoczyćzabezpieczając drążek kierownicy przed rozłożeniem
SKŁADANIE HULAJNOGI
2
Skręcanie hulajnogi następuje przez pochylenia drążka kierownicy w prawo lub w lewo
Drążek kierownicy nie powinien sięobracać- patrz rysunek A i B.
KIEROWANIE
3
stan mocowania śrub, nakrętek itp.
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogązagrozićjego prawidłowemu
funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzićkrzywdędziecku
• W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast przerwaćużytkowanie
iodłożyćproduktwmiejsceniedostępnedladziecka,ażdoczasunaprawyproduktu
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niżzakłada tego instrukcja
• Niedopuszczalne jest korzystanie z hulajnogi po drogach, na których występuje
ruch uliczny, ani jakikolwiek innych dróg, po których przemieszczająsiępojazdy
silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka
• Nie należy używaćproduktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych,
żwirowych itp., które mogąstanowićniebezpieczeństwo utraty równowagi
• Nie należy używaćproduktu po zmroku, podczas mgły lub w innych warunkach
pogodowych ograniczających widoczność
• Przed użyciem produktu należy upewnićsię, że dziecko rozumie jak prawidłowo
użytkowaćprodukt w tym: jak skręcaći jak zatrzymaćhulajnoge.
• Nie
należy pozostawiaćproduktu narażonego na warunki atmosferyczne jak
deszcz, śnieg, czy teżwysokie temperatury
• Produkt powinien byćskładany przez osobędorosłą
5
6
7
Przednie koła
Hamulec
Tylnie koło

8
By zmienićwysokość drążka kierownicy odkręć nakrętkęznajdującąsiępod kierownicą
Wduśkołek blokujący by nie wystawałpoza drążek
Pociągnij drążek kierownicy w dółlub w góręna jednąz dostępnych wysokości, ażkołek
blokujący odskoczy pojawiając sięw otworze z boku drążka kierownicy
By w pełni zabezpieczyćdrążek kierownicy dokręć nakrętkęznajdującąsiępod
kierownicą
UWAGA: po ustawieniu odpowiedniej wysokości kierownicy dla dziecka, upewnij się
że kołek blokujący wystaje poza drążek, co oznacza że blokada wysokości drążka jest
aktywna oraz, że nakrętka jest dobrze dokręcona.
REGULACJA
5
Błotnik tylnego koła posiada także funkcjęhamulca. By zacząć hamowaćnależy
nadepnąć na błotnik
UWAGA: Nadepnięcie na hamulec całą wagąciała gdy hulajnoga jest rozpędzona może
spowodowaćnagłe zatrzymanie, utratęrównowagi i uszczerbek na zdrowiu
HAMOWANIE
4
Importer/sprzedawca:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

9

10
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell,
Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at:
Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of this
manual is to provide information on how to use the product correctly and safely. After
assembling the product, please make sure that all functions work properly and are
secured in accordance with the instruction manual (fasteners, nuts, bolts, joints, etc.).
The assembly must be performed by an adult. Failure to comply with the instructions
and safety warnings could result in serious injuries.
IMPORTANT:Removeanddisposeofallofthepackaging materialswhichwere included
with the product; and keep them out of children’s reach to avoid the risk of harm.
IMPORTANT: Product for self-assembly
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• To avoid injuries, ensure that the child is kept away at a safe distance when
assembling the product
• Never leave your child unattended
• The product is intended for a child over 3 years of age and a maximum weight of
50kg
• Do not use in traffic
• For use under the direct supervision of an adult
• The toy must be used with caution, as it requires appropriate skills to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties
• When using the toy, make sure that the child has the necessary skills to use the kick
scooter safely.
• Use protective measures (helmets, gloves, knee and elbow pads), appropriate.
• Do not use the kick scooter if any part is damaged or missing
• Before use, check that all components are properly attached
• Do not use accessories or spare parts other than those recommended by the
manufacturer
• The kick scooter is intended for one person and should not be used by more than
one child at the same time
• The toy should be used on a flat surface, without any obstacles, away from stairs
• Always check if all parts fit accordingly to the manual
• Donotrepairormodifytheproduct.Onlyqualifiedservicetechniciansareauthorized
to do so
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if all
of the of screws, fastening bolts and nuts, etc. are properly tightened and secured
• Do not add items to the product that may endanger its proper functioning or objects
that could pose a threat to the child
• If any damaged parts have been found, immediately stop using the product
and place it out of the child’s reach until the kick scooter is repaired

11
PRODUCT COMPONENTS (see page 3)
Handlebar
Twist clamp
Handlebar shaft
Handlebar sleeve
Front wheels
1
2
3
4
5
UNFOLDING
1
A. To unfold the scooter, slide the handlebar sleeve towards the front wheels of the
scooter as the arrow indicates on the drawing and hold it in place
B. By holding the handlebar sleeve closest to the scooter wheels, you can begin to
raise the handlebar shaft. When the handlebar is perpendicular to the ground, you
can let go of the sleeve, which should pop back into place locking the handlebar
from folding
A. To fold down the scooter, pull the handlebar sleeve towards the ground and hold it in
place
B. Holding the sleeve in the lowest position, you can start folding the handlebar. When the
steering wheel is parallel to the ground, you can let go of the sleeve, which should pop
back into place, locking the handlebar from unfolding
FOLDING DOWN
2
The scooter turns by leaning the handlebar to the right or left. The handlebar should not
rotate - see Figures A and B.
STEERING
3
6
7Brake
Rear-wheel
• Do not use the product in any other way than stated in the instruction manual
• Do not use the kick scooter on roads with traffic, or any other roads with motorized
vehicletravelandinplacesposingathreattothehealthandlifeofthechild.Donotuse
the kick scooter on slopes, in proximity to swimming pools, on stairs, etc.
• Do not use the product on wet, slippery, sandy, gravelly, etc. surfaces that may
create the risk of the child losing balance
• Do not use the product after dark, in foggy conditions or in any other weather
conditions that limit visibility
• Before using the product, make sure that the child understands how to use the
product correctly, including how to turn and how to stop the kick scooter
• Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high
temperatures
• The product should be assembled by an adult

12
To change the height of the handlebar, unscrew the twist clamp under the handlebar.
Pushthelockingpinsothatitdoesnot stick out of the handlebar shaft. Pull the handlebar
up or down, to one of the available heights until the locking pin pops out, appearing in
the hole on the side of the handlebar. To fully secure the handlebar, tighten the twist
clamp under the handlebar
WARNING: after setting the right height of the handlebar for the child, make sure that
the locking pin protrudes beyond the shaft, which means that the handlebar height lock
is active and see if the twist clamp is tightened securely.
ADJUSTMENT
5
The rear wheel fender has a brake function. To start braking, step on the fender
WARNING: Stepping on the brake with the whole body weight when the scooter is in
motion may cause a sudden stop, loss of balance and could be a health hazard
BRAKE
4
Importer/sprzedawca:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

13

14
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden
haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaffen schöner Erinnerungen haben für
uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in
Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse:
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und befolgen Sie die in dieser
enthaltenen Anweisungen. Aufgabe dieser Anleitung ist es, Informationen über den
richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts bereitzustellen.
Überzeugen Sie sich nach dem Zusammenbau des Kinderfahrrads über die korrekte
Funktionsweise aller Funktionen und dass die Sicherungs- und Schutzeinrichtungen
(Befestigungs- und Fixierelemente, Muttern, Schrauben, Verbindungen u.ä.)
ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen in der Anleitung angebracht wurden.
Die Montage des Kidwell-Produkts hat durch einen Erwachsenen zu erfolgen.
Die Nichtbeachtung derAnweisungen in dieserAnleitung enthaltenen kann zu schweren
Verletzungen führen.
WICHTIG: Denken Sie daran, alle Verpackungselemente, die mit dem Produkt
mitgeliefert wurden, so zu entfernen und zu entsorgen, dass sie nicht in Reichweite
von Kindern gelangen, um eine Gefahr von Schäden, z. B. Erstickungsgefahr
(Kartonelemente, Kunststofffolien usw.) auszuschließen.
WICHTIG: Produkt zur Selbstmontage
WICHTIG!
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
WARNUNG:
• Um Verletzungen zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass das Kind sich beim Auf-
und Zusammenklappen des Produkts nicht am Montageort aufhält.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
• Das Produkt ist für Kinder ab 3 Jahren mit einem Höchstgewicht von 50 kg
• Nicht im Straßenverkehr benutzen
• Zur Verwendung unter unmittelbarer Aufsicht eines Erwachsenen
• Das Spielzeug muss mit Vorsicht verwendet werden, da es angemessene
Fähigkeitenerfordert,umStürzeoderKollisionenzuvermeiden,diezuVerletzungen
des Benutzers oder Dritter führen
• Vergewissern Sie sich bei der Verwendung des Spielzeugs, dass das Kind über die
erforderlichen Fähigkeiten verfügt, um des Rollers sicher zu bedienen.
• Es sind entsprechende Schutzmittel (Helme, Handschuhe, Knie- und
Ellenbogenschützer) zu verwenden.
• Verwenden Sie das Rollers nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen
• Vor dem Gebrauch des Produkts ist sicherzustellen, dass alle Elemente richtig
befestigt wurden und alle Blockademechanismen eingeschaltet sind
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- oder
Ersatzteile
• Das Spielzeug sollte auf einer ebenen Fläche ohne Hindernisse und abseits von
Treppen verwendet werden
• Vergewissern Sie sich immer, dass alle Teile wie in den Anweisungen dieser
Anleitung beschrieben passen

15
TEILE
AUFKLAPPEN DES ROLLERS
Lenker
Mutter zum Einstellen der Höhe des
Lenkers
Lenkstange
Hülsen zum Zusammenklappen des
Rollers
1
2
3
4
1
A. Um den Roller aufzuklappen, ist die Kunststoffhülse in Richtung der Vorderräder des
Rollers gemäß dem aufgezeichneten Pfeil zu verschieben und dort festzuhalten.
B. Wird die Hülse in der den Rädern des Rollers am nächsten liegenden Position
gehalten, kann mit dem Anheben der Lenkstange begonnen werden. Wenn der
Lenker senkrecht zur Erde steht, kann die Hülse losgelassen werden – sie sollte
dann zurückschnellen und die Lenkstange vor dem Zusammenklappen schützen.
5
6
7
Vorderräder
Bremse
Hinterrad
• Alle Produktteile müssen ordnungsgemäß montiert werden. Achten Sie besonders
darauf, Schrauben und Muttern fest anzuziehen
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Teile und den Zustand der
Befestigungsschrauben, Muttern usw
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Komponenten ordnungsgemäß befestigt
sind
• Des Rollers ist für eine Person bestimmt und darf nicht von mehr als einem Kind
gleichzeitig benutzt werden
• WirdeinSchadenfestgestellt,stellenSie die Verwendungbittesofort ein und stellen
Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf, bis die Reparatur
durchgeführt wurde
• Verwenden Sie das Produkt nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise
• Des Rollers darf nicht auf Straßen mit Straßenverkehr oder anderen Straßen, auf
denen sich Kraftfahrzeuge fortbewegen und an anderen Orten, die eine Gefahr
für die Gesundheit und das Leben des Kindes bilden, wie auf stark abschüssigem
Gelände, in der Nähe von Schwimmbecken und Treppen benutzt werden gefährlich
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen, rutschigen, sandigen oder kiesigen
Oberflächen, auf denen man leicht das Gleichgewicht verlieren kann
• Verwenden Sie das Produkt nicht nach Einbruch der Dunkelheit, bei Nebel oder
anderenWetterbedingungen,beideneneingeschränkteSichtverhältnissebestehen
• Vordem Gebrauch des Produktsistsicherzustellen,dassdasKindversteht,wiedas
Produkt richtig zu verwenden ist, darunter wie der Roller gelenkt und angehalten
werden kann.
• Setzen Sie das Produkt nicht dauerhaft Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee
oder hohen Temperaturen aus
• Das Produkt darf ausschließlich von erwachsenen Personen zusammengesetzt
werden.• Nie podejmuj sięnapraw lub modyfikacji produktu. Tylko
wykwalifikowani technicy serwisowi sądo tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz

16
A. Zum Zusammenlegen des Rollers Kunststoffhülse in Richtung des Untergrunds
ziehen und in dieser Position festhalten.
B. Wird die Hülse in der niedrigsten Position gehalten, kann mit dem Zusammenklappen
der Lenkstange begonnen werden. Wenn der Lenker parallel zur Erde steht, kann die
Hülse losgelassen werden – sie sollte dann zurückschnellen und die Lenkstange vor
demAufklappen schützen.
ZUSAMMENKLAPPEN DES ROLLERS
2
Das Lenken des Rollers erfolgt durch die Neigung des Lenkers nach links oder nach
rechts. Die Lenkstange sollte sich nicht drehen – siehe Abbildung A und B.
LENKEN
3
Das Schutzblech des Hinterrades verfügt ebenfalls über die Funktion der Bremse. Um
zu bremsen, ist auf das Schutzblech zu treten.
ACHTUNG: Das Treten auf die Bremse mit dem gesamten Körpergewicht bei schnell
fahrendem Roller kann einen plötzlichen Halt, den Verlust des Gleichgewichts sowie
daraus folgende Gesundheitsschäden bewirken.
BREMSEN
4
Um die Höhe des Lenkers zu verändern, ist die Mutter unter dem Lenker zu lösen.
Blockadestift eindrücken, so dass er nicht über die Stange hinaussteht.
Lenkstange nach unten oder oben in einer der verfügbaren Höhen ziehen, bis der
Blockadestift in der Öffnung an der Seite der Lenkstange einrastet.
Um die Lenkstange richtig zu sichern, ist die Mutter unter dem Lenker anzuziehen.
ACHTUNG: Nach der Einstellung der entsprechenden Höhe des Lenkers für das Kind ist
sicherzustellen, dass der Blockadestift über die Lenkstange hinaussteht (was bedeutet,
dass die Blockade der Höhe der Lenkstange aktiviert wurde) und dass die Mutter unter
dem Lenker richtig angezogen ist.
EINSTELLUNG
5
Importer/sprzedawca:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

17
NOTES

18
WARUNKI GWARANCJI
1. DERFORM sp.j. Deręgowscy z siedzibąw Tarnowie Podgórnym 62-080 przy ul. Za Motelem 1, wpisanądo rejestru
przedsiębiorców – Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań– Nowe Miasto i Wilda
w Poznaniu VIII WydziałGospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem 781-00-20-305, NIP: 781-00-20-305,
Regon: 630196165, zwana dalej Gwarantem zapewnia, że produkt firmy DERFORM, jest wolny od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyćjego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi załączona przy
zawarciu umowy.
2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu. W przypadku zakupu produktu przez firmę
(faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy.
3. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na okres 6 miesięcy, licząc od daty zakupu.
4. Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Ujawnione wady będąusunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta.
6. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: [email protected] lub kontakt
telefoniczny pod numerem: + 48 797 974 387.
7. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia
uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał
podczas kupna produktu oraz dowodu zakupu zawierającego datęsprzedaży.
8. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania gwarancji będąusunięte bezpłatnie
w terminie 14 dni roboczych od momentu otrzymania wadliwego produktu. W uzasadnionych przypadkach (np. konieczność
sprowadzenia części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 21 dni.
9. Wady lub uszkodzenia produktu powinny byćzgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ich ujawnieniu.
10. W przypadku gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe, klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na
inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne. W przypadku braku produktu w wybranej przez klienta
kolorystyce, producentowi przysługuje prawo do wysyłki nowego produktu w innym wzorze niżprodukt reklamowany.
11. Gwarancjąnie sąobjęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego
i niezgodnego z instrukcjąobsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin
spowodowane długotrwałym nastawieniem na działanie promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze,
ingerencje cieczy, samowolne przeróbki, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne lub celowe uszkodzenia
i wywołane nimi wady.
12. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z
produktu będącego w naprawie.
13. Produkty do reklamacji przyjmowane sąwyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).
14. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym lub brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem
przez kupującego warunków gwarancji i może stanowićpodstawędo odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia
okresu naprawy.
15. Serwis może odmówićwykonania naprawy w przypadku stwierdzenia śladów nieautoryzowanej naprawy.
16. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny, zgłaszający
reklamacjęzostanie obciążony kosztami transportu.
17. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem
ekspertyzy (stawka godzinowa: 30 złnetto).
18. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancjąproducenta, serwis może zaproponowaćwykonanie usługi odpłatnej.
19. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńkupującego wynikających z rękojmi.
Szanowni Państwo,
dziękujemy za dokonianie zakupu.
W przypadku pytańserdecznie zapraszamy do kontaktu:
data zgłoszenia data naprawy opis uszkodzenia pieczątka serwisu
data sprzedaży pieczątka i podpis sprzedawcy

19
Imię:
Nazwisko:
Kod pocztowy:
Miejscowość:
Telefon (wraz z kierunkowym):
Adres e-mail:
Produkt:
Model:
Index:
EAN:
Data zakupu:
Kupujący (podpis):
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA
W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO
ODSYŁANEGO PRODUKTU
Sprzedawca:
DERFORM
Sady ul. Za Motelem 1
62-080 Tarnowo Podgórne

Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Scooter manuals
Popular Scooter manuals by other brands

Pride Mobility
Pride Mobility Celebirty The Ultimate In Style &... owner's manual

E-Cells
E-Cells Super Monarch AWD 1500 Crown Installation & user manual

Malaguti
Malaguti CIAK 50 EURO 1 manual

MODSTER
MODSTER M740 user manual

Maserati
Maserati E-SCOOTER ES10 2 user manual

SHENZHEN LEQI INTELLIGENT TECHNOLOGY
SHENZHEN LEQI INTELLIGENT TECHNOLOGY K5 user manual