KIDWELL UNO User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
HULAJNOGA
KICK SCOOTER
ROLLER
PL
PL
EN
EN
DE
DE
UNO

5
9
13
MODEL: 5901130079995, 5901130080007, 5901130080014

3

4
45
3

5

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami
Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie
korzystaćz produktu. Po złożeniu produktu proszęupewnićsięczy wszystkie funkcje
działająprawidłowo oraz sązabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
Montażproduktu Kidwell powinien byćwykonany przez osobędorosłą.
Brak zastosowania siędo poleceńzawartych w tym dokumencie może spowodować
poważne obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucićwszystkie elementy opakowania, które były
załączone do produktu, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka (m.in. elementy
kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to spowodowaćryzyko obrażeń, np. zagrożenie
zadławienia.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu
WAŻNE!
ZACHOWAĆDO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE:
• By uniknąć obrażeń, upewnij się, że dziecko znajduje sięz dala od miejsca
składania lub rozkładania produktu
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Produkt przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 3 lat i max wadze 25 kg
• Nie używaćw ruchu ulicznym
• Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej
• Zabawka musi byćużywana z zachowaniem ostrożności, ponieważwymaga ona
odpowiednich umiejętności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeńpowodujących
zranienie użytkownika lub osób trzecich
• Użytkujączabawkęnależyupewnićsię,żedzieckoposiadaniezbędneumiejętności
pozwalające na korzystanie z produktu w sposób bezpieczny
• Konieczność stosowania środków ochronnych (kasków, rękawic, ochraniaczy na
kolana i łokcie)
• Nie używaj hulajnogi jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje
• Przed użyciem upewnij się, czy wszystkie elementy zostały odpowiednio
przymocowane oraz czy wszystkie mechanizmy blokujące sąwłączone
• Nieużywajakcesoriówaniczęścizamiennychinnychniżzalecaneprzezproducenta
• Hulajnoga przeznaczona jest dla jednej osoby, nie powinien byćjednocześnie
użytkowany przez więcej niżjedno dziecko
• Zabawkęnależy użytkowaćna powierzchni płaskiej, bez przeszkód, z dala od
schodów
• Zawsze upewnij sięczy wszystkie części pasująjak nakazuje tego instrukcja
• Nie podejmuj sięnapraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani technicy
serwisowi sądo tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz

7
CZĘŚCI ZESTAWU (patrz str.3)
OPIS PRODUKTU
SKŁADANIE HULAJNOGI
Kierownica
Zacisk do regulacji wysokości
kierownicy
Drążek kierownicy
• Przedziałwiekowy: od 3 lat
• Odpowiednia dla dzieci o wzroście
90-135 cm
• Maksymalne obciążenie do 25 kg
• 3-stopniowa regulacja wysokości
rączki
1
2
3
1
Podstawa kierownicy posiada spłaszczony jeden bok uniemożliwiając jej obracanie się
po połączeniu z podestem. Płaska część kierownicy powinna byćskierowana w tąsamą
stronęco płaska część otworu mocowania
Przy łączeniu kierownicy z podestem przyciśnji blokadęby nie wystawała poza otwór
sterowania, następnie wduśkierownicęażblokada wyda dźwięk „klik”
UWAGA: upewnij się, że blokada jest aktywna a kierownica jest nieruchoma w otworze
sterowania
stan mocowania śrub, nakrętek itp.
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogązagrozićjego prawidłowemu
funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzićkrzywdędziecku
• W przypadku stwierdzenia uszkodzenia natychmiast przerwij użytkowanie
i odłóżprodukt w miejsce niedostępne dla dziecka, ażdo czasu naprawy produktu
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niżzakłada tego instrukcja
• Niedopuszczalne jest korzystanie z hulajnogi po drogach, na których występuje
ruch uliczny, ani jakichkolwiek innych dróg, po których przemieszczająsiępojazdy
silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka
• Nie
używaj produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych, żwirowych
itp., które mogąstanowićniebezpieczeństwo utraty równowagi
• Nieużywaj produktupozmroku, podczasmgłylubw innychwarunkachpogodowych
ograniczających widoczność
• Przed użyciem produktu upewnij się, że dziecko rozumie jak prawidłowo użytkować
produkt w tym: jak skręcaći jak zatrzymaćhulajnogę.
• Nie pozostawiaj produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz, śnieg,
czy teżwysokie temperatury
• Produkt powinien byćskładany przez osobędorosłą
4
5
6
7
Tuleje do składania hulajnogi
Przednie koła
Hamulec
Tylnie koło
• Zintegrowany hamulec na tylnąoś
• Kierowanie hulajnogąpoprzez
balansowanie ciałem
• Przednie koła skrętne oraz tylne ze
światłami LED
• Waga produktu: 1,8 kg

8
By zmienićwysokość drążka kierownicy, odkręć obejmępoprzez odchylenie zacisku.
Wduśkołek blokujący by nie wystawałpoza drążek i pociągnij kierownicęw dółlub
w góręna jednąz dostępnych wysokości, ażkołek blokujący odskoczy pojawiając się
w otworze z boku drążka kierownicy.
By w pełni zabezpieczyćdrążek kierownicy na wybranej wysokości dokręć obejmęoraz
zamknij zacisk (dokładnie w takiej kolejności).
UWAGA: po ustawieniu odpowiedniej wysokości kierownicy dla dziecka, upewnij się
że kołek blokujący wystaje poza drążek, co oznacza że blokada wysokości drążka jest
aktywna oraz, że obejma jest dobrze dokręcona.
REGULACJA
5
Błotnik tylnego koła posiada także funkcjęhamulca. By zacząć hamowaćnależy
nadepnij na błotnik
UWAGA: Nadepnięcie na hamulec całą wagąciała gdy hulajnoga jest rozpędzona
może spowodowaćnagłe zatrzymanie, utratęrównowagi i uszczerbek na zdrowiu
HAMOWANIE
4
Importer:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND
Skręcanie hulajnogi następuje przez pochylenia drążka kierownicy w prawo lub w lewo
Drążek kierownicy nie powinien sięobracać.
KIEROWANIE
3
Blokada, gdy kierownica jest poprawnie połączona z podestem, znajduje sięna wysokości
przedniego koła, tużpod podestem.
By wyciągnąć kierownicę, należy wdusićblokadęby schowała sięw otworze sterowania,
następnie należy wyciągnąć kierownicę.
ROZKŁADANIE HULAJNOGI
2

9

10
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell,
Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at:
Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of this
manual is to provide information how to use the product correctly and safely. After
assembling the product, please make sure that all functions work properly and are
secured in accordance with the instruction manual (fasteners, nuts, bolts, joints, etc.).
The assembly must be performed by an adult. Failure to comply with the instructions
and safety warnings could result in serious injuries.
IMPORTANT:Removeanddisposeof allofthe packagingmaterialswhichwereincluded
with the product; and keep them out of children’s reach to avoid the risk of harm.
IMPORTANT: Product for self-assembly
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• To avoid injuries, ensure that the child is kept away at a safe distance when
assembling the product
• Never leave your child unattended
• The product is intended for a child over 3 years of age and a maximum weight of
25kg
• Do not use in traffic
• For use under the direct supervision of an adult
• The toy must be used with caution, as it requires appropriate skills to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties
• When using the toy, make sure that the child has the necessary skills to use the kick
scooter safely.
• Use protective measures (helmets, gloves, knee and elbow pads), appropriate.
• Do not use the kick scooter if any part is damaged or missing
• Before use, check that all components are properly attached
• Do not use accessories or spare parts other than those recommended by the
manufacturer
• The kick scooter is intended for one person and should not be used by more than
one child at the same time
• The toy should be used on a flat surface, without any obstacles, away from stairs
• Always check if all parts fit accordingly to the manual
• Donotrepairormodifytheproduct.Onlyqualifiedservicetechniciansareauthorized
to do so
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if all
of the screws, fastening bolts and nuts, etc. are properly tightened and secured
• Do not add items to the product that may endanger its proper functioning or objects
that could pose a threat to the child
• If any damaged parts have been found, immediately stop using the product
and place it out of the child’s reach until the kick scooter is repaired

11
• Do not use the product in any other way than stated in the instruction manual
• Do not use the kick scooter on roads with traffic, or any other roads with motorized
vehicletravelandinplacesposingathreattothehealthandlifeofthechild.Donotuse
the kick scooter on slopes, in proximity to swimming pools, on stairs, etc.
• Do not use the product on wet, slippery, sandy, gravelly, etc. surfaces that may
create the risk of the child losing balance
• Do not use the product after dark, in foggy conditions or in any other weather
conditions that limit visibility
• Before using the product, make sure that the child understands how to use the
product correctly, including how to turn and how to stop the kick scooter
• Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high
temperatures
• The product should be assembled by an adult
PRODUCT COMPONENTS (see page 3)
SPECIFICATIONS
ASSEMBLY
Handlebar
Quick release clamp
Handlebar shaft
Handlebar sleeve
• Age Range: suitable for children 3
years and up
• Suitable for children of height 90-135
cm
• Child Weight: max. 25 kg
• 3-position steering column height
1
2
3
4
1
One of the sides of the steering column is flat, preventing the steering column from
rotating after attaching it to the deck. The flat side of the steering column should face the
same direction as the flat part of the attachment opening in the deck.
When connecting the steering column to the deck, the lock must be pressed in a way that
it does not stick out of the steering opening, next push the steering column down until you
hear the lock make a “click” sound
WARNING: make sure that the lock is activated, and the steering column firmly fixed in
the steering opening
5
6
7
Front wheel
Brake
Rear-wheel
adjustment
• Integrated rear brake
• Steering through balancing the body
• Front torsional wheels and rear, both
with LED lights
• Kick Scooter Weight: 1,8 kg
When the steering column is properly attached to the deck, the lock should be located at
the level of the front wheel, right below the deck.
In order to take out the steering column, the lock should be pressed making it disappear in
the steering opening, next the steering column can be taken out.
DISASSEMBLE
2

12
Importer:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND
In order to adjust the height of the steering column, the lever of the quick release clamp
should be pulled and loosened by turning it around.
Press the blocking bolt so that it does not stick out above the surface of the steering
column and push down or pull up the steering column to find one of the available desired
heights until, the blocking bolt jumps into one of the openings on the side of the steering
column and appears above its surface.
In order to entirely lock the steering column at a chosen height, the quick release clamp
lever should be tightened and pushed back to its original locked position (precisely in
this exact order).
WARNING: after setting the appropriate height of the steering column for the child,
make sure that the blocking bolt is sticking out above the surface of the steering column
which means that the lock is activated and that the quick release clamp is tightened
properly
ADJUSTMENT
5
The rear fender also serves the function of a brake. The rear fender must be stepped on
in order to initiate the process of braking of the kick scooter.
WARNING: Stepping ontherear fender brakewiththe entire bodyweightwhile travelling
at higher speeds can result in an abrupt halt of the kick scooter, loss of balance and
injury.
BRAKE
4
The turning function of the kick scooter takes place by tilting the steering column to the
sides. The steering column should not be able to be rotated
STEERING
3

13

14
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden
haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaffen schöner Erinnerungen haben für
uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in
Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse:
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und befolgen Sie die in dieser
enthaltenen Anweisungen. Aufgabe dieser Anleitung ist es, Informationen über den
richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts bereitzustellen.
Überzeugen Sie sich nach dem Zusammenbau des Kinderfahrrads über die korrekte
Funktionsweise aller Funktionen und dass die Sicherungs- und Schutzeinrichtungen
(Befestigungs- und Fixierelemente, Muttern, Schrauben, Verbindungen u.ä.)
ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen in der Anleitung angebracht wurden.
Die Montage des Kidwell-Produkts hat durch einen Erwachsenen zu erfolgen.
Die Nichtbeachtung derAnweisungen in dieserAnleitung enthaltenen kann zu schweren
Verletzungen führen.
WICHTIG: Denken Sie daran, alle Verpackungselemente, die mit dem Produkt
mitgeliefert wurden, so zu entfernen und zu entsorgen, dass sie nicht in Reichweite
von Kindern gelangen, um eine Gefahr von Schäden, z. B. Erstickungsgefahr
(Kartonelemente, Kunststofffolien usw.) auszuschließen.
WICHTIG: Produkt zur Selbstmontage
WICHTIG!
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
WARNUNG:
• Um Verletzungen zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass das Kind sich beim Auf-
und Zusammenklappen des Produkts nicht am Montageort aufhält.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
• Das Produkt ist für Kinder ab 3 Jahren mit einem Höchstgewicht von 25 kg
• Nicht im Straßenverkehr benutzen
• Zur Verwendung unter unmittelbarer Aufsicht eines Erwachsenen
• Das Spielzeug muss mit Vorsicht verwendet werden, da es angemessene
Fähigkeitenerfordert,umStürzeoderKollisionenzuvermeiden,diezuVerletzungen
des Benutzers oder Dritter führen
• Vergewissern Sie sich bei der Verwendung des Spielzeugs, dass das Kind über die
erforderlichen Fähigkeiten verfügt, um des Roller sicher zu bedienen.
• Es sind entsprechende Schutzmittel (Helme, Handschuhe, Knie- und
Ellenbogenschützer) zu verwenden.
• Verwenden Sie das Roller nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen
• Vor dem Gebrauch des Produkts ist sicherzustellen, dass alle Elemente richtig
befestigt wurden und alle Blockademechanismen eingeschaltet sind
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- oder
Ersatzteile
• Das Spielzeug sollte auf einer ebenen Fläche ohne Hindernisse und abseits von
Treppen verwendet werden
• Vergewissern Sie sich immer, dass alle Teile wie in den Anweisungen dieser
Anleitung beschrieben passen

15
TEILE
Lenker
Mutter zum Einstellen der Höhe des
Lenkers
Lenkstange
Hülsen zum Zusammenklappen des
Rollers
1
2
3
4
5
6
7
Vorderräder
Bremse
Hinterrad
• Alle Produktteile müssen ordnungsgemäß montiert werden. Achten Sie besonders
darauf, Schrauben und Muttern fest anzuziehen
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Teile und den Zustand der
Befestigungsschrauben, Muttern usw
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Komponenten ordnungsgemäß befestigt
sind
• Des Roller ist für eine Person bestimmt und darf nicht von mehr als einem Kind
gleichzeitig benutzt werden
• WirdeinSchadenfestgestellt,stellenSiedieVerwendungbittesoforteinundstellen
Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf, bis die Reparatur
durchgeführt wurde
• Verwenden Sie das Produkt nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise
• Des Roller darf nicht auf Straßen mit Straßenverkehr oder anderen Straßen, auf
denen sich Kraftfahrzeuge fortbewegen und an anderen Orten, die eine Gefahr
für die Gesundheit und das Leben des Kindes bilden, wie auf stark abschüssigem
Gelände, in der Nähe von Schwimmbecken und Treppen benutzt werden gefährlich
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen, rutschigen, sandigen oder kiesigen
Oberflächen, auf denen man leicht das Gleichgewicht verlieren kann
• Verwenden Sie das Produkt nicht nach Einbruch der Dunkelheit, bei Nebel oder
anderenWetterbedingungen,beideneneingeschränkteSichtverhältnissebestehen
• Vor dem Gebrauch des Produktsistsicherzustellen,dassdas Kind versteht, wie das
Produkt richtig zu verwenden ist, darunter wie der Roller gelenkt und angehalten
werden kann.
• Setzen Sie das Produkt nicht dauerhaft Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee
oder hohen Temperaturen aus
• Das Produkt darf ausschließlich von erwachsenen Personen zusammengesetzt
werden.• Nie podejmuj sięnapraw lub modyfikacji produktu. Tylko
wykwalifikowani technicy serwisowi sądo tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz
SPEZIFIKATION
• Alter: ab 3 Jahre
• Geeignet für Kinder mit der Größe
von 90-135 cm
• Maximalbelastung bis 25 kg
• 3-stufige Griffhöhenverstellung
• Integrierte Hinterachsenbremse
• Lenken des Rollers durch
Balancieren mit dem Körper
• Drehbare Vorder- und Hinterräder mit
LED-Leuchten
• Produktgewicht: 1,8 kg

16
Wenn der Lenker korrekt mit der Plattform verbunden ist, befindet sich die Sperre auf der
Höhe des Vorderrads, direkt unterhalb der Plattform.
Um den Lenker herauszuziehen, ist die Sperre einzudrücken, sodass sich diese in der
Steuerungsöffnung versteckt, jetzt kann der Lenker herausgezogen werden
ZUSAMMENKLAPPEN DES ROLLER
2
Das Lenken des Rollers erfolgt durch die Neigung des Lenkers nach links oder nach
rechts. Die Lenkstange sollte sich nicht drehen.
LENKEN
3
Das Schutzblech des Hinterrades verfügt ebenfalls über die Funktion der Bremse. Um
zu bremsen, ist auf das Schutzblech zu treten.
ACHTUNG: Das Treten auf die Bremse mit dem gesamten Körpergewicht bei schnell
fahrendem Roller kann einen plötzlichen Halt, den Verlust des Gleichgewichts sowie
daraus folgende Gesundheitsschäden bewirken.
BREMSEN
4
Um die Höhe des Lenkerstabs zu ändern, ist der Haltering durch Kippen der Klemme
abzuschrauben.
Drücken Sie den Verriegelungsstift so ein, dass er nicht über den Lenker hinausragt und
ziehen Sie den Lenker nach unten oder oben auf eine der verfügbaren Höhen, bis der
Verriegelungsstift im Loch an der Seite des Lenkers einrastet.
Um den Lenker in der gewählten Höhe vollständig zu sichern, ist der Haltering
festzuziehen und die Klemme zu schließen (in genau dieser Reihenfolge).
ACHTUNG: Nachdem die geeignete Lenkerhöhe für ein Kind eingestellt ist, stellen Sie
sicher, dass der Verriegelungsstift über den Lenker hinausragt, was bedeutet, dass die
Lenkerhöhensperre aktiv und der Haltering gut angezogen ist.
EINSTELLUNG
5
MONTAGE DES ROLLER
1
Die Lenkerbasis ist auf einer Seite abgeflacht, sodass sie sich nach dem Verbinden mit
der Plattform nicht mehr drehen kann. Der flache Teil des Lenkers sollte in die gleiche
Richtung zeigen wie der flache Teil der Befestigungsöffnung.
Wenn Sie den Lenker mit der Plattform verbinden, drücken Sie die Sperre so, dass sie
nicht über die Steuerungsöffnung hinausragt, und drücken Sie dann den Lenker hinein,
bis ein „Klick“ zu hören ist.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Sperre aktiv und der Lenker in der
Steuerungsöffnung fixiert ist

17
NOTES
Importer:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

18
WARUNKI GWARANCJI
1. DERFORM sp.j. Deręgowscy z siedzibąw Tarnowie Podgórnym 62-080 przy ul. Za Motelem 1, wpisanądo rejestru
przedsiębiorców – Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań– Nowe Miasto i Wilda
w Poznaniu VIII WydziałGospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem 781-00-20-305, NIP: 781-00-20-305,
Regon: 630196165, zwana dalej Gwarantem zapewnia, że produkt firmy DERFORM, jest wolny od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyćjego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi załączona przy
zawarciu umowy.
2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu. W przypadku zakupu produktu przez firmę
(faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy.
3. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na okres 6 miesięcy, licząc od daty zakupu.
4. Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Ujawnione wady będąusunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta.
6. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: [email protected] lub kontakt
telefoniczny pod numerem: + 48 797 974 387.
7. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia
uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał
podczas kupna produktu oraz dowodu zakupu zawierającego datęsprzedaży.
8. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania gwarancji będąusunięte bezpłatnie
w terminie 14 dni roboczych od momentu otrzymania wadliwego produktu. W uzasadnionych przypadkach (np. konieczność
sprowadzenia części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 21 dni.
9. Wady lub uszkodzenia produktu powinny byćzgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ich ujawnieniu.
10. W przypadku gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe, klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na
inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne. W przypadku braku produktu w wybranej przez klienta
kolorystyce, producentowi przysługuje prawo do wysyłki nowego produktu w innym wzorze niżprodukt reklamowany.
11. Gwarancjąnie sąobjęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego
i niezgodnego z instrukcjąobsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin
spowodowane długotrwałym nastawieniem na działanie promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze,
ingerencje cieczy, samowolne przeróbki, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne lub celowe uszkodzenia
i wywołane nimi wady.
12. Producent aniAutoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z
produktu będącego w naprawie.
13. Produkty do reklamacji przyjmowane sąwyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).
14. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym lub brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem
przez kupującego warunków gwarancji i może stanowićpodstawędo odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia
okresu naprawy.
15. Serwis może odmówićwykonania naprawy w przypadku stwierdzenia śladów nieautoryzowanej naprawy.
16. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny, zgłaszający
reklamacjęzostanie obciążony kosztami transportu.
17. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem
ekspertyzy (stawka godzinowa: 30 złnetto).
18. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancjąproducenta, serwis może zaproponowaćwykonanie usługi odpłatnej.
19. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńkupującego wynikających z rękojmi.
Szanowni Państwo,
dziękujemy za dokonianie zakupu.
W przypadku pytańserdecznie zapraszamy do kontaktu:
data zgłoszenia data naprawy opis uszkodzenia pieczątka serwisu
data sprzedaży pieczątka i podpis sprzedawcy

19
Imię:
Nazwisko:
Kod pocztowy:
Miejscowość:
Telefon (wraz z kierunkowym):
Adres e-mail:
Produkt:
Model:
Index:
EAN:
Data zakupu:
Kupujący (podpis):
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA
W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO
ODSYŁANEGO PRODUKTU
Sprzedawca:
DERFORM
Sady ul. Za Motelem 1
62-080 Tarnowo Podgórne

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Scooter manuals