KIKKA BOO CREAMY User manual

CREAMY
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 36m
highchair

I.
II.
3
12
4
1
2
3
76
5
4

5
7
6
8
10
9
II.

Congratulations on your purchase.To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual
carefully and follow all instructions.
WARNINGS
•This item is designed to be used by child who can sit up unaided, aged above 6 months to 3 years .
• Never leave the child unattended.
• Do not use the high chair until the child can sit up unaided.
• Always use the seat belt to secure your child in the chair.
• Always use the restraint system. Make sure that any harness is correctly tted.
• Always secure the infant in the harness and adjust straps to t his or her size.
• Do not use the product unless all components are correctly tted and adjusted.
• Always make sure that the highchair is on a stable surface.
• Do not use high chair if any of its parts are broken,torn or missing.
• Regularly verify that the high chair does not have any loose screws or any other part which may cause injury to the child or catch on his or her clothing, as this
could lead to strangulation.
• Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
• Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat in the vicin-ity of the product.
• Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
• Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
I. PARTS
1. Chair body: 2. Four foot pads; 3. Foot pedal; 4. Soft cushion; 5. Dinner plate; 6. Steel pipe 1; 7.Steel pipe 2;
II. HOWTO ASSEMBLE THE HIGH CHAIR
1.Take out steel pipe from the bottom of the dining chair.
2.Totally 8 steel pipes.4 pipes have 1 hole and 1 small steel balls.Another 4 pipes have 2 holes and 2 small steel balls.
3. Connect thin part of pipe 2 with pipe 1. Insert the small steel pipe into the small hole until the small steel ball hold the hole.
4. Install pads:pads oval tips and small steel beads on a straight line (as shown in Figure, 3 points on same line).
5. Insert pipe 1 to the hole of chair. Press small steel ball till it stuck the small hole. All the four small holes need to be stuck (For example, the installation of the
short feet only needs to insert the steel pipe 1 into the hole of the chair).
6. Install the foot pedal:strength press the pedal to the 2 holes on the edge of the chair.
7. Pull up the back and stuck it to the chair .
8. Cushion Installation: Pass seat belt through the small hole of cushion, cover the chair with cushion.
9. Dinning Plate installation:White plate stuck on two sides of the seat. Adjust the gear according to your need, place color dish on the white dish.
10. Instalation completed.
III. MAIN POINTS OF INSTALLATION
1. Small steel ball on the connection between steel pipe 1 and chair, steel pipe 1 and steel pipe 2, must be ensured to pop up .
2. Small steel balls on the steel pipe must be in a straight line with the oval tips of the pads.
IV. MAINTENANCE AND CARE
Fabric parts:
1.The fabrics must be cleaned with warm water and mild soap. After cleaning let get completely dry before you use it. If is absolutely forbidden to fold it and
store it before it is completely dry.
2. Do not use strong cleaning agents, bleach or agents with abrasive particles, in order to clean the product. It is forbidden to clean it in a washing machine,
dryer, dry cleaning, bleach and tumble-dry it.
Plastic and metal parts
1.The plastic and metal parts must be cleaned with a damp soft cloth and dried with dry soft cloth.
2. Do not let the product exposed to the harmful eect of external factors - direct sunlight, rain, snow or wind.This may lead to damage of the metal and plastic
parts and fading of the fabrics of the crib.
3.When you are not using the product, store it at a dry and well ventilated place, not in dusty, humid premises with very high or very low room temperatures.
From time to time check all plastic parts that are hanged on the frame.Tighten all screw and bolts if necessary.
ENGLISH

Благодарим Ви за направената покупка. За да се осигури максимална защита и оптимален комфорт за вашето дете, е важно да прочетете
внимателно цялата инструкция за употреба и да следвате всички инструкции в нея.
ВНИМАНИЕ
• Този артикул е предназначен да се използва от дете, което може да стои седнало без помощ, на възраст от 6 месеца до 3 години.
• Никога не оставяйте детето без надзор.
• Не използвайте столчето за хранене, ако детето не може да стои седнало без помощ.
• Винаги използвайте предпазните колани, за да закрепите детето си на стола.
• Винаги използвайте системата от обезопасителни колани. Уверете се, че всички колани са правилно нагласени.
• Винаги закопчавайте бебето с обезопасителните колани и ги регулирайте така, че да пасват на неговия или нейния размер.
• Използвайте продукта, само ако всички компоненти са правилно поставени и нагласени.
• Винаги поставяйте столчето за хранене на стабилна повърхност.
• Не използвайте столчето за хранене, ако някоя от неговите части е счупена, скъсана или липсва.
• Редовно проверявайте столчето за храненне за разхлабени винтове или друга част, която може да причини нараняване на детето или да закачи
дрехите му, тъй като това може да доведе до задушаване.
• Опасност от падане: Предотвратете излизането на детето от столчето за хранене.
• Бъдете наясно с риска от открит огън и други източници на силна топлина в близост до стола.
• Бъдете наясно с риска от накланяне, когато детето ви може да натисне краката си срещу маса или друга структура.
• Дръжте децата далеч, когато разгъвате и сгъвате продукта, за да избегнете нараняване.
I. ЧАСТИ
1. Тяло на столчето: 2. Поставки за краката на столчето ; 3. Поставка за крачетата на детето; 4. Мека възглавница; 5. Табла за хранене; 6. Стоманена
тръба 1; 7. Стоманена тръба 2;
II. КАК ДА СГЛОБИМ СТОЛЧЕТО ЗА ХРАНЕНЕ
1. Извадете стоманените тръби от дъното на стола за хранене.
2. Има 8 стоманени тръби.4 от тях имат 1 дупка и 1 метален щифт. Другите 4 тръби имат 2 дупки и 2 метални щифта.
3. Свържете тънката част на тръба 2 с тръба 1. Поставете малката стоманена тръба в малкия отвор, докато металният щифт излезне от дупката.
4. Инсталиране на поставките за краката на столчето : Свържете поставките към краката на стола в права посока. Както е показано на фигурата
трите маркирани точки трябва да са на една и съща линия.
5. Поставете тръбата 1 в отвора на стола. Натиснете металния щифт, докато влезне в малката дупка. Всичките четири щифта трябва да влезнат в
отворите на тръбите. Монтирането на късите крака трябва да е в стоманената тръба 1 в отвора на стола.
6. Инсталиране на поставката за крачета на детето: Силно натиснете поставката в отворите в двата края на стола.
7. Изправете облегалката и я нагласете към стола.
8. Монтаж на възглавницата: Прекарайте предпазния колан през малката дупка на възглавницата и покрийте стола с възглавницата.
9. Монтаж на таблата за хранене: Бялата основа за таблата се захваща от двете страни на седалката. Регулирайте основата според вашите желания.
Поставете цветната табла за хранене върху бялата основа.
10. Монтажът е завършен.
III. ОСНОВНИ ТОЧКИ НА ИНСТАЛАЦИЯТА
1. Металните щифтове между свързващите части на тръба 1 и стола, тръба 1 и тръба 2 , трябва със сигурност да са влезнали в отворите.
2. Металните щифтове на тръбите трябва да са в права линия с издутините на поставките за краката на стола.
IV. ПОДДРЪЖКА И ГРИЖИ
Части от тъкани:
1. Тъканите трябва да се почистят с топла вода и мек сапун. След почистване да се изсъхне напълно, преди да го използвате. Ако е абсолютно
забранено да се сгъва и съхранява, преди да е напълно суха.
2. Не използвайте силни почистващи препарати, белина или агенти с абразивни частици, за да почистите продукта. Забранено е почистването му в
пералня, сушилня, химическо чистене, избелване и сушене.
Пластмасови и метални части:
1. Пластмасовите и металните части трябва да се почистят с влажна мека кърпа и да се изсушат със суха мека кърпа.
2. Не позволявайте на продукта да бъде изложен на вреден ефект от външни фактори - пряка слънчева светлина, дъжд, сняг или вятър. Това може
да доведе до повреда на метални и пластмасови части и избледняване на тъканите на яслите.
3. Когато не използвате продукта, съхранявайте го на сухо и добре проветриво място, не в прашни, влажни помещения с много високи или много
ниски температури на помещението.
От време на време проверявайте всички пластмасови части, които са окачени на рамката. Затегнете всички винтове и болтове, ако е необходимо.
БЪЛГАРСКИ
Table of contents
Languages:
Other KIKKA BOO High Chair manuals

KIKKA BOO
KIKKA BOO SKY HIGH User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO IZZY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO LOVELY DAY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO LITTLE TASTER User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO MAPLE User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO WOODY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PASTELLO User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO COMFY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PRIMA 3in1 User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO EAT'N PLAY User manual