KIKKA BOO EAT'N PLAY User manual

EAT’N PLAY
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 10 years
max 25kg
6in1 highchair

I.
II.
1 2 3 4
5 6 7 8
1
2
X4 X4
clack!
clack!

III.
2
clack!
3
4
5
clack!

IV.
3
6
7
8
8.2

V.
4
10
9

ENGLISH
Congratulationsonyourpurchase.Toensuremaximumprotectionand optimum comfortforyourchild,itis essential thatyoureadthroughtheentiremanual
carefullyandfollowallinstructions. Read these instructionscarefullybeforeassemblyanduseand keepforfuturereference.Thechild maybe hurtif youdo not
followtheseinstructions.
WARNINGS
•This product is NOTaplicabletobaby whocan not sit unaided.
•The highchair is suitableforchildrenwhoareabletositupunaided(approximately7months-36months).
•It's not intended for childrenweighingmorethan25kgs.
• Do not usethehighchairunlessall components arecorrectlyttedand adjusted.
•Do not leave yourchild unattended,evenforashort time.
•Topreventseriousinjury or death from falls or sliding out,ensuretheharness is correctly tted and the childissecureintherestraint.
•Avoidplacing the highchair near nakedheatsourcessuchaselectric bar res,gasres,etc.orwhereachildcouldgain accesstoanyother kind of hazard.
•Ensureallusersarefamiliarwith the product operation.Itshould alwaysopenand fold easy.Ifitdoesnot,donot forcethemechanism-stopandreadthe
instructions.
•Only use on aatandstablesurface.
•Ensurehighchairisfully erected beforeplacing yourchild inside.
•Ensurechildrenareawayfromallmovingparts before making any adjustments.Do not movehighchair while your child is inside.
•Do not allow your child to climb unassistedinto,playwithor hang onto yourhighchair.Thisis not a toy.
•All additional hazards such as electrical reexshouldbe keptout of reach fromthe child in the highchair.
•Do not to use theseatifanypart is broken,tornor missing and use onlysparepartsapprovedbythe manufacturer.
•The restraintsystemshallbe removed/hidden/covered(asapplicable)whentheproduct is used asaseat
•If this product is locatedunder a window,it can be usedasastepbythechild and cause the childtofalloutfromthewindow.
•Be awareoftherisk of open res and other sourcesofstrongheatinthe vicinity of theproduct.
•DO NOTplacethisproduct near a window where cordsfromblindsor curtainsmaystranglea child.
•Be awareoftherisk of tilting when yourchild can push itsfeetagainstatableor any other structure.
I.PARTSLISTP1 .Seat unit 2.Seat base 3.Table 4.Gametable5.Servingtray 6.Safetystop 7.UpperLeg 8.LowerLeg
Checkthatyouhavealltheparts for this modelBEFOREassembling yourproduct. Notoolsrequired.
II.ASSEMBLY - SMALL DINNER CHAIR MODE
1. Taketheseatunit,Insert in tothe base,and hear for a“clack”to make sureit is in place.
2. Insert theupperlegsintotheseatbase,andhearfora“clack”tomakesureitisinplace.
III.ASSEMBLY - HIGH CHAIRMODE
3. FixtheSafety stop to the serving tray.Positionthetraytothefrontof the arms.Thetrayhasthreepositionsasindicatedonthe arm rests.
4. Insert theLowerlegsintothetableandhear for a“clack”to make sureit is in place.
5. Insert theupperchairintothetableand hear for a“clack”to make sureit is in place.High chair complete.
IV. ASSEMBLY -STUDYDESKANDCHAIR/ GAMETABLE MODES
6. Pressthebuttontopulloutthe upper leg to separatethe upper chair from the table
7. Pushthebuttontoreleasethetray.Removetheseatbelt and turn it intoa learning table set.
8.Transformtheupper tray intoagametable!
V. ASSEMBLY -STOOL/ BOOSTER MODES
9. Separatetheupperchair to be used as asmallstool
10. Puttheupper seatunit on a chairandtieittightlyintotheboostermode.
Multifunction highchair couldbeusedas astudy desk and chair aswellas stoolandbooster, whichcouldbeusedfor childrenfrom7months-10yearsold.
MAINTENANCEANDCARE
•Check regularlythe frame for signs of damage orwear.
•Clean the plastic parts with a dampcloth.
•Clean the seat by sponging with warm soapy waterand a mild detergent.
•Drythe metal parts to preventtheformationofrust.
•Prolongedexposuretodirect sunlight may cause the fabrictofade.
Mainmaterialsconstitutingtheproduct:PP+Polyester
Thisproductapplieswith: EN 14988 / EN17191

БлагодаримВизанаправената покупка. За да се осигури максимална защитаиоптималенкомфортзавашетодете,е важно да прочететевнимателноцялата
инструкция за употребаидаследватевсичкиинструкциивнея.Прочететевнимателнотезиинструкциипредимонтажаигиизползвайтеизапазетеза
бъдещасправка.Дететоможе да бъденаранено,аконеследватетезиинструкции.
ВНИМАНИЕ
•Този продукт НЕ сеизползва отдете,коетонеможедаседибезпомощ.
•Столчетозахраненее подходящо за деца, коитомогатдаседятбезпомощ(приблизително 7-36месеца).
•ПродуктътНЕ епредназначензадецастеглонад25кг.
•Неизползвайтестолчетозахранене,освенаковсичкикомпонентинесаправилномонтираниинастроени.
•Неоставяйтедететосибез надзор, дориизакратко.
•За да предотвратитесериознинаранявания или смърт отпаданеилиплъзгане,уверетесе,честолчетое правилно монтирано и дететоесигурнопоставенов
систематаотколанипредназначеназаобезопасяване.
•Избягвайтеда поставятестолчетозахраненевблизост до откритиизточницинатоплина,катокамини,лектрическинагреватели, газовибутилкиидр.или
къдетодететоможедаполучидостъп до всякакъв другвидопаснипредмети.
•Уверетесе,чевсичкипотребителисазапознатисработатанапродукта.Винагитрябвада се отваря исгъва лесно. Ако не стане,ненасилвайтемеханизмите
Моля,прочететевнимателноинструкциитепреди монтаж.
•Използвайтесамонаравнаистабилнаповърхност.
•Уверетесе,честолчетозахраненееизцяло издигнато,предидапоставитедететоси вътре.
•Уверетесе,чедецатасадалечотвсичкидвижещисе части,предидаправитенякаквинастройки.Непремествайтестолчетозахранене,докатодететовиев
него.
•Непозволявайтенадететовидасекачвабезпомощ,даиграеилидависинавашетостолчезахранене.Тованееиграчка.
•Всичкивъзможниопасности,катоелектрическиуреди,лекарства, острипредметиидругитрябвадаседържатдалеч отдостъпа на дететовстолчетоза
хранене.
•Неизползвайтеседалката,ако някоя частесчупена,скъсана или липсва и използвайте само резервни части, одобрени отпроизводителя.
•Систематазаобезопасяванетрябвадабъдепремахната/ скрита / покрита(споредслучая), когатопродуктътсеизползвакатоседалка
•Акотозипродукт се намира подилиблизодопрозорец,дететоможедагоизползвакатостълба, да се покатери ида бъдезастрашеноотпаданепрез
прозореца.
•Имайтепредвидрискаототкритипожариидругиизточницинасилнатоплинавблизост до продукта.
•НЕпоставяйтетозипродуктблизо допрозорец,къдетошнуровеотщориилизавеси/драпериимогатдаоплетатиудушатдететови.
•Имайтепредвидрискаотнакланяне, когатодететовиеспособнодасеоттласкваскракаидасеопирапоповърхности.Дететовиможедаопрекракатаси
към маса или другаконструкцияиоттласквайкиседапрекатуристолчето.
I.СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ P1. Седалка2.Основанаседалката3.Табла захранене4.Маса за игра5.Масазапринадлежности6.ПредпазенСТОПбутон7.Горначаст
накракзамасичка8.Доленкрак
Проверетедалииматевсичкичасти затозимоделПРЕДИ да сглобитепродуктаси.Несанеобходимиинструменти.
II.МОНТАЖ - РЕЖИМ НА НОРМАЛЕН СТОЛЗАХРАНЕНЕ
1.Вземетеседалката,поставетея в основата ищомчуетеприщракващзвук,това е индикация, че седалкатаепоставена правилно намястотоси.
2.Поставетегорнитекракавосноватанаседалкатаи щом чуетеприщракващзвук,товаеиндикация,чемонтажътеизвършенправилно.
(Вижтестъпкитеот1до2)
III.МОНТАЖ - РЕЖИМ ВИСОК СТОЛЗАХРАНЕНЕ
3.Закрепетепредпазнияограничителкъмтаблатазахранене.Поставететаблатакъм преднатачаст на опорите.Таблатаиматри позиции, кактоепосочено
наподлакътниците.
4.Поставетедолнитекракавмасатаичуйтеза„клак“,задасеуверите,чеенамястотоси.
5.Поставетегорниястол в масатаичуйтеза„клак“, за да сеуверите,че е на мястотоси.Високиятстолезавършен. (Вижтестъпкитеот3до5)
IV.МОНТАЖ-РЕЖИМИНАБЮРОИСТОЛ/ РЕЖИМНАМАСАЗАИГРА
6.Натиснетебутона,задаиздърпатегорниякрак,задаотделитегорниястол отмасата
7.Натиснетебутона,задаосвободитетавата.Извадетепредпазнияколанигопревърнетевкомплектзаучебнамаса.
8.Преобразувайтегорнататавав игрална маса! (Вижтестъпкитеот6до8)
V.СЪБИРАНЕ-РЕЖИМИНАСТОЛ/СЕДАЛКА
9.Отделетегорниямодул,задасеизползва катомалкостолче
10.Поставетегорниямодулна столзахраненеигозавържетездравопосредствомсистематаот колани.
Многофункционалнотостолчезахраненеможедасеизползвакатоучебнобюроистол,кактоикатостолчеиседалка,прикрепенакъмкухненски стол.
Столчетозахраненеможедаизползва отдецавъввъзрастови диапазон от7месецадо10години.
IV.ПОДДРЪЖКА ИОБСЛУЖВАНЕ
•Столчеиседалка( горенотделящ се модул:Избършетесвлажнакърпа и подсушетесмекакърпа.
•Колан:Почистетесгъба,мексапуненразтворвъввода.Изплакнетеиизбършетедосухо.
•Неизползвайтеабразивни(разяждащи) почистващи препаратинакиселиннаоснова,задаизбегнетеповреданаповърхносттанастолчето.
•Когатонеизползватестола,дръжтего на сухоипроветривомясто,без пряка слънчевасветлина.
•Моля,периодичнопроверявайтестабилносттанасвързващичасти катовинтовеи гайки, за да осигуритебезопаснаупотреба.
•Акосеустанови,ченякоячаст еповредена,моля,поправетеянавремеилизаменетесоригинална.
Основни материали,съставляващипродукта:PP+полиестер
Този продукт сеприлагавсъответствие с: EN 14988 / EN 17191
БЪЛГАРСКИ

ESPAÑOL
Felicitacionesporsucompra.Paragarantizarlamáximaprotecciónyunacomodidadóptimaparasu hijo,esesencialqueleadetenidamentetodoelmanualysigatodas
lasinstrucciones.Leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeensamblaryusaryguárdelas para futurasconsultas.Elniño puede resultar herido si no sigue estas
instrucciones.
ADVERTENCIAS
•EsteproductoNOesaplicableabebésquenopuedensentarsesin ayuda.
•Latronaesadecuadaparaniñosquepueden sentarse sin ayuda (aproximadamentede7a36meses).
•Noestádestinadoaniñosquepesenmásde25kg.
•Noutilicelatronaa menos que todos los componentesesténinstaladosyajustadoscorrectamente.
•Nodejeasuhijodesatendido,ni siquiera por poco tiempo.
•Paraevitarlesionesgraveso la muerteporcaídasodeslizamientos,asegúrese de que el arnés estéajustadocorrectamenteyqueelniñoestéseguroenelsistemade
retención.
•Evitecolocarla trona cercadefuentesdecalordesnudas,comochimeneasdebarraseléctricas,chimeneasdegas,etc. o donde un niño pueda teneraccesoacualquier
otrotipodepeligro.
•Asegúresedequetodoslosusuariosestén familiarizados con el funcionamiento del producto. Siempre debe abrirse y doblarse fácilmente.Sinoesasí,nofuerce la parada
delmecanismoylealasinstrucciones.
•Úselosolosobreuna supercie plana y estable.
•Asegúresedequelatronaesté completamenteerguidaantesdecolocarasuhijodentro.
•Asegúresedequelosniñosesténalejadosde todas las piezas móviles antesderealizarcualquierajuste.No mueva la tronamientrassuhijoestéadentro.
•Nopermitaquesuhijosesuba,juegueosecuelguedesutronasin ayuda. Esto no es un juguete.
•Todos los peligros adicionales,comofuegoeléctrico, deben mantenerse fuera del alcancedelniñoenlatrona.
•Noutiliceelasientosi alguna pieza está rota, rasgadaofaltayutiliceúnicamenterepuestos aprobadosporelfabricante.
•Elsistemadesujeciónsequitará/ ocultará/cubrirá(segúncorresponda) cuando el producto se utilice comoasiento
•Siesteproductoestáubicadodebajodeunaventana,elniñopuedeusarlocomounpasoyhacerqueel niño se caiga de la ventana.
•Tenga en cuenta el riesgo de incendios abiertosyotrasfuentes de calor intenso en las proximidadesdelproducto.
•NOcoloqueesteproducto cercadeunaventanadondeloscablesdelaspersianasocortinas puedan estrangular a un niño.
•Tenga en cuenta el riesgo de inclinarse cuando su hijo puede empujar sus pies contraunamesaocualquierotraestructura.
I.LISTA DE PIEZAS P1. Unidad de asiento 2. Base del asiento3.Mesa4.Mesadejuegos5.Bandejadeservir 6.Tope de seguridad 7. Patasuperior8.Pata inferior
CompruebequetienetodaslaspiezasparaestemodeloANTESdemontar su producto.Noserequieren herramientas.
II.MONTAJE-MODOSILLACENAPEQUEÑA
1.Tome la unidad del asiento,insértelaenlabaseyescucheun"clac"paraasegurarsedequeestéen su lugar.
2.Inserte la partesuperiordelaspiernasenlabasedelasiento y escuche un "clac" para asegurarsedequeestéensulugar.
III.MONTAJE-MODOSILLAALTA
3.Fijeeltopedeseguridadalabandeja de servir. Coloque la bandeja alfrentede los brazos.Labandejatienetresposicionescomoseindicaenlosreposabrazos.
4.Inserte las patas inferioresenlamesayescucheun"clac"paraasegurarsedequeestéensulugar.
5.Inserte la silla superior en la mesa y escuche un "clac"paraasegurarsedequeestéen su lugar.Silla alta completa.
IV.MONTAJE-MODOSDEESCRITORIO DE ESTUDIOYSILLA/MESADEJUEGO
6.Presioneelbotón parasacarlaparte superior de la pierna y separarlasillasuperiordelamesa.
7.Presioneelbotón paraliberarlabandeja.Quíteseelcinturón de seguridad y conviértaloenunjuegodemesadeaprendizaje.
8.¡Transformalabandejasuperiorenunamesadejuego!
V.MONTAJE-MODOSTABURETE / ELEVADOR
9.Separelasillasuperiorparausarlacomotaburete pequeño.
10.Coloquelaunidaddelasiento superior en una silla y átela rmementeenelmodoelevador.
Latronamultifunciónsepuedeutilizarcomomesa de estudio y silla, así como como tabureteyelevador, que se puede utilizar para niños de 7mesesa10años.
MANTENIMIENTOYCUIDADO
•Compruebeperiódicamente que el cuadronopresente signos de daño o desgaste.
•Limpiarlaspiezasdeplásticoconunpaño húmedo.
•Limpieelasientoconunaesponjacon agua tibia y jabón y un detergentesuave.
•Seque las partes metálicas para evitar la formación de óxido.
•Laexposiciónprolongadaa la luz solar directa puede hacer que la tela se desvanezca.
Principalesmaterialesqueconstituyenelproducto:PP+Poliéster
Esteproductoseaplicacon:EN14988/EN17191

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
PORTUGAL
Parabénspela sua compra. Paragarantiramáximaproteçãoeconforto ideal para seu lho,é essencial que você leia todoomanualcomatençãoe siga todas as instruções.
Leiaestasinstruçõescuidadosamenteantes de montar e usar e guarde parareferência futura. A criança pode se machucar se vocênãoseguiressasinstruções.
AVISOS
•EsteprodutoNÃOseaplicaabebêsquenãopodemsentar-sesem ajuda.
•Acadeiraaltaéadequadaparacriançasqueconseguemsentar-sesem ajuda (cercade7a36meses).
•Nãosedestinaacriançascompesosuperiora25kg.
•Nãouseacadeiraaltaamenosquetodososcomponentes estejam corretamenteencaixadoseajustados.
•Nãodeixeseulhosozinho, mesmoqueporumcurto período de tempo.
•Paraevitarferimentosgraves ou mortedevidoaquedasoudeslizamento,certique-sedequeoarnêsestácolocadocorretamente e que a criança está segura no sistema
deretenção.
•Evitecolocara cadeiraaltapertodefontesdecalorexpostas, como fogões de bar elétrico,fogueiras a gás, etc.ouondeumacriançapodeteracessoaqualqueroutrotipo
deperigo.
•Certique-se de que todos os usuários estejamfamiliarizadoscomaoperaçãodoproduto.Devesempreabrir e dobrar facilmente.Casocontrário,nãoforceaparadado
mecanismo eleiaasinstruções.
•Useapenasemumasuperfície plana e estável.
•Certique-se de que a cadeira alta está totalmenteerguidaantesdecolocarseulhodentro dela.
•Certique-se de que as crianças estejam longe de todasaspeçasmóveisantes de fazer qualquer ajuste.Nãomovaacadeiraalta enquanto seu lho estiverdentro.
•Nãopermitaqueseulhosubasemajuda,brinqueousependureem sua cadeiraalta.Issonãoéumbrinquedo.
•Todos os perigos adicionais, como ocabo elétricocontraincêndio,devemsermantidosforado alcance da criança na cadeira alta.
•Nãoutilizeacadeirasealgumaparteestiverpartida,rasgadaoufaltandoeusesomentepeçasdereposição aprovadaspelofabricante.
•Osistemaderetençãodeveserremovido / escondido / coberto (conformeaplicável)quandooproduto é usado como um assento
•Se esteprodutoestiver localizado sob uma janela, ele pode ser usado como um passo pelacriança e fazercomqueacriançacaiadajanela.
•Estejacientedoriscodeincêndiosabertos e outrasfontesdefortecalornasproximidades do produto.
•NÃOcoloqueeste produtoperto de uma janela onde os de persianas ou cortinas possam estrangular uma criança.
•Estejacientedoriscodetombarquandoseulhopuderempurrarospéscontra uma mesa ou qualquer outra estrutura.
I.LISTA DE PEÇAS P1. Unidade de assento 2. Base de assento3.Mesa4.Mesadejogo5.Bandejadeserviço 6. Paradadesegurança 7. Pernasuperior8.Pernainferior
Verique se você temtodasaspeçasparaestemodelo ANTES de montar seu produto. Nenhuma ferramenta necessária.
II.MONTAGEM-MODOCADEIRA DE JANTAR PEQUENA
1.Pegueaunidade do assento,insira-ana base e ouça um“estalo”para se certicardequeestánolugar.
2.Insiraaparte superior das pernas nabasedoassentoeouçaseháum“estalo”para se certicar de que está no lugar.
III.MONTAGEM-MODOCADEIRA ALTA
3.Fixea parada de segurança na bandeja de serviço. Posicioneabandejanafrentedosbraços.A bandeja tem três posiçõesconformeindicadonosapoiosdebraço.
4.Insiraaparte inferiordaspernasnamesaeouçaum“clack”para se certicardequeestánolugar.
5.Insiraacadeirasuperiornamesaeouçaum“clack”para se certicar de que está no lugar.Cadeiraaltacompleta.
4.MONTAGEM-MODOSDEMESADEESTUDOECADEIRA /MESADEJOGO
6.Pressioneobotãoparapuxar a partesuperiordapernaparasepararacadeirasuperiordamesa
7.Pressioneobotãoparaliberar a bandeja. Removaocintodesegurançaetransforme-o em um jogo demesadeaprendizagem.
8.Transformeabandejasuperioremumamesadejogo!
V.MONTAGEM-MODOSSTOOL / BOOSTER
9.Separeacadeirasuperiorparaserusadacomoum banquinho
10.Coloqueaunidadedoassento superior em uma cadeira e prenda-a rmementenomododereforço.
Acadeiradealimentaçãomultifuncionalpodeserusadacomomesadeestudoecadeira,bem como banqueta e reforço, que pode ser usada por crianças de 7 meses a 10
anosdeidade.
MANUTENÇÃOECUIDADOS
•Veriqueregularmente a estrutura quantoasinaisdedanosoudesgaste.
•Limpeaspeçasdeplásticocomumpanoúmido.
•Limpeoassentocomumaesponjacom água morna e sabão e um detergenteneutro.
•Seque as peças metálicas paraevitaraformaçãodeferrugem.
•Aexposiçãoprolongadaàluzsolardireta pode fazer com que otecidodesbote.
Principaismateriaisqueconstituemoproduto:PP+Poliéster
Esteprodutose aplica com: EN 14988 / EN 17191

ITALIANO
Congratulazioni periltuoacquisto. Pergarantirelamassimaprotezionee un comfortottimale al tuo bambino,èessenziale leggereattentamente l'intero
manualee seguiretuttele istruzioni. Leggereattentamentequesteistruzioniprimadell'assemblaggio e dell'uso e conservarleperriferimentofuturo. Il bambino
potrebbeferirsisenon segui queste istruzioni.
AVVERTENZE
•Questo prodottoNONè applicabile ai bambini chenonpossonostaresedutidasoli.
•Il seggiolone è adatto a bambini chesonoingradodistaresedutida soli (circa7 mesi-36 mesi).
•Non è destinatoa bambini di peso superiore a25kg.
• Non utilizzareil seggiolone a menochetuttiicomponentinonsiano montatie regolaticorrettamente.
•Non lasciareilbambino incustodito,nemmeno per un breveperiodo.
•Perevitarelesionigraviomortali dovutea cadute o scivolamenti, assicurarsi che l'imbracatura sia ssata correttamenteecheil bambino sia al sicuro nel
sistemadiritenuta.
•Evitarediposizionareilseggiolonevicinoa fonti di calore liberecomefuochi di bar elettrici, fuochiagas,ecc.odove unbambinopotrebbeavere accesso a
qualsiasialtrotipodi pericolo.
•Assicurarsi che tutti gli utenti abbianofamiliaritàconilfunzionamentodelprodotto. Dovrebbesempreaprirsie piegarsi facilmente.In caso contrario, non
forzarel'arrestodelmeccanismoeleggereleistruzioni.
•Utilizzaresolosu una supercie piana e stabile.
•Assicurarsi che il seggiolone siacompletamente eretto prima dimettere ilbambinoall'interno.
•Assicurarsi che i bambini sianolontanidatutteleparti inmovimento primadieettuarequalsiasiregolazione. Nonspostare ilseggiolonementreilbambinoè
all'interno.
•Non permettereatuoglio di arrampicarsi sul seggiolone, digiocarciodiappendersial tuo seggiolone senza assistenza.Questo non è un giocattolo.
•Tuttiirischiaggiuntivi,comeilfuocoelettrico, devono essere tenutifuori dalla portatadel bambino nel seggiolone.
•Non utilizzareilsedile se qualche parteèrotta,strappataomancanteeutilizzaresoloricambiapprovatidal produttore.
•Il sistema di ritenuta deve essererimosso / nascosto / coperto(seapplicabile) quando il prodotto viene utilizzatocomesedile
•Se questo prodottosi trovasottounanestra,puòessereutilizzatocomegradinodalbambinoefarlo caderefuori dalla nestra.
•Fareattenzionealrischiodiamme liberee altrefontidiforte calorenellevicinanzedelprodotto.
•NON collocarequestoprodottovicinoaunanestradoveicaviditendeo tapparellepotrebberostrangolare unbambino.
•Prestareattenzionealrischio di inclinazione quando ilbambinopuòspingereipiedicontrountavolooqualsiasialtrastruttura.
I.ELENCODEICOMPONENTIP1.Sedile 2. Base sedile3.Tavolo4.Tavolodagioco 5.Vassoioda portata6.Fermodisicurezza7.Piedesuperiore8.Piedeinferiore
Vericare di averetutteleparti perquestomodelloPRIMAdiassemblareilprodotto. Nessun attrezzorichiesto.
II.MONTAGGIO - MODALITÀ SEDIA DA CENA PICCOLA
1.Prenderel'unitàsedile,inserirlanellabasee sentireun"clack"perassicurarsichesia in posizione.
2.Inserirelapartesuperioredellegambenellabase del sedile e sentire un "clack" per assicurarsichesiainposizione.
III.MONTAGGIO - MODALITÀ SEGGIOLONE
3.Fissareilfermodisicurezzaalvassoiodiportata.Posizionare il vassoio sulla parteanterioredellebraccia.Ilvassoiohatreposizionicomeindicatosuibraccioli.
4.Inserirelaparteinferioredellegambeneltavoloesentireun"clack" perassicurarsichesiainposizione.
5.Inserirelasedia superiorenel tavoloeascoltareun"clack"perassicurarsichesiain posizione. Seggiolone completo.
IV. MONTAGGIO - MODALITÀ SCRIVANIASTUDIOESEDIA/TAVOLO DA GIOCO
6.Premereilpulsanteperestrarre laparte superioredellagamba e separare la partesuperioredellasediadal tavolo
7.Premereilpulsanteperrilasciareilvassoio. Rimuoverelacinturadisicurezzaetrasformarlainunset da tavoloper l'apprendimento.
8.Trasforma ilvassoiosuperiorein un tavoloda gioco!
V. MONTAGGIO - MODALITÀ SGABELLO/BOOSTER
9.Separarelasedia superioreda utilizzarecomepiccolosgabello
10.Posizionare l'unitàsedilesuperioresuunasediae legarla saldamente alla modalità booster.
Il seggiolone multifunzione potrebbe essere utilizzatocomescrivaniaesedia da studio,nonchésgabelloe rialzo,che potrebbeessereutilizzatoperbambinidi
etàcompresatra7mesie 10 anni.
MANUTENZIONEECURA
•Controllareregolarmente iltelaiopersegnididanneggiamentoousura.
•Pulireleparti in plasticaconunpannoumido.
•Pulireilsedileconuna spugnetta con acqua calda esaponeeundetergente delicato.
•Asciugarele partimetallicheper evitarela formazione di ruggine.
•L'esposizione prolungataallalucesolaredirettapuòfarsbiadireiltessuto.
Principalimaterialichecostituisconoilprodotto:PP+ poliestere
Questoprodottosiapplicacon:EN 14988 / EN 17191

DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf.Um maximalen SchutzundoptimalenKomfortfürIhrKindzugewährleisten,isteswichtig, dass Sie das gesamteHandbuchsorgfältig
durchlesenundalleAnweisungen befolgen. LesenSie dieseAnweisungenvor dem Zusammenbau und derVerwendung sorgfältigdurchundbewahren Sie sie zum
späterenNachschlagen auf.DasKindkannverletztwerden, wennSie dieseAnweisungennichtbefolgen.
WARNHINWEISE
•Dieses ProduktistNICHTfürBabysgeeignet, die nicht ohne Hilfe sitzen können.
•Der HochstuhlistfürKindergeeignet,dieohnefremdeHilfesitzenkönnen(ca.7bis36Monate).
•EsistnichtfürKindermiteinemGewichtvonmehrals25kgvorgesehen.
•VerwendenSiedenHochstuhlnur, wennalleKomponenten korrektmontiert und eingestellt sind.
•LassenSieIhrKindauchfürkurzeZeitnichtunbeaufsichtigt.
•Umschwere oder tödlicheVerletzungen durchStürzeoderHerausrutschenzu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der GurtrichtigsitztunddasKindsicherinder
Rückhaltevorrichtungsitzt.
•StellenSiedenHochstuhlnichtinderNähe von nacktenWärmequellenauf, wie z. B.FeuerinelektrischenStangen,Gasbrändenusw. oder woeinKindZugangzueiner
anderenArt vonGefahrerhaltenkönnte.
•StellenSiesicher,dassalleBenutzermitderProduktbedienungvertraut sind.Essolltesichimmerleichtönen und falten lassen.Wenn dies nicht derFall ist, erzwingen
Sie nichtdasAnhaltendesMechanismusundlesenSiedieAnweisungen.
•NuraufeinerebenenundstabilenOberäche verwenden.
•StellenSiesicher,dassderHochstuhlvollständigaufgestellt ist, bevor Sie Ihr Kindhineinlegen.
•StellenSiesicher,dasssichKindernichtinderNäheallerbeweglichenTeile benden, bevor Sie Einstellungen vornehmen.BewegenSiedenHochstuhlnicht, während
sichIhrKindimHausbendet.
•LassenSieIhrKindnichtohnefremdeHilfe in Ihren Hochstuhl klettern,damitspielenoderdaranhängen.DiesistkeinSpielzeug.
•AllezusätzlichenGefahrenwie z. B. elektrischer Brandschutz solltenvomKindimHochstuhlferngehalten werden.
•VerwendenSiedenSitznicht,wenneinTeil beschädigt ist, zerrissenistoderfehlt,undverwendenSie nurvomHerstellerzugelasseneErsatzteile.
•DasRückhaltesystemmussentfernt / versteckt / abgedeckt sein (falls zutreend),wenndas Produkt als Sitz verwendet wird
•Bendet sich dieses Produktunter einemFenster, kann es vom Kind als Schritt verwendet werdenunddazuführen, dass das Kind aus dem Fensterfällt.
•BeachtenSiedieGefahrvonoenemFeuer und anderen starkenWärmequellenin der Nähe des Produkts.
•StellenSiediesesProduktNICHTinderNäheeinesFensters auf,indemKabelvonJalousienoderVorhängen ein Kind erwürgenkönnen.
•Seien Sie sich der Kippgefahr bewusst,wennIhrKindseineFüße gegen einenTischodereineandereStrukturdrücken kann.
I.TEILELISTE P1. Sitzeinheit 2. Sitzäche 3.Tabelle 4. Spieltisch 5. Serviertablett6.Sicherheitsstopp7.OberesBein8.Unteres Bein
ÜberprüfenSie,obSiealleTeile für dieses Modell haben, bevorSieIhrProduktzusammenbauen. KeinWerkzeugerforderlich.
II.MONTAGE-KLEINERABENDESSSTUHLMODUS
1.NehmenSiedieSitzeinheit,setzen Sie sie in die Basis ein und hören Sie auf ein„Klackern“,umsicherzustellen,dasssievorhandenist.
2.SetzenSiedieOberschenkelindieSitzächeeinundhören Sieaufein„Klackern“, um sicherzustellen, dass sie vorhandensind.
III.MONTAGE-HOCHSTUHLMODUS
3.Befestigen Sie den Sicherheitsanschlag am Serviertablett. PositionierenSie dasFach vorne an den Armen. Das Fachhat drei Positionen,wieaufdenArmlehnen
angegeben.
4.SetzenSiedieUnterschenkel in denTischeinundhören Sie auf ein„Klackern“, um sicherzustellen, dass es vorhandenist.
5.SetzenSiedenoberenStuhlindenTischeinundhörenSieaufein„Klackern“,umsicherzustellen,dasservorhandenist.HoherStuhlkomplett.
IV.MONTAGE-STUDIENTISCHUNDSTUHL- / SPIELTABELLENMODI
6.DrückenSiedieTaste, umdasOberschenkelherauszuziehenunddenOberstuhlvomTisch zu trennen
7.DrückenSiedieTaste, umdasFach freizugeben. EntfernenSiedenSicherheitsgurt und verwandelnSieihnineinenLerntisch.
8.VerwandelnSie das obereFach in einen Spieltisch!
V.MONTAGE-HOCKER-/BOOSTER-MODI
9.TrennenSiedenoberenStuhl, der als kleiner Hockerverwendetwerden soll
10.LegenSiedieobere SitzeinheitaufeinenStuhlundbindenSiesiefestindenBooster-Modus.
Der Multifunktionshochstuhl kann als SchreibtischundStuhlsowiealsHocker und Boosterverwendetwerden, der für Kinder im Alter von7Monatenbis 10 Jahren
verwendetwerdenkann.
WARTUNG UND PFLEGE
•ÜberprüfenSiedenRahmenregelmäßigaufAnzeichenvonBeschädigungoderVerschleiß.
•ReinigenSiedieKunststoteilemiteinem feuchtenTuch.
•ReinigenSiedenSitzmitwarmemSeifenwasserundeinemmilden Reinigungsmittel.
•TrocknenSiedieMetallteile,umRostbildungzuvermeiden.
•LängererKontakt mit direktem Sonnenlicht kann dazu führen,dassderStoverblasst.
HauptmaterialiendesProdukts: PP + Polyester
Dieses Produktgiltfür:EN14988/EN17191

FRANÇAIS
Congratulations on your purchase.To ensure maximum protection and optimumcomfortfor yourchild,itis essential that youreadthroughtheentiremanual
carefullyandfollowallinstructions. Read these instructionscarefullybeforeassemblyanduseand keepforfuturereference.Thechild maybe hurtif youdo not
followtheseinstructions.
WARNINGS
•This product is NOT aplicable tobaby whocannotsitunaided.
•The highchair is suitableforchildrenwhoareabletositupunaided(approximately 7months-36months).
•It's not intended for childrenweighingmorethan25kgs.
• Do not usethehighchairunlessall components arecorrectlyttedand adjusted.
•Do not leave yourchild unattended,evenforashort time.
•To prevent serious injury or death from falls or sliding out, ensure theharnessiscorrectlyttedandthe child is secureintherestraint.
•Avoidplacing the highchair near naked heatsources such aselectricbar res,gasres,etc. or where achildcouldgainaccesstoanyotherkindofhazard.
•Ensureallusersarefamiliarwith the product operation.Itshould alwaysopenand fold easy.Ifitdoesnot,donot forcethemechanism-stopandreadthe
instructions.
•Only use on aatandstablesurface.
•Ensurehighchairisfully erected beforeplacing yourchild inside.
•Ensurechildrenareaway from all moving parts beforemakinganyadjustments.Donot movehighchairwhile yourchild is inside.
•Do not allow your child to climb unassistedinto,playwithor hang ontoyourhighchair.Thisis not a toy.
•All additional hazards such as electrical reexshouldbe keptout of reach fromthe child in the highchair.
•Do not to use theseatifanypart is broken,tornor missing and use onlysparepartsapproved bythemanufacturer.
•The restraintsystemshallbe removed/hidden/covered(as applicable) when theproduct is usedasaseat
•If this product is located underawindow, it can be usedasastepbythechild and cause thechildtofalloutfromthewindow.
•Be awareoftherisk of open res and other sources ofstrongheatin the vicinity oftheproduct.
•DO NOTplacethisproduct near a window where cordsfromblindsor curtainsmaystranglea child.
•Be awareoftherisk of tilting when yourchild can push itsfeetagainstatableor any other structure.
I.PARTSLISTP1.Seat unit 2.Seatbase 3.Table 4.Game table 5.Serving tray 6.Safety stop 7.UpperLeg 8.LowerLeg
Checkthatyouhavealltheparts for this modelBEFOREassembling yourproduct. Notoolsrequired.
II.ASSEMBLY - SMALL DINNER CHAIR MODE
1. Taketheseatunit,Insert in to the base,andhear for a“clack”to makesureitisin place.
2. Insert theupperlegsintotheseatbase,andhearfora“clack”tomakesureitisinplace.
III.ASSEMBLY - HIGH CHAIRMODE
3. FixtheSafety stop to the serving tray. Position the tray to the front of the arms.Thetrayhasthreepositionsas indicatedon the arm rests.
4. Insert theLower legs into the table and hearfora“clack”to makesureitis in place.
5. Insert theupperchairintothetableand hear for a“clack”to makesureitis in place.Highchair complete.
IV. ASSEMBLY -STUDYDESKANDCHAIR/ GAMETABLE MODES
6. Pressthebuttontopulloutthe upper leg to separatethe upper chair from the table
7. Pushthebuttontoreleasethetray. Removetheseatbeltand turn it intoalearning table set.
8.Transform theuppertray intoagame table!
V. ASSEMBLY -STOOL/ BOOSTER MODES
9. Separatetheupperchair to be used as asmallstool
10. Puttheupper seatunit on a chairandtieittightlyintotheboostermode.
Multifunction highchair couldbeusedas astudy desk and chair aswellas stoolandbooster, which could be usedforchildrenfrom 7months-10yearsold.
MAINTENANCEANDCARE
•Check regularlythe frame for signs of damage orwear.
•Clean the plastic parts with a dampcloth.
•Clean the seat by sponging with warm soapy waterand a mild detergent.
•Drythe metal parts to preventtheformationofrust.
•Prolongedexposuretodirectsunlightmaycause the fabric to fade.
Mainmaterialsconstitutingtheproduct:PP+Polyester
Thisproductapplieswith: EN 14988 / EN17191
Félicitationspour votreachat.Pour assureruneprotectionmaximaleetunconfortoptimalàvotreenfant, il est essentieldelireattentivementl'intégralitédumanueletde
suivretoutesles instructions.Lisezattentivementcesinstructionsavantl'assemblageet l'utilisation et conservez-lespourréférence ultérieure.L'enfantpeutêtreblessési
vousnesuivez pas ces instructions.
MISESENGARDE
•Ceproduit n'est PAS applicable au bébé qui ne peut pas s'asseoir seul.
•Lachaisehauteconvient aux enfants capables de s'asseoir sans aide (environ7mois-36mois).
•Iln'estpasdestiné aux enfants pesant plus de 25 kg.
•N'utilisezpaslachaisehautetantque tous les composants ne sontpascorrectementinstallésetréglés.
•Nelaissezpasvotre enfant sans surveillance,même pour une courtepériode.
•Pouréviter des blessures gravesoumortellesparchuteouglissement,assurez-vous que le harnais est correctement ajustéetquel'enfant est bien xé dans le dispositif
deretenue.
•Évitezde placer la chaise haute à proximitéde sources de chaleur nues tellesquedesfeuxdebarresélectriques,desfeuxàgaz,etc. ou lorsqu'un enfant pourrait avoir
accèsàtoutautre typededanger.
•Assurez-vousquetouslesutilisateursconnaissent le fonctionnement du produit.Ildoittoujourss'ouvrir et se plier facilement.Sicen'estpas le cas, ne forcezpasl'arrêtdu
mécanisme etlisezlesinstructions.
•Utiliseruniquementsurunesurface plane et stable.
•Assurez-vousquelachaisehauteestentièrementérigéeavantdeplacervotre enfant à l'intérieur.
•Assurez-vousquelesenfantssontéloignésdetouteslespiècesmobilesavant d'eectuer des réglages.Nedéplacezpas la chaise haute lorsque votreenfantestà
l'intérieur.
•Nelaissezpasvotre enfant grimper sans aide, joueravecous'accrocher à votrechaisehaute.Ce n'estpasunjouet.
•Tous les dangers supplémentaires telsquelesexiblesélectriquescontrele feu doivent êtretenushorsdeportéedel'enfantdanslachaisehaute.
•N'utilisezpaslesiègesiunepièceestcassée,déchirée ou manquanteetn'utilisezquedespiècesderechange approuvéesparlefabricant.
•Lesystèmederetenue doit êtreretiré / caché / couvert(selonlecas)lorsqueleproduitest utilisé comme siège
•Siceproduitestsituésousunefenêtre, il peut êtreutilisécommemarchepiedpar l'enfantetfairetomberl'enfant de la fenêtre.
•Soyezconscient du risque d'incendie à ciel ouvert et d'autres sourcesdeforte chaleuràproximité du produit.
•NEplacezPAS ce produitprèsd'unefenêtreoùlescordonsdestores ou de rideaux pourraient étranglerunenfant.
•Soyezconscient du risque de basculement lorsque votreenfantpeutpoussersespiedscontre une table ou touteautrestructure.
I.LISTEDESPIÈCESP1.Unitédesiège2.Basedusiège3.Table 4.Table de jeu 5. Plateau de service 6. Arrêt desécurité7.Jambesupérieure8.Jambeinférieure
Vériez que vous disposezdetouteslespiècespour ce modèle AVANT d'assembler votreproduit.Aucun outil requis.
II.ASSEMBLAGE-MODEPETITEFAUTEUIL
1.Prenezle siège, insérez-ledanslabaseetentendezun «claquement» pour vous assurerqu'ilestenplace.
2.Insérezlespiedssupérieursdansla base du siège et entendez un «claquement»pourvousassurerqu'ilestenplace.
III.ASSEMBLAGE-MODECHAISEHAUTE
3.Fixezlabutéedesécuritéauplateau de service.Positionnez le plateau à l'avantdesbras. Le plateauatroispositionscommeindiquésurlesaccoudoirs.
4.Insérezlespiedsinférieursdans la table et entendez un «claquement»pourvousassurer qu'il est en place.
5.Insérezlachaisesupérieure dans la table et entendezun«claquement»pourvousassurer qu'elleestenplace.Chaisehautecomplète.
IV.ASSEMBLAGE-MODESDEBUREAU D'ÉTUDE ET DE CHAISE /TABLE DE JEU
6.Appuyezsurlebouton pour retirerlepiedsupérieurandeséparerla chaise supérieure de la table
7.Appuyezsurlebouton pour libérer le bac.Retirezlaceinture de sécuritéettransformez-laenensembledetabled'apprentissage.
8.Transformezleplateausupérieurentabledejeu!
ASSEMBLAGE-MODESTABOURET / BOOSTER
9.Séparezlachaisesupérieurepourl'utilisercommepetittabouret
10.Placezlesiègesupérieursurunechaiseetattachez-lefermementenmoderehausseur.
Lachaisehautemultifonctionpourraitêtreutiliséecomme bureau et chaise d'étudeainsiquecommetabouret et rehausseur, qui pourraient êtreutiliséspourlesenfants
de7moisà10ans.
MAINTENANCEETENTRETIEN
•Vériezrégulièrement que le cadreneprésente aucunsignededommageoud'usure.
•Nettoyezlespiècesenplastiqueavec un chion humide.
•Nettoyezlesiègeenl'épongeantavecde l'eau chaude savonneuseetundétergentdoux.
•Séchezlespiècesmétalliquespouréviterlaformation de rouille.
•Uneexpositionprolongéeàlalumière directe du soleil peut décolorerletissu.
Principauxmatériauxconstituant le produit:PP+Polyester
Ceproduits'appliqueavec:EN14988/ EN 17191

ROMÂNESC
Felicităripentruachiziție. Pentruaasiguraprotecția maximă și confortuloptimpentrucopiluldvs.,este esențial să citiți cu atențieîntregulmanualșisăurmațitoate
instrucțiunile.Citițicuatențieacesteinstrucțiuni înaintedeasamblareșide utilizare și păstrați-lepentrureferințe viitoare.Copilulpoate rănitdacă nuurmațiaceste
instrucțiuni.
AVERTIZĂRI
•AcestprodusNUseaplicăbebelușuluicarenupoatesta fără ajutor.
•Scaunul pentrucopiiestepotrivitpentrucopiii care pot sta fărăajutor(aproximativ 7 luni-36 luni).
•Nuestedestinatcopiilorcarecântăresc mai mult de 25 kg.
•Nuutilizațiscaunulînaltdecâtdacătoate componentelesuntmontateși reglatecorect.
•Nuvălăsațicopilulnesupravegheat,nicimăcarpentru operioadăscurtă de timp.
•Pentruaprevenirănirea gravăsaudecesulprin căderesaualunecare, asigurați-văcăhamulestemontatcorect și copilul este xatîndispozitivuldesiguranță.
•Evitațiașezareascaunuluiînaltlângăsursegoaledecăldură,cumarfocuridebarelectric,focuridegazetc. sau în cazul în care un copil ar puteaaveaacceslaoricealttip
depericol.
•Asigurați-văcătoțiutilizatorii sunt familiarizațicufuncționareaprodusului.Artrebui întotdeauna să se deschidășisăsepliezeușor. Dacă nu, nu forțațioprirea
mecanismului șicitițiinstrucțiunile.
•Aseutilizanumaipeosuprafațăplanășistabilă.
•Asigurați-văcăscaunulînaltestecomplet ridicat înaintedeaplasacopilulîninterior.
•Asigurați-văcăcopiiisunt departedetoatepiesele în mișcare înaintedeaefectua oriceajustări.Numișcațiscaunulînaltîntimpcecopiluldumneavoastră esteînăuntru.
•Nulăsațicopilulsăurce neasistat în, să se joace cu sau să se agațedescaunuldvs.înalt. Aceastanuesteojucărie.
•Toate pericolele suplimentare,cumarexiaelectricădeincendiu,nutrebuielăsatelaîndemânacopiluluidin scaunulînalt.
•Nuutilizațiscaunulîncazulîncareoricepiesă este ruptă, ruptă sau lipseșteșifolosiținumaipiesedeschimbaprobatedeproducător.
•Sistemuldereținere trebuie îndepărtat/ascuns/acoperit(dupăcaz) atunci când produsul estefolositcascaun
•Dacăacestprodusseaăsubofereastră, acesta poatefolositcaunpasdecătre copil și poate provoca cădereacopiluluidinfereastră.
•Fițiconștiențiderisculdeincendiideschiseșialtesursede căldurăputernicăînapropierea produsului.
•NUamplasațiacestproduslângăofereastrăîncarecabluriledelajaluzele sau perdele pot strangula un copil.
•Fițiconștiențiderisculînclinăriiatuncicândcopiluldvs. își poate împinge picioarelepeomasăsauoricealtăstructură.
I.LISTA PIEȚELORP1.Unitatea de scaune 2. Baza scaunului 3.Tabelul 4.Masadejoc5.Tava de servire6.Oprireade siguranță 7. Piciorul superior8.Piciorulinferior
Vericați dacă avețitoatepieselepentru acest model ÎNAINTE de a văasamblaprodusul.Nu sunt necesareinstrumente.
II.ASAMBLARE-MODDEScaunmicpentrucină
1.Luațiunitatea scaunului, introduceți-lînbazășiauzițiun„clac”pentru a vă asiguracăesteînpoziție.
2.Introducețipicioarele superioareînbazascaunuluișiauzițiun„clac”pentruavăasiguracă este în poziție.
III.ASAMBLARE-MODSCAUNÎNALT
3.Fixațiopritoruldesiguranțăpetava de servire.Poziționați tavaînpartea din fațăabrațelor.Tavaaretreipoziții, așa cum este indicat pe suporturile pentru brațe.
4.Introducețipicioarele inferioareînmasășiauzițiun„clac”pentru a vă asiguracăesteînpoziție.
5.Introducețiscaunulsuperiorînmasășiauzițiun„clac”pentru a văasiguracăesteînpoziție. Scaunînaltcomplet.
IV.ASAMBLARE-BUREADESTUDIUȘIMODURILEMESAJULUISCAUN / JOC
6.Apăsațibutonulpentruascoatepiciorulsuperior pentru a separa scaunul superior de masă
7.Apăsațibutonulpentruaeliberatava.Scoatețicentura de siguranțășitransformați-oîntr-unsetdemesedeînvățare.
8.Transformătavasuperioară într-omasădejoc!
V.ASAMBLARE-MODURISCAUN/VARIE
9.Separațiscaunulsuperiorpentruafolositcaunscaunmic
10.Punețiunitateasuperioară a scaunului pe un scaun și legați-ostrânsînmodulbooster.
Scaunul multifuncțional poate folositcabiroudestudiușiscaun,precumși cascaunșirapel,carearputeautilizatpentrucopiiicuvârstacuprinsăîntre 7 luni și 10 ani.
ÎNTREȚINEREȘIÎNGRIJIRE
•Vericațiînmodregulat rama pentrusemnededeterioraresau uzură.
•Curățațipieseledinplasticcuocârpăumedă.
•Curățațiscaunulcuburetecuapăcaldăcusăpunșiundetergent ușor.
•Uscațipărțile metalicepentruapreveni formarea ruginii.
•Expunereaîndelungatălalumina directă a soarelui poateducelaestomparea țesăturii.
Principalelematerialecare constituie produsul:PP+Poliester
Acestprodusse aplică cu: EN 14988 / EN 17191

WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
POLSKI
Felicităripentruachiziție. Pentruaasiguraprotecția maximă și confortuloptimpentrucopiluldvs.,este esențial să citiți cu atențieîntregulmanualșisăurmațitoate
instrucțiunile.Citițicuatențieacesteinstrucțiuni înaintedeasamblareșide utilizare și păstrați-lepentrureferințe viitoare.Copilulpoate rănitdacă nuurmațiaceste
instrucțiuni.
AVERTIZĂRI
•AcestprodusNUseaplicăbebelușuluicarenupoatesta fără ajutor.
•Scaunul pentrucopiiestepotrivitpentrucopiii care pot sta fărăajutor(aproximativ 7 luni-36 luni).
•Nuestedestinatcopiilorcarecântăresc mai mult de 25 kg.
•Nuutilizațiscaunulînaltdecâtdacătoate componentelesuntmontateși reglatecorect.
•Nuvălăsațicopilulnesupravegheat,nicimăcarpentru operioadăscurtă de timp.
•Pentruaprevenirănirea gravăsaudecesulprin căderesaualunecare, asigurați-văcăhamulestemontatcorect și copilul este xatîndispozitivuldesiguranță.
•Evitațiașezareascaunuluiînaltlângăsursegoaledecăldură,cumarfocuridebarelectric,focuridegazetc. sau în cazul în care un copil ar puteaaveaacceslaoricealttip
depericol.
•Asigurați-văcătoțiutilizatorii sunt familiarizațicufuncționareaprodusului.Artrebui întotdeauna să se deschidășisăsepliezeușor. Dacă nu, nu forțațioprirea
mecanismului șicitițiinstrucțiunile.
•Aseutilizanumaipeosuprafațăplanășistabilă.
•Asigurați-văcăscaunulînaltestecomplet ridicat înaintedeaplasacopilulîninterior.
•Asigurați-văcăcopiiisunt departedetoatepiesele în mișcare înaintedeaefectua oriceajustări.Numișcațiscaunulînaltîntimpcecopiluldumneavoastră esteînăuntru.
•Nulăsațicopilulsăurce neasistat în, să se joace cu sau să se agațedescaunuldvs.înalt. Aceastanuesteojucărie.
•Toate pericolele suplimentare,cumarexiaelectricădeincendiu,nutrebuielăsatelaîndemânacopiluluidin scaunulînalt.
•Nuutilizațiscaunulîncazulîncareoricepiesă este ruptă, ruptă sau lipseșteșifolosiținumaipiesedeschimbaprobatedeproducător.
•Sistemuldereținere trebuie îndepărtat/ascuns/acoperit(dupăcaz) atunci când produsul estefolositcascaun
•Dacăacestprodusseaăsubofereastră, acesta poatefolositcaunpasdecătre copil și poate provoca cădereacopiluluidinfereastră.
•Fițiconștiențiderisculdeincendiideschiseșialtesursede căldurăputernicăînapropierea produsului.
•NUamplasațiacestproduslângăofereastrăîncarecabluriledelajaluzele sau perdele pot strangula un copil.
•Fițiconștiențiderisculînclinăriiatuncicândcopiluldvs. își poate împinge picioarelepeomasăsauoricealtăstructură.
I.LISTA PIEȚELORP1.Unitatea de scaune 2. Baza scaunului 3.Tabelul 4.Masadejoc5.Tava de servire6.Oprireade siguranță 7. Piciorul superior8.Piciorulinferior
Vericați dacă avețitoatepieselepentru acest model ÎNAINTE de a văasamblaprodusul.Nu sunt necesareinstrumente.
II.ASAMBLARE-MODDEScaunmicpentrucină
1.Luațiunitatea scaunului, introduceți-lînbazășiauzițiun„clac”pentru a vă asiguracăesteînpoziție.
2.Introducețipicioarele superioareînbazascaunuluișiauzițiun„clac”pentruavăasiguracă este în poziție.
III.ASAMBLARE-MODSCAUNÎNALT
3.Fixațiopritoruldesiguranțăpetava de servire.Poziționați tavaînpartea din fațăabrațelor.Tavaaretreipoziții, așa cum este indicat pe suporturile pentru brațe.
4.Introducețipicioarele inferioareînmasășiauzițiun„clac”pentru a vă asiguracăesteînpoziție.
5.Introducețiscaunulsuperiorînmasășiauzițiun„clac”pentru a văasiguracăesteînpoziție. Scaunînaltcomplet.
IV.ASAMBLARE-BUREADESTUDIUȘIMODURILEMESAJULUISCAUN / JOC
6.Apăsațibutonulpentruascoatepiciorulsuperior pentru a separa scaunul superior de masă
7.Apăsațibutonulpentruaeliberatava.Scoatețicentura de siguranțășitransformați-oîntr-unsetdemesedeînvățare.
8.Transformătavasuperioară într-omasădejoc!
V.ASAMBLARE-MODURISCAUN/VARIE
9.Separațiscaunulsuperiorpentruafolositcaunscaunmic
10.Punețiunitateasuperioară a scaunului pe un scaun și legați-ostrânsînmodulbooster.
Scaunul multifuncțional poate folositcabiroudestudiușiscaun,precumși cascaunșirapel,carearputeautilizatpentrucopiiicuvârstacuprinsăîntre 7 luni și 10 ani.
ÎNTREȚINEREȘIÎNGRIJIRE
•Vericațiînmodregulat rama pentrusemnededeterioraresau uzură.
•Curățațipieseledinplasticcuocârpăumedă.
•Curățațiscaunulcuburetecuapăcaldăcusăpunșiundetergent ușor.
•Uscațipărțile metalicepentruapreveni formarea ruginii.
•Expunereaîndelungatălalumina directă a soarelui poateducelaestomparea țesăturii.
Principalelematerialecare constituie produsul:PP+Poliester
Acestprodusse aplică cu: EN 14988 / EN 17191

SRPSKI
Честитамонакуповини.Дабисте дететуобезбедилимаксималнузаштитуиоптималнуудобност, неопходно је да пажљивопрочитате целоупутство и следите
сваупутства. Пажљиво прочитајтеова упутствапресклапања и употребе и сачувајте их за будућуупотребу. Детеможебитиповређеноако се не придржавате
овихупутстава.
УПОЗОРЕЊА
•ОвајпроизводсеНЕ односи на бебу која неможедаседибезпомоћи.
•Столица је погодназадецукојамогудаседебезпомоћи(приближно7месеци - 36 месеци).
•Нијенамењендецикојатеже више од 25 кг.
•Некориститевисокустолицууколикосвекомпонентенисуправилнопостављене и подешене.
•Неостављајтедете без надзора, чак и на кратко.
•Да бисте спречили озбиљнеповредеилисмртуслед пада или клизања, уверитеседајеупртач правилно постављенидаједете сигурно у седишту.
•Избегавајте постављањевисокестолицеублизиниотворених извора топлоте,каошто су пожари на електричним плочама, пожари на гасу итд. или гдеби
детемогло добитиприступ било којој другојврстиопасности.
•Уверите се да сусвикориснициупознатисарадомпроизвода.Увек се треба лако отворитиипреклопити.Акосето не догоди,немојте форсирати
заустављањемеханизмаипрочитајтеупутства.
•Користитесамонаравнојистабилнојповршини.
•Уверите се да је висока столицапотпуно постављенапренегошто детесместитеунутра.
•Уверите се да судецаудаљенаод свих покретних делова пре билокаквих подешавања.Непомерајте столицудокјевашедете унутра.
•Недозволитедасевашедете без помоћи попне, игра сесавамаиливисинавашојстолицизахрањење.Овонијеиграчка.
•Сведодатнеопасности, као што јеелектрична флексија одпожара,требадржативандохвата детета у високој столици.
•Некориститеседиште ако је неки део сломљен,поцепанилинедостајеикориститесаморезервнеделовекоје је одобрио произвођач.
•Систем за задржавање мора сеуклонити / сакрити/покрити(премапотреби)када сепроизводкористикао седиште
•Акосеовајпроизводналази испод прозора, детегаможекориститикаокоракипроузроковатињегово испадање с прозора.
•Имајте на уму ризик од отвореногпожараидругихизворајакетоплотеу близинипроизвода.
•НЕМОЈТЕстављатиовајпроизвод близу прозора где кабловиролетниилизавесамогузадавитидете.
•Имајте на уму ризик од нагињања када ваше детеможеногама гурнутистообилокојудругуконструкцију.
И.ЛИСТА ДИЈЕЛОВАП1.Сједиште2.Подножје сједала 3.Табела 4. Столзаигре5.Подручје за послуживање6.Сигурносно заустављање7.Горња нога8.Доњанога
Пренегошто саставитесвој производ, проверитедалиимате све делове за овај модел.Нису потребниалати.
ИИ.МОНТАЖА-РЕЖИММАЛЕВЕЧЕРЕ
1.Узмитејединицуседишта,убаците је у подножјеичујте да ли постоји„клацк“ како бистебилисигурнидајенасвомместу.
2.Уметнитегорњеноге у подножје седиштаичујте да ли постоји„клацк“како бисте били сигурни да је на свом месту.
ИИИ.МОНТАЖА-РЕЖИМВИСОКЕСТОЛИЦЕ
3.Причврститесигурносниграничникнапослужавник за сервирање. Поставитележиштена предњустрану кракова. Тацна има три положаја како је
назначенонанаслонима за руке.
4.Уметнитепотколеницеустоичујте да ли постоји„ударац“какобисте били сигурни да је на свом месту.
5.Уметнитегорњу столицуустоичујте да ли постоји"клацк"како бисте били сигурни да је на свом месту. Висока столицазавршена.
ИВМОНТАЖА-СТУДИЈСКИ СТОЛОВИИСТОЛОВИ/НАЧИНИСТОЛА/ИГРЕ
6.Притиснитедугмедабистеизвукли натколеницудабистегорњу столицу одвојилиодстола
7.Притиснитедугмедабистеослободили лежиште.Уклонитесигурноснипојасипретворите га укомплетстоловазаучење.
8.Претворите горњутацну у стозаигре!
В.МОНТАЖА-НАЧИНИСТОЛИЦЕ/БООСТЕР
9.Одвојите горњустолицукојаћесекориститикао маластолица
10.Ставитегорњујединицуседишта на столицуичврстојезавежитеурежимпојачања.
Вишенаменска столица за децу можесекориститикаораднистоистолица, као и столицаипојачивач, који се могу користитизадецу од 7 месецидо10
година.
ОДРЖАВАЊЕ И ЊЕГА
•Редовнопроверавајтедалијеоквироштећен или истрошен.
•Очиститепластичне деловевлажномкрпом.
•Очиститеседиште сунђеромтопломводом и сапуномиблагимдетерџентом.
•Осушитеметалнеделове какобистеспречилистварање рђе.
•Дуготрајно излагање директној сунчевој светлости можепроузроковатиизблеђивањетканине.
Главни материјаликојичинепроизвод:ПП + полиестер
Овајпроизводсепримењује са: ЕN 14988 / ЕN 17191

МАКЕДОНСКИ
Честитки за набавката.Задасеобезбедимаксималназаштита и оптималнаудобност на вашетодете,од суштинскозначењее внимателнода гопрочитате
целиотприрачникидагиследитеситеупатства. Внимателнопрочитајтегиовиеупатства пред да гисоберетеиупотребете ги и чувајтегиза во иднина. Детето
можедабидеповреденоаконегиследите овие упатства.
ПРЕДУПРЕДУВАА
•ОвојпроизводНЕеприменливзабебекоене може да седи без помош.
•Столчетоза столчеепогодно за деца кои можат да седатнепомогнати(приближно 7 месеци-36месеци).
•Неенаменетзадецасотежина поголема од25килограми.
•Некористетејависокатаколичкаосвенакосите компоненти сеправилнопоставени иприлагодени.
•Неоставајтего вашетодетебезнадзор,дуриизакратковреме.
•За да спречитесериозниповредиилисмрт од пад или лизгање надвор,осигуретеседекатемпераментотеправилнопоставенидетето ебезбедново
потпирачот.
•Избегнувајте поставувањена столицатавоблизинанаголиизворинатоплина, какошто се пожари на електричнашина,пожаринагас,итн.иликаде што
дететоможедадобиепристапдокојбилодругвидопасност.
•Осигуретеседекасите корисници се запознатисоработата напроизводот. Секогаштреба лесно да се отвораипреклопува. Ако не госторитетоа, не го
присилувајте механизмот да застанеипрочитајте ги упатствата.
•Користетего самонарамнаистабилнаповршина.
•Осигуретеседекастолчето за столчињаецелосноподигнато пред да гоставитевашето детевнатре.
•Осигуретеседекадецата се далеку од ситеподвижниделовипредданаправитекаквибилоприлагодувања. Не движетејаколичкатадодекавашетодетее
внатре.
•Недозволувајте вашетодетеда секачибезпомошвонего,дасииграилидависезакачуванавашатаколичка. Ова не е играчка.
•Ситедополнителни опасности,какоштоеелектриченпожар,требадасечуваат подалеку од дофатнадете воколичката.
•Некористетего седиштетоако некој дел е скршен, искинат илинедостасува и користете само резервни делови одобрени одпроизводителот.
•Системотзазадржувањеќесеотстрани/скрие/покрие(какошто е применливо) когапроизводотсе користи како седиште
•Акоовојпроизводсенаоѓа подпрозорец,тојможе да го искористидететокако чекоридападнедетето одпрозорецот.
•Бидетесвесни за ризикот од отворенпожаридругиизворинасилнатоплинавоблизинанапроизводот.
•НЕставајтего овој производ близудопрозорецкадештокаблиодролетниилизавесиможе да задават дете.
•Бидетесвесни за ризикот од навалувањекогавашето детеможедагитурка нозетеконмасатаиликојабилодруга структура.
I.СПИСОКЗАДЕЛОВИП1.Сединицазаседишта 2. Основа на седиштата 3. Табела 4. Табела за игри 5. Послужавник за сервирање 6.Безбедност стоп7.Горнанога
8.Долнанога
Проверетедалиги иматесите делови за овојмоделПРЕДдагособеретевашиот производ.Несепотребни алатки.
II.СОБРАНИЕ - МЕEЕН ВЕЧЕР ЗА МЕЧЕН ВЕЧЕР
1.Земетејаединицата за седишта,вметнете ја во основатаислушнете„шлаканица“задабидете сигурнидекаенаместо.
2.Вметнете ги горнитенозево основатанаседиштето и слушнете„клац“ за да бидетесигурнидекаенаместо.
III.СОБРАНИЕ - РЕEИМ НА ВИСОКОЧАТЕР
3.Поправетего Безбедносниотстоп на лентата за сервирање. Поставете ја фиоката на предниотделодрацете.Послужавникот иматрипозициикакоштое
наведенонапотпирачите за раце.
4.Вметнете ги потколеницитевотабелатаислушнете„клац“ за да бидетесигурнидекаенаместо.
5.Вметнете го горниотстолвомасата и слушнете„клац“задабидетесигурнидекаенаместо.Високиотстолезавршен.
IV.СОБИРАЕ - СТУДИЈАНА РАБОТНИЦИ И РАСТЕРИ ЗА ЧАСЕЛИ / ИГРА
6.Притиснете го копчетозадајаизвлечете горнатанога за дагоодделитегорниотстолодмасата
7.Притиснете го копчетозадасеослободи фиоката.Извадете го безбедносниотременипретворете говокомплетзамасазаучење.
8.Трансформирајтего горниотпослужавник во табелазаигри!
V.МОДИНА СОБРАНИЕ - ТАКАЛИ/БОСТЕР
9.Одделетего горниотстолзадасекористикакомаластолица
10.Ставетего горниотделодседиштето на столицврстоврзетеговорежимназасилување.
Мултифункционална столчезастолициможедасекористикакоработнамасаистол,какоистолчеизасилувач,што можедасекористи за децаод7месеци
до10години.
ОДРУВАЕИ ГРИА
•Редовнопроверувајтејарамкатазазнацинаоштетувањеилиабење.
•Исчистетегипластичнитеделовисовлажнакрпа.
•Исчистетего седиштетосоspongingсотоплавода и сапун и благ детергент.
•Исушетегиметалните деловизада спречитеформирањена'рѓа.
•Подолгото изложување на директна сончева светлинаможедапредизвика избледувањенаткаенината.
Главни материјалишто го сочинуваатпроизводот:PP + полиестер
Овојпроизводсеприменува со: EN 14988 / EN 17191

РУССКИЙ
Поздравляюспокупкой.Чтобы обеспечить максимальнуюзащитуиоптимальныйкомфорт длявашегоребенка,важновнимательно прочитатьвсе
руководствоиследоватьвсеминструкциям.Внимательнопрочтитеэти инструкциипередсборкойииспользованиемисохраните их для использования в
будущем. Есливынебудетеследовать этиминструкциям,ребенокможетполучитьтравму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
•Этотпродукт НЕ предназначен для детей,которые не могутсидетьбезпостороннейпомощи.
•Стульчикдля кормления подходитдлядетей, которыемогут сидетьбезпостороннейпомощи(примерноот7до36 месяцев).
•Оннепредназначендлядетей весомболее25кг.
•Неиспользуйте детскийстульчик,если все егокомпонентынеустановленыинеотрегулированыправильно.
•Неоставляйтеребенкабез присмотрадаженакороткое время.
•Чтобыпредотвратитьсерьезнуютравму или смертьврезультатепаденияили выскальзывания,убедитесь,что ремни безопасностиустановленыправильно
иребенокнадежнозакрепленвудерживающемустройстве.
•Избегайте размещения стульчикадлякормлениярядомсоткрытыми источникамитепла,такими как кострыэлектрическогобара,газовые каминыит. Д.
илигде ребенок можетполучитьдоступ к любой другойопасности.
•Убедитесь,чтовсепользователизнакомыс работойпродукта.Онвсегда должен легко открыватьсяискладываться. Если этогонепроизошло,не
останавливайтемеханизмсусилиеми прочтитеинструкции.
•Используйтетольконаровнойиустойчивойповерхности.
•Убедитесь,чтостульчикдлякормленияполностью установлен, прежде чем помещатьребенка внутрь.
•Убедитесь,чтодетинаходятсявдалиотвсехдвижущихсячастей, прежде чем производитькакие-либорегулировки. Не перемещайтестульчикдля
кормления,пока ваш ребенок находитсявнутри.
•Непозволяйтеребенкубезпостороннейпомощизалезатьнадетский стульчик,игратьснимиливисеть на нем. Этонеигрушка.
•Вседополнительныеопасности,такиекакэлектрическиеогневыегибкиеустройства, должны быть недоступныдляребенка в стульчикедлякормления.
•Неиспользуйтесиденье,если какая-либочасть сломана,порванаилиотсутствует, и используйтетолькозапасные части, одобренныепроизводителем.
•Удерживающая система должна бытьснята/ спрятана / закрыта(если применимо), когда изделие используетсявкачестве сиденья.
•Если этоизделиерасположенопод окном, ребенок можетиспользоватьего в качествеступенькиизаставитьребенкавыпасть из окна.
•Помнитеобопасности открытого огня и другихисточниковсильного тепла в непосредственной близостиотпродукта.
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещатьэто изделиевозлеокна,гдешнурыотжалюзиилизанавесокмогут задушитьребенка.
•Помнитеориске опрокидывания, когдавашребенокможетуперетьсяногойвстолилилюбуюдругуюконструкцию.
I.ПЕРЕЧЕНЬДЕТАЛЕЙP1.Сиденье2.Основаниесиденья3.Стол4.Игровойстол5.Сервировочный лоток6.Ограничительбезопасности 7. Верхняянога8.
Нижняянога
ПЕРЕД сборкой продуктаубедитесь,что у вас естьвседетали для этоймодели.Инструментыне требуются.
II.СБОРКА - РЕЖИМ МАЛЕНЬКОГООБЕДЕННОГОСТУЛА
1.Возьмитесиденье,вставьте еговоснованиеиуслышьтещелчок,чтобы убедиться, чтоононаместе.
2.Вставьте верхниеножкивоснованиесиденьяи услышьтещелчок,чтобы убедиться, что оно встало на место.
III.СБОРКА - РЕЖИМ ВЫСОКОГО КРЕСЛА
3.Прикрепитестопорбезопасностиксервировочномуподносу. Поместителоток кпереднейчасти рук. Лотокимеет три положения, как указанона
подлокотниках.
4.Вставьте нижниеножкивстол и услышитещелчок,чтобы убедиться,чтоонвстал на место.
5.Вставьте верхнийстул в столиуслышите щелчок,чтобыубедиться,чтоонвсталнаместо.Детский стульчикготов.
IV.СБОРКА - РЕЖИМЫ УЧЕБНОГОСТОЛАИКРЕСЛА / ИГРОВОГОСТОЛА
6.Нажмитекнопку, чтобы выдвинуть верхнююножкуиотделить верхнийстулотстола.
7.Нажмитекнопку, чтобы освободитьлоток.Снимите ремень безопасностиипревратите его в учебный стол.
8.Превратите верхний лотоквигровойстол!
V.СБОРКА - РЕЖИМЫ СТУЛЬ/БУСТЕР
9.Отделите верхнийстул, чтобыиспользоватьего какнебольшойстул.
10.Положитеверхний блок сиденья на стул и плотнопривяжите его в режиме бустера.
Многофункциональныйстульчик длякормленияможетиспользоваться как рабочий столистул, а такжекак стулиподстилкадля детейот7 месяцевдо10
лет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
•Регулярнопроверяйте раму на предметповреждений или износа.
•Очиститепластмассовыедетали влажной тканью.
•Очиститесиденьетеплоймыльной водой и мягкиммоющимсредством.
•Высушитеметаллические части, чтобыпредотвратитьобразованиержавчины.
•Продолжительноевоздействиепрямыхсолнечныхлучейможетпривести к потускнениюткани.
Основные материалы,изкоторых состоитпродукт:ПП+полиэстер
Этотпродукт соответствует:EN14988/EN17191

УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
Вітаємозпридбанням.Длязабезпечення максимальногозахисту таоптимального комфорту для вашої дитини важливо уважно прочитативесьпосібникта
дотримуватисявсіхінструкцій.Передзбіркоютавикористаннямуважнопрочитайтеціінструкціїтазбережіть їх для подальшоговикористання.Дитинаможе
постраждати,якщоне дотримуватисьцихвказівок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•ЦейвирібНЕзастосовуєтьсядодитини,яканеможесидітибездопомоги.
•Дитячийстільчикпідходить для дітей,якіможуть сидітибездопомоги(приблизно7місяців-36місяців).
•Непризначенийдля дітейвагою більше 25 кг.
•Невикористовуйте дитячий стільчик, якщо всі компонентиневстановлені тавідрегульованіправильно.
•Незалишайтедитину без нагляду навітьнакороткийчас.
•Щобзапобігти серйознимтравмамабосмертівідпадінняабовислизання, переконайтеся, що джгутправильновстановлений,адитинаубезпеці.
•Уникайтерозміщення стільця біля відкритихджерел тепла,такихяк пожежа в електромережах, газовапожежатощо. або де дитина моглаотримати доступ
добудь-якого іншоговидунебезпеки.
•Переконайтесь,щовсікористувачі знайомі з роботоювиробу. Він завжди повинен легко відкриватися і складатися.Якщоцьогоне сталося, не примушуйте
механізмзупинятися і читайтеінструкції.
•Використовуйтелишенарівнійтастійкійповерхні.
•Передтим,якпоміститидитинувсередину, переконайтеся, що стільчик повністю зведений.
•Першніжвиконуватибудь-якіналаштування,переконайтесь,щодітинепотрапилив усі рухомічастини. Не рухайтестільчик,покивашадитинавсередині.
•Недозволяйтесвоїй дитині без допомогизабиратисянавашдитячийстільчик,гратисьізнимчивішатисянанього.Ценеіграшка.
•Усідодатковінебезпеки, такіякелектричнапожежа,слід тримативнедоступному для дитини місці на стільці.
•Невикористовуйтесидіння,якщоякасьдетальзламана,порвана або відсутня, і використовуйтелишезапасні частини, дозволенівиробником.
•Системаутримуванняповиннабутизнята/прихована / накрита (якщо застосовується), коли виріб використовується як сидіння
•Якщоцейвирібзнаходитьсяпідвікном,дитинаможе використовуватийогояксходинкуіспричинити випадання дитини з вікна.
•Слід пам’ятатипроризиквідкритихпожеж та інших джерел сильноготеплапоблизувиробу.
•НЕрозміщуйтецей виріб біля вікна, де шнури від жалюзі або шторможутьзадушитидитину.
•Пам’ятайте про ризик нахилу,коливашадитинаможепритиснутиногидостолуабобудь-якої іншої конструкції.
I.СПИСОКДЕТАЛІВ P1. Сидіння 2. Основа сидіння 3. Таблиця 4. Ігровий стіл5.Сервірувальнийпіднос6.Запобіжназупинка7.Верхняніжка8.Нижняніжка
Переконайтесь,щоу вас є всі деталідля цієї моделіДОзбираннявиробу.Інструментине потрібні.
II.МОНТАЖ - РЕЖИМ СТІЛКА МАЛОЇ ВІЧЕРИ
1.Візьмітьблоксидіння,вставте його в основуіпочуйте, як з’явиться «клак», щобпереконатися,щовіннамісці.
2.Вставтеверхню частинунігуосновусидіннята почуйте,чинез’явився «клак», щоб переконатися, що він на місці.
III.МОНТАЖ - РЕЖИМ ВИСОКОГО КРІЛЯ
3.Закріпітьзапобіжнийупорнапідносі.Розташуйтелотокнапереднійчастині плечей. Лотокмаєтриположення, як зазначено на підлокітниках.
4.Вставтенижнючастинунігустіл і почуйте,як з’явиться «клак», щоб переконатися,щовіннамісці.
5.Вставтеверхній стілець у стіл і почуйте,як“клакне”, щоб переконатися,щовіннасвоємумісці.Високийстілець готовий.
IV.МОНТАЖ - ВИВЧЕННЯ СТОЛУІРЕЖИМИНАСТІЛЬНОГО СТІЛА/ІГРИ
6.Натиснітькнопку, щобвитягнутиверхню частинуноги,щобвідокремитиверхнійстілець відстолу
7.Натиснітькнопку, щобзвільнитилоток. Зніміть ремінь безпеки та перетворітьйого у комплектнавчального столу.
8.Перетворітьверхній лотокнаігровийстіл!
V.МОНТАЖ - РЕЖИМИ КУЛЬТУРИ/БУСТЕРА
9.Відокремтеверхнійстілець, якийбуде використовуватисяякневеликийтабурет
10.Покладіть верхнійблоксидіннянастілець і міцно закріпітьйоговрежиміпідсилення.
Багатофункціональний дитячийстільчикможнавикористовуватиякробочийстілістілець, а такожтабурет і підсилювач, які можнавикористовуватидля
дітейвід7місяцівдо10років.
ОБСЛУГОВУВАННЯТА ДОГЛЯД
•Регулярноперевіряйте раму на наявністьпошкодженьабозносу.
•Очистіть пластикові деталівологоюганчіркою.
•Очистіть сидіння губкою теплоюмильноюводоютам’якиммиючимзасобом.
•Висушіть металевідеталі,щобзапобігтиутвореннюіржі.
•Тривалий вплив прямих сонячнихпроменівможепризвестидовицвітаннятканини.
Основні матеріали,що складаютьпродукт:ПП+поліестер
Цейпродуктзастосовуєтьсявідповіднодо:EN14988/EN17191

VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
HRVATSKI
Čestitamonakupnji.Dabiste djetetu osigurali maksimalnu zaštitu i optimalnu udobnost,neophodnojedapažljivopročitate cijeli priručnik i slijeditesveupute. Prije
montažeiuporabepažljivo pročitajteoveupute i sačuvajte ih za buduću upotrebu.Dijetemože biti ozlijeđeno akosenepridržavateovihuputa.
UPOZORENJA
•OvajseproizvodNEodnosinabebukoja ne može sjediti bezpomoći.
•Stolicajepogodnazadjecukojamogu sjediti bez pomoći (približno 7 mjeseci - 36 mjeseci).
•Nijenamijenjendjecikojateže više od 25 kg.
•Nekoristitevisoku stolicu akosvekomponente nisu pravilno postavljeneiprilagođene.
•Neostavljajtedijetebeznadzora,čakninakratko.
•Dabistespriječiliozbiljneozljede ilismrt uslijed pada ili klizanja, osigurajte da je uprtač pravilno postavljenidajedijetesigurnousigurnosnomsustavu.
•Izbjegavajtepostavljanje visoke stoliceublizinigolihizvoratopline,poputpožaranaelektričnimpločama,plinskihpožara itd. ili gdje bi dijetemoglodobitipristupbilo
kojojdrugojvrstiopasnosti.
•Osigurajtedasusvikorisnici upoznati s radom proizvoda.Uvijeksetreba lako otvoriti i preklopiti.Akoseto ne dogodi, nemojte prisilno zaustavitimehanizamipročitajte
upute.
•Koristitesamonaravnoj i stabilnoj površini.
•Osigurajtedajevisokastolicaupotpunostipostavljenaprijenegoštodijetesmjestiteunutra.
•Prijebilokakvihpodešavanjaosigurajtedadjecabududalekoodsvihpokretnih dijelova. Nemičitestolicudokjevašedijete unutra.
•Nedopustitedjetetudasebezpomoćipopne,igraseiliobjesinavašuvisokustolicu.Ovonijeigračka.
•Svedodatne opasnosti, poput električnog protupožarnog eksa, trebadržatiizvandohvata djeteta u visokojstolici.
•Nemojtekoristitisjedalo ako je bilo kojidioslomljen,poderanilinedostajeikoristite samo rezervne dijelovekojejeodobrioproizvođač.
•Sustavzazadržavanjemorase ukloniti / sakriti / pokriti (prema potrebi)kadaseproizvodkoristi kao sjedalo
•Akoseovaj proizvod nalazi ispod prozora, dijetegamožekoristiti kao korakiuzrokovati njegovoispadanjesprozora.
•Imajtenaumurizikodotvorenog požaraidrugihizvorajake topline u blizini proizvoda.
•NEMOJTEstavljatiovaj proizvodblizuprozora na kojemkabloviroletailizavjesamogu zadaviti dijete.
•Buditesvjesnirizikaodnaginjanjakadavašedijetemože nogama gurnuti stol ili bilo kojudrugustrukturu.
I.POPISDIJELOVAP1 .Sjedište 2. Podnožjesjedala3.Tablica 4. Stol za igre5.Plažaczaposluživanje6.Sigurnosnozaustavljanje7.Gornjanoga8.Donjanoga
Prijesastavljanjaproizvodaprovjeriteimate li svedijelovezaovajmodel.Nisupotrebni alati.
II.MONTAŽA-MALINAČIN STOLICEZAVEČERU
1.Uzmitejedinicusjedala,umetniteje u podnožje i čujte da postoji"zveckanje"kakobistebilisigurni da je na svom mjestu.
2.Umetnitegornjenogeupodnožjesjedalaičujteda postoji "zveckanje" kakobistebilisigurnidajenasvommjestu.
III.MONTAŽA-NAČINVISOKE STOLICE
3.Pričvrstite sigurnosni graničniknaladicuzaposluživanje.Postaviteladicunaprednjustranuruku. Pladanj ima tri položaja kako je naznačenonanaslonimazaruke.
4.Umetnitepotkoljenice ustoličujtedapostoji"udarac"kakobistebilisigurnidajenasvommjestu.
5.Umetnitegornjustolicuustoličujeteli"zveckanje"kakobistebilisigurnidajenasvommjestu.Visokastolicazavršena.
IV.MONTAŽA-NAČINISTOLSKOGSTOLA I STOLA/STOLA ZA IGRE
6.Pritisnitegumbzaizvlačenjenatkoljenice kako biste gornjustolicuodvojiliodstola
7.Pritisnitegumbzaotpuštanjeladice. Uklonite sigurnosni pojas i pretvoritegausetstolova za učenje.
8.Pretvoritegornjuladicu u stolzaigre!
V.MONTAŽA-NAČINISTOLICE/BOOSTER
9.Odvojitegornjustolicukoja će se koristiti kao mala stolica
10.Stavitegornjujedinicusjedalanastolicu i čvrsto je zavežiteupojačaninačinrada.
Višenamjenskastolicazadjecumožesekoristiti kao radni stol i stolica, kao i stolicaipojačivač,koji se mogu koristiti za djecu od 7 mjeseci do 10 godina.
ODRŽAVANJEINJEGA
•Redovitoprovjeravajteokvirnaznakoveoštećenjailiistrošenosti.
•Očistiteplastičnedijelovevlažnomkrpom.
•Očistitesjedalospužvomstoplomvodomi sapunom i blagim deterdžentom.
•Metalnedijeloveosušitekako biste spriječili stvaranjehrđe.
•Dugotrajnoizlaganjeizravnojsunčevoj svjetlosti može prouzročitiblijeđenjetkanine.
Glavnimaterijalikoji čine proizvod:PP+poliester
Ovajseproizvododnosina:EN14988/EN17191

DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
ČESKY
Gratulujemevámknákupu. Pro zajištěnímaximálníochranyaoptimálníhopohodlípro vaše dítě je nezbytné,abystesipečlivěpřečetli celý návodapostupovalipodle
všechpokynů.Předmontáží a použitím si pečlivě přečtětetytopokynyauschovejte je probudoucípoužití.Pokudnebudetepostupovat podle těchto pokynů,můžesedítě
zranit.
VAROVÁNÍ
•Tento produktNENÍpoužitelnýpro dítě, kterénemůžesedět bez pomoci.
•Dětská židlička je vhodná proděti,kteréjsouschopny sedět bez pomoci (přibližně 7 měsíců - 36 měsíců).
•Neníurčenpro děti vážící vícenež25kg.
•Vysokoužidličkunepoužívejte, dokud nejsou všechnysoučásti správněnamontovány a seřízeny.
•Nenechávejte své dítě bezdozoru,aninakrátkou dobu.
•Abystezabránilivážnému zranění nebo smrtipřipádunebovyklouznutí, ujistětese,žeje postroj správněpřipevněnadítějevzádržnémsystémuzajištěno.
•Neumisťujtežidličkudoblízkosti otevřenýchzdrojů tepla, jakojsoupožáry elektrickýchtyčí,požáry plynů atd.nebokde by dítě mohlo získat přístupkjakémukolijinému
druhunebezpečí.
•Zajistěte,abyvšichniuživatelé byli obeznámeni s provozemproduktu.Mělobysevždysnadnootevírataskládat. Pokudsetaknestane,netlačtesilounadorazapřečtěte
sipokyny.
•Používejte pouze na rovnýa stabilní povrch.
•Předumístěnímdítěte dovnitř zajistěte,abybylavysoká židle zcelavztyčena.
•Předprováděním jakýchkoliúpravzajistěte,aby se děti nedostaly do blízkosti všech pohyblivýchčástí.Nehýbejtesežidličkou, když je vašedítěuvnitř.
•Nedovolte,abyvašedítě bez pomoci lezlo na vašižidli,hrálosisnínebosenanipověsilo.To není hračka.
•Všechna další nebezpečí,jakojeelektrickýohnivzdorný prostředek,bymělabýtzdosahudítěte na vysokéžidli.
•Nepoužívejtesedadlo,pokudjeněkteráčástrozbitá, roztrženánebochybí,apoužívejte pouze náhradnídílyschválenévýrobcem.
•Pokudje výrobekpoužívánjako sedadlo,musíbýtzádržnýsystémodstraněn/skryt / zakryt(je-li torelevantní)
•Pokudje tento výrobek umístěnpodoknem,můžebýtpoužit jako krokdítěteazpůsobit, že dítě z oknavypadne.
•Uvědomte si riziko otevřenéhoohněajiných zdrojů silnéhoteplavblízkostivýrobku.
•NEUMÍSŤUJTEtentovýrobekdoblízkostiokna,kde by šňůry ze žaluzií nebo záclon mohly dítěuškrtit.
•Uvědomte si riziko naklonění, kdyžmůževašedítě tlačit nohama o stůl nebo jinou konstrukci.
I.SEZNAMSOUČÁSTÍP1.Sedacíjednotka 2. Sedák 3. Stolek4.Hernístůl5.Servírovacípodnos6.Bezpečnostnídoraz7.Hornínoha8. Dolnínoha
PŘEDsestavenímproduktu zkontrolujte,zda mátevšechnysoučástitohotomodelu. Nejsou potřeba žádné nástroje.
II.MONTÁŽ - REŽIM MALÉVEČEŘE
1.Vezmětesedačku, zasuňtejidozákladnyaposlouchejte,zda nedochází k klapnutí, aby seujistila,žejenasvémmístě.
2.Vložtehorníkončetinydozákladnysedadlaapočkejte, až se ozve cvaknutí, abysteseujistili,žejenasvém místě.
III.MONTÁŽ -VYSOKÝREŽIMŽIDLE
3.Upevnětebezpečnostnízarážkuna servírovacípodnos.Umístětezásobníknapřednístranupaží.Podnosmátřipolohy, jak je uvedenonaloketníchopěrkách.
4.Vložtespodnínohydostoluaslyšejte„cvaknutí“, abysteseujistili,žeje na svém místě.
5.Vložtehornížidlidostoluaslyšejte„cvaknutí“,abyste se ujistili, že je na svémmístě.Vysokážidlekompletní.
IV.MONTÁŽ - REŽIMY STUDIJNÍHO STOLU A ŽIDLE / HERNÍ STŮL
6.Stisknutímtlačítkavytáhněte horní nohu aodděltetakhornížidliodstolu
7.Stisknutímtlačítkazásobníkuvolněte. Sejmětebezpečnostnípásapřeměňtejejnasaduučebnítabulky.
8.Proměňte horní zásobník na herní stůl!
V.MONTÁŽ - REŽIMY STOLICE/BOOSTERU
9.Odděltehornížidli,kterámábýtpoužita jako malá stolička
10.Položte horní jednotku sedadla na židli a pevně ji připevnětedorežimuposilovače.
Multifunkčnívysoká židle bymohlabýtpoužitajakostudijní stůl a židle, stejně jakostoličkaapodsedák,kteréby mohly být použity pro děti od7měsíců do 10let.
ÚDRŽBAAPÉČE
•Pravidelněkontrolujterám,zdanevykazujeznámkypoškození nebo opotřebení.
•Plastovéčástičistětevlhkým hadříkem.
•Sedačkuvyčistětehoubičkouteploumýdlovou vodou a jemnýmčisticímprostředkem.
•Kovové části osušte,abysezabránilotvorběrzi.
•Dlouhodobévystavenípřímémuslunečnímuzářenímůžezpůsobitvyblednutí látky.
Hlavnímateriálytvořícíprodukt:PP + Polyester
Tentovýrobekplatís:EN14988/EN17191
Table of contents
Languages:
Other KIKKA BOO High Chair manuals

KIKKA BOO
KIKKA BOO SKY HIGH User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO CREAMY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO IZZY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO LOVELY DAY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO WOODY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO MAPLE User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO COMFY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO LITTLE TASTER User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PASTELLO User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PRIMA 3in1 User manual