KIKKA BOO LOVELY DAY User manual

LOVELY DAY
high chair
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
6-36m
up to 15 kg

1
2
3
4
5
6
I.
II.
1

II.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
2
3
4

III.
1
56
2
34

V.
IV.
12
3

VII.
VI.
1
2
3
4
5
6

THANKYOU FORCHOOSING OURPRODUCT. PLEASETAKE A LITTLETIMETO READTHE IMPORTANT SAFETYNOTES DETAILED
BELOW.THISWILL ENSURE MANYYEARS OF HAPPYAND SAFE USE.
WARNINGS
•Do not use if any part is broken, torn or missing .
•Do not use the highchair until the child can sit up unaided.(6-36months approximately).
•Do not use the highchair unless all components are correctly tted and adjusted.
•Do not leave your childunattended,evenfor the shortest time.
•To prevent serious injury or death from falls or sliding out, ensure the harness is correctly tted and that the child is secure in
the restraint.
• Makesure that any harnessiscorrectly tted.
• Avoidplacingthe chair near nakedheat sources suchas electricbar res, gas res, etc.or where a childcould gainaccess to
any other kind of hazard.
•To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
•Donot let your childplay withthisproduct.
•Ensure all users are familiar with the products operation. It should always open andfold easy. If it does not, do not force the
mechanism - stop and read the instructions.
•Only use ona at stable surface.
•Ensure your highchair is fully erected before placing your child inside.
•Ensure children are clear of all moving parts before making any adjustments. Do not move the highchair with your child
inside.
•Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your
highchair.This is not a toy.
•All additional hazardssuchas electrical ex shouldbe kept out of reachof the child in the highchair.
I. COMPONENTS
1. Backrest; 2. Secondtray; 3.Tray; 4. Upper leg; 5. Footrest; 6. Lower leg
II. ASSEMBLY 1,2. Assembly the frame. 3. Assembly upper leg. 4. Assembly lower leg.
III. INSERT SEAT CUSHION
IV. INSERT REMOVABLE TRAY
V. HARNESS SYSTEM
VI. ADJUSTABLE HEIGHT
VII. FOLDING
VIII.CARE AND MAINTENANCE
•The safety of your child is your responsibility.
•Before use,please ensure the product is ona stable andlevel surface.
•All assembly ttings should always be tightened properly and checked regularly and retightened as necessary.
•Do not use the highchair if any part is broken, torn or missing and necessary spare parts approved by the manufacturer.
•Periodically check all ttingsto ensure that none have come loose duringuse.
•Ensure all locking devices work correctly & regularly check the locks & ttings for security.
• Regularly check all parts for wear &tear.
•Never cleanwithabrasives,bleachbasedor spirit type cleaners.
ENGLISH

БЛАГОДАРИМ ВИЗА НАПРАВЕНАТА ПОКУПКАСТОЛЧЕЗА ХРАНЕНЕ. МОЛЯ,ОТДЕЛЕТЕ ВРЕМЕДА ПРОЧЕТЕТЕИНСТРУКЦИЯТА
ЗАУПОТРЕБАИ БЕЛЕЖКИТЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ. ТОВАЩЕВИ ОСИГУРИДЪЛГАИ БЕЗОПАСТНА УПОТРЕБА.
ВНИМАНИЕ
•Не използвайтестолчетозахранене, аконякоя част е счупена,скъсанаили липсва.
•Не използвайтестолчетозахранене, акодетето неможе дастоиседналосамостоятелно (приблизителнопод6 месеца).
•Използвайтестолчето захранене, само ако всичкитемукомпонентиса правилно монтирани и регулирани.
•Не оставяйтедететоси без надзор,дори иза кратковреме.
•За да предотвратитесериознонараняване илисмъртотпадане или плъзгане, уверетесе,че обезопасителните колани
са правилно поставенииче дететое правилно закопчано стях.
•Уверетесе, чевсички обезопасителни колани са правилно монтирани.
•Избягвайтеда поставятестолчето захранене близо дооткритиизточници на топлина,катонапримерелектрически
печки,газовипечки ит.н. или къдетодететоможе да има достъпдо всякакъвдруг вид опасност.
•За да избегнете нараняване, уверетесе,че детето ви е далеч,когато разгъватеи сгъватетозипродукт.
•Не позволявайтена детето вида играес тозипродукт.
•Уверетесе, чевсички, коитоизползват столчетоза хранене, сазапознатис функциите напродукта.Столчетовинаги
трябвада серазгъваи сгъва лесно. Ако нее така,не упражнявайтедопълнителтелен натисквърхумеханизма -спрете
ипрочетете инструкциите.
•Използвайте столчетоза хранене самовърхуравна и стабилнаповърхност.
•Уверетесе, честолчето захранене енапълно разгънатои издигнато, предида поставитедететовътре.
•Уверетесе, чедетето вие далеч от всичкидвижещичасти,преди да извършвате каквитоида е настройки на столчето.
Непремествайтестолчето захранене, когато детето ев него.
•Не позволявайтена детето вида секатерибез родителка помощ постолчето, да си играес негоилида виси отнего.
Столчето захранене нее играчка.
•Всички допълнителни опасности, като например електрическишнур, трябва да се държатдалеч отобсегана дететов
столчетоза хранене.
I.ЧАСТИ НА ПРОДУКТА
1.Облегалка; 2.Основа за табла; 3.Табла; 4.Горначаст на краката;5. Поставказа крачета; 6. Долна частна краката.
II.МОНТАЖ 1,2. Сглобяваненарамката. 3. Монтаж на горната част накраката. 4. Монтаж на долначаст на краката.
III. ПОСТАВЯНЕ НА ВЪЗГЛАВНИЦАТА ЗАСЕДАЛКА
IV. МОНТИРАНЕ НА ПОДВИЖНАТА ТАБЛА
V. ОБЕЗОПАСИТЕЛНИКОЛАНИ
VI.РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА СТОЛЧЕТО
VII.СГЪВАНЕ НАСТОЛЧЕТО ЗА ХРАНЕНЕ
VIII. ПОДДРЪЖКА
•Безопасносттанавашетодетее ваша отговорност.
•Преди употребасеуверете,чепродуктът е поставен на стабилнаиравна повърхност.
•Всички винтоветрябва винагида сезатягат правилнои да сепроверяватредовнои при необходимост дасе затегнат
отново.
•Не използвайтестолчетозасядане,ако някоячаст е счупена,скъсана илилипсва и акоса необходими резервни части,
използвайтетакива,коитосаодобрениот производителя.
•Периодичнопроверявайтевсичкивинтове,за да стесигурни, чепо времена употребаняма да са разхлабени.
•Уверетесе, чевсички заключващи устройстваработятправилно и редовно проверявайтеключалкитеи винтовете за
сигурност.
•Редовнопроверявайтевсички части заизносване.
•Никогане почиствайтес абразиви, почистващипрепаратина базатана белина или спиртнинапитки.
БЪЛГАРСКИ

ESPAÑOL
GRACIASPOR ELEGIRNUESTRO PRODUCTO.TOME POR FAVORUN POCODETIEMPO PARA LEER LAS NOTAS DESEGURIDAD
IMPORTANTES DETALLADAS.ESTOGARANTIZARÁMUCHOS AÑOS DE USOFELIZY SEGURO.
ADVERTENCIAS
•No lo use sialguna parteestá rota,rota ofalta.
•No use la sillaalta hasta que elniño se pueda sentarsin ayuda(6-36 meses aproximadamente).
•No use la tronaa menosque todos loscomponentesestén ajustados yajustados correctamente.
•No deje a suhijo desatendido, ni siquierapor el tiempomás corto.
•Paraevitar lesiones graves o la muerte por caídas oresbalones,asegúresede que el arnésesté bien ajustadoy que el niño
estéseguroen el sistemade retención.
•Asegúresedeque cualquier arnés estécorrectamenteajustado.
•Evitecolocar la silla cercadefuentes decalordesnudas, comoincendios conbarras eléctricas,incendioscon gas,etc.o
dondeun niño pueda accedera cualquier otrotipo de peligro.
•Paraevitar lesiones,asegúresede manteneralejado a su hijoal desplegar y doblar esteproducto.
•No deje que suhijo juegue coneste producto.
•Asegúresedeque todos losusuarios estén familiarizadoscon la operaciónde los productos.Siempredebe abrirse y
plegarsefácilmente.Si no lo hace,no fuerceelmecanismo;deténgase ylealas instrucciones.
•Utilizar solo sobreuna supercieplanay estable.
•Asegúresedeque su silla estécompletamenteerigida antesde colocar asu hijo en el interior.
•Asegúresedeque los niños no tenganpartesmóviles antesde realizarcualquier ajuste.No muevala silla altacon su hijo
dentro.
•No permita que suhijo se suba sinayuda, juegue ose aferrea su
sillaalta. Esto noes un juguete.
•Todos los peligrosadicionales,comola exióneléctrica, debenmantenerse fueradel alcance delniño en la sillaalta.
I.COMPONENTES
1.Respaldo; 2. Segunda bandeja; 3. Bandeja;4.Pierna superior; 5.Reposapiés; 6. Piernainferior
II.MONTAJE 1,2. Ensambleel marco. 3.Montaje de la piernasuperior. 4. Asambleainferiorde la pierna.
III.INSERTE EL COJÍN DEL ASIENTO
IV. INSERTAR BANDEJA EXTRAÍBLE
V. SISTEMADE ARNÉS
VI.ALTURA AJUSTABLE
VII.PLEGABLE
VIII.CUIDADOY MANTENIMIENTO.
•La seguridad de suhijo es su responsabilidad.
•Antes deusar, asegúresede que elproducto se encuentreen unasupercie estable y nivelada.
•Todos los accesoriosde montaje debenapretarse siempreadecuadamente,revisarseregularmentey volver a apretarse
segúnsea necesario.
•No use la tronasi algunapieza está rota,rotao falta ylas piezas derepuesto necesarias están aprobadaspor elfabricante.
•Revise periódicamente todoslos accesoriospara asegurarsede que ningunosehayaaojado duranteel uso.
•Asegúresedeque todos losdispositivos de bloqueofuncionen correctamentey reviseregularmentelas cerradurasy los
accesoriospara garantizarla seguridad.
•Revise regularmentetodaslas piezas paraver siestán desgastadas.
•Nuncalimpie con productosde limpiezaabrasivos,a basede lejía o detipoalcohol.

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
OBRIGADOPOR ESCOLHERO NOSSO PRODUTO.PORFAVORTOME UM POUCOTEMPO PARA LER ASNOTAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES DETALHADASABAIXO. ISSOGARANTIRÁMUITOSANOS DE USOCORRETO E SEGURO.
ADVERTÊNCIAS
•Não use se algumaparte estiverquebrada, rasgadaou faltando.
•Não utilize acadeira alta atéque acriançapossa se sentarsem ajuda (6-36 mesesaproximadamente).
•Não use a cadeira,a menos que todosos componentesestejammontados e ajustadoscorretamente.
•Não deixeseu lho sozinho, mesmo pelomenor tempo possível.
•Paraevitar ferimentosgravesoumorte porquedas ou deslizamento, certique-se dequeo arnês estejacorretamente
ajustadoe que a criança estejasegura nosistema de retenção.
•Certique-se de quequalquerarnês estejamontadocorretamente.
•Evitecolocar a cadeiraperto defontes decalornuas,como incêndios embarras elétricas,fogos a gás,etc.,ou onde uma
criança possater acessoa qualquer outrotipo de perigo.
•Paraevitar lesões,assegure-se de que seulho seja mantidolonge quando desdobraredobrar esteproduto.
•Não deixeseu lho brincar comeste produto.
•Garantirque todosos usuários estejamfamiliarizados coma operação dos produtos.Deve sempreabrir edobrar fácil.Se
issonão acontecer, nãoforceo mecanismo - paree leia asinstruções.
•Use apenas emuma superfície plana eestável.
•Assegure-sede que a suacadeiraalta estejacompletamentemontada antesde colocaro seu lho no interior.
•Certique-se de queascrianças estão livresde todasas partesmóveisantes defazer qualquer ajuste.Nãomova acadeira
altacom o seulhopara dentro.
•Não permita que oseulho suba sem ajuda,brinque ou pendureno seu
cadeiraalta. Isso nãoéum brinquedo.
•Todos os perigos adicionais,como exãoelétrica, devemser mantidos forado alcanceda criança na cadeiraalta.
I.COMPONENTES
1.Encosto; 2.Segundabandeja; 3. Bandeja; 4.Perna superior; 5. Apoiopara os pés;6. Perna
II.MONTAGEM1,2.Monte oquadro. 3. Partesuperior da montagem.4. Pernainferior damontagem.
III.INSERIR ALMOFADADE ASSENTO
IV. INSERIRBANDEJAREMOVÍVEL
V. SISTEMADE ARREFECIMENTO
VI.ALTURA AJUSTÁVEL
VII.DOBRANDO
VIII.CARE EMANUTENÇÃO
•A segurança do seulho é da suaresponsabilidade.
•Antes deusar, certique-se de queo produtoesteja emuma superfície estávelenivelada.
•Todos os acessóriosdemontagem devemser sempreapertados corretamente e vericadosregularmentee reapertados
conformenecessário.
•Não utilize acadeira alta sealguma peça estiverquebrada, rasgadaoufaltando e peças dereposição necessáriasaprovadas
pelofabricante.
•Verique periodicamente todosos acessóriospara garantirque nenhum deles sesolte duranteo uso.
•Assegure-sede que todosos dispositivosde travamentoestejam funcionando corretamente e veriqueregularmenteas
travase conexõesquantoa segurança.
•Verique regularmentetodasas peças quantoa desgaste.
•Nuncalimpe com produtos abrasivos,produtosde limpezaà base deágua sanitária ou líquidos.
PORTUGAL

ITALIANO
GRAZIE PER SCEGLIEREILNOSTRO PRODOTTO. SI PREGA DIPRENDERE UN PO 'DITEMPO PER LEGGERELE IMPORTANTI NOTE
DISICUREZZADETTAGLIATEDI SEGUITO. QUESTO GARANTISCE MOLTI ANNI DIUTILIZZOFELICEE SICURO.
AVVERTENZE
•Non utilizzarese parti sonorotte,strappateo mancanti.
•Non utilizzareil seggiolone nché ilbambino non può staresedutoda solo (circa6-36 mesicirca).
•Non utilizzareil seggiolone se tuttii componentinon sono montatie regolaticorrettamente.
•Non lasciareil bambino incustodito, ancheper il minor tempopossibile.
•Perevitare lesionigravio mortali dovutea caduteo scivolamenti,assicurarsi che l'imbracaturasia montatacorrettamentee
cheil bambino sia bensaldonel sistemadiritenuta.
•Assicurarsiche qualsiasi imbracaturasia montatacorrettamente.
•Evitaredi posizionarela sedia vicinoafonti dicalorenudecomefuochi elettrici, fuochia gas,ecc. Odoveun bambino
potrebbeaccedereaqualsiasialtro tipodi pericolo.
•Perevitare lesioni,assicurarsi che il bambinosia tenutolontano durantelo spiegamentoe lapiegatura diquesto prodotto.
•Non permetterea tuo gliodi giocarecon questoprodotto.
•Assicurarsiche tutti gliutenti abbianofamiliarità con il funzionamentodei prodotti.Dovrebbesempreaprirsi e piegarsi
facilmente.In caso contrario, nonforzareil meccanismo:fermati eleggi le istruzioni.
•Utilizzare solosu una superciepianae stabile.
•Assicurarsiche il seggiolonesia completamenteerettoprima di sistemareilbambino.
•Assicurarsiche i bambinisiano liberi da tuttele partiinmovimentoprima di eettuarequalsiasi regolazione.Nonspostare
ilseggiolone con ilbambinodentro.
•Non consentireal bambinodi arrampicarsi da solo, giocareo aggrapparsi alproprio
seggiolone.Questo non èun giocattolo.
•Tutti irischi aggiuntivi comeil exelettricodevonoessere tenutifuori dalla portata del bambinonel seggiolone.
I.COMPONENTI
1.Schienale;2. Secondo vassoio;3. vassoio; 4.Gambasuperiore;5. poggiapiedi; 6. Gamba inferiore
II.ASSEMBLAGGIO 1,2. Assemblareil telaio. 3. Gamba superioredel gruppo. 4. Montaggiogamba inferiore.
III.INSERIRE IL CUSCINO DELSEDILE
IV. INSERIREVASSO RIMOVIBILE
V. SISTEMADI CABLAGGIO
VI.ALTEZZA REGOLABILE
VII.PIEGHEVOLE
VIII.CURAE MANUTENZIONE
•La sicurezzadi tuo glio èsotto la tuaresponsabilità.
•Prima dell'uso, assicurarsi che ilprodottosia su una superciestabile e piana.
•Tutti iraccordidi montaggiodevono esseresempreserraticorrettamentee controllati regolarmentee riserratise
necessario.
•Non utilizzareil seggiolone in casodi parti rotte, strappateo mancantieparti di ricambionecessarie approvate dal
produttore.
•Controllare periodicamentetutti i raccordiper assicurarsi che nessunosi sia allentatodurantel'uso.
•Assicurarsiche tutti idispositivi di bloccofunzionino correttamentee controllareregolarmentele serratureegli accessori
permotivi di sicurezza.
•Controllare regolarmentetuttele parti perusura.
•Non puliremai con detergentiabrasivi, a basedi candeggina o tipospirito.

DEUTSCH
VIELENDANK, DASSSIE SICHFÜR UNSER PRODUKT ENTSCHIEDENHABEN. BITTE NEHMEN SIESICH ETWAS ZEIT,UM DIE
UNTENAUFGEFÜHRTEN,WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISEZU LESEN.DIESWIRDVIELE JAHRE DES GLÜCKLICHEN UND
SICHERENGEBRAUCHSGEWÄHRLEISTEN.
WARNUNGEN
•Nicht verwenden, wennTeile gebrochen,zerrissenoder nicht vorhandensind.
•Verwenden Sieden Hochstuhl nicht,bis dasKind ohne Hilfe sitzenkann (ca.6-36 Monate).
•Verwenden Sieden Hochstuhl nicht,wennnicht alle Komponenten richtig montiert und eingestelltsind.
•Lassen Sie Ihr Kindnichtunbeaufsichtigt,auch nichtfür die kürzesteZeit.
•Um schwereVerletzungenoderToddurch Stürzenoder Herausrutschenzu vermeiden,stellen Sie sicher, dass der Gurt
richtigangelegt ist unddasKind sicher in derHalterung ist.
•Stellen Sie sicher, dass alle Kabelbäumekorrektbefestigt sind.
•Stellen Sie denStuhl nicht inder Nähe nackterWärmequellen auf,wie z. B.bei Elektrobalkenbränden, Gasbränden usw.
oderan Orten, andenen ein Kind aufandereGefahrenzugreifenkann.
•UmVerletzungen zu vermeiden,stellen Siesicher, dass IhrKind beim Entfaltenund Falten diesesProduktsferngehalten
wird.
•Lassen Sie Ihr Kindnichtmit diesem Produktspielen.
•Stellen Sie sicher, dass alle Benutzermit dem Produktbetriebvertraut sind.Es solltesich immer leichtönen und falten
lassen.Wenn dies nicht derFallist,zwingen Sie den Mechanismus nichtgewaltsam -stoppen Sie und lesenSie die
Anweisungen.
•Nur auf einer achen,stabilenOberäche verwenden.
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Hochstuhlvollständigaufgestellt ist,bevorSieIhr Kind hineinstellen.
•Stellen Sie sicher, dass sich keinebeweglichenTeile in denKindern benden, bevorSie Einstellungenvornehmen.
BewegenSie den Hochstuhlnichtzusammen mit IhremKind.
•Erlauben Sie IhremKind nicht,ohne fremdeHilfe zuklettern, mit ihmzu spielen oder daranzu hängen
Hochstuhl.Dies ist keinSpielzeug.
•Alle zusätzlichen Gefahren,wie z.B. elektrischeBeugung, sollten fürdas Kind im Hochstuhlunerreichbar sein.
•SeienSie sich der Neigungbewusst, wennIhr KinddieFüßegegen einenTischoder eine andereStrukturdrückenkann.
I.KOMPONENTEN
1.Rückenlehne; 2.zweitesTablett; 3.Tablett; 4. Oberschenkel;5. Fußstütze;6. Unterschenkel
II.MONTAGE1,2.Montieren Sieden Rahmen. 3. Oberschenkelmontieren.4. Unterschenkelmontieren.
III.SEITENKISSEN EINSETZEN
IV. ENTFERNBAREFACHEINSETZEN
V. GURTSSYSTEM
VI.VERSTELLBARE HÖHE
VII.FALTEN
VIII.PFLEGE UNDWARTUNG
•DieSicherheit IhresKindes liegt in IhrerVerantwortung.
•Stellen Sie vordem Gebrauchsicher, dass sichdas Produktauf einer stabilen undebenen Oberäche bendet.
•Alle Montagearmaturensolltenimmer fest angezogenund regelmäßigüberprüft undbei Bedarf nachgezogenwerden.
•Verwenden Sieden Hochstuhl nicht,wennTeile gebrochenoder abgerissen sind oderfehlen und dievomHersteller
genehmigtenerforderlichenErsatzteilesind.
•Überprüfen Sie regelmäßigalle Anschlüsse,um sicherzustellen, dasssich währendderVerwendungkeinegelöst hat.
•Stellen Sie sicher, dass alle Schließvorrichtungenordnungsgemäßfunktionierenund überprüfen Sie regelmäßigdie
Schlösser undBeschlägeauf Sicherheit.

FRANÇAIS
MERCIDE CHOISIR NOTREPRODUIT.VEUILLEZ PRENDRE UN PEU DETEMPS POUR LIRE LES CONSIGNESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉTAILLÉES CI-DESSOUS. CELA ASSURERA DE NOMBREUSES ANNÉES D'UTILISATION HEUREUSE ET SÉCURITAIRE.
AVERTISSEMENTS
•Ne pasutiliser siune partieest cassée,déchiréeou manquante.
•N'utilisez pasla chaisehaute avantque l'enfant ne puisse s'asseoir sansaide (environ 6 à 36 mois).
•N'utilisez pasla chaisehaute si tousles composantsne sont pas correctementajustés.
•Ne laissezpas votreenfant sans surveillance,même leplus rapidementpossible.
•Pouréviterdes blessuresgravesou mortellesdues à une chute ouà un glissement,assurez-vousque le harnaisest correctement
ajustéet que l'enfantest bien placédans le dispositif deretenue.
•Assurez-vousquele harnais est correctementmonté.
•Évitezdeplacer lefauteuil à proximité de sourcesde chaleur nues tellesque les feux de barres électriques,de gaz, etc.,ou tout
endroitoùun enfantpourrait avoiraccès à toutautretypede danger.
•Pouréviterles blessures,assurez-vousque votreenfantest tenuéloigné lorsque vousdépliezet pliezce produit.
•Ne laissezpas votreenfant jouer avecceproduit.
•Assurez-vousquetous les utilisateurssont familiarisés aveclefonctionnementdu produit.Il fauttoujours ouvrir et plier
facilement.Sice n'estpas lecas, ne forcezpas le mécanisme- arrêtez-vouset lisezles instructions.
•Utilisez uniquement surune surfaceplane etstable.
•Assurez-vousquevotrechaise haute estcomplètementérigée avant de placervotreenfant à l'intérieur.
•Assurez-vousqueles enfantsne sontpas éloignésde touteslespièces enmouvementavantdeprocéderaux réglages. Ne
déplacezpas la chaise haute avecvotreenfantà l'intérieur.
•Ne laissezpas votreenfant grimper sans aide,jouerou s’accrocherà votre
chaisehaute.Cen'estpas un jouet.
•Tous les dangers supplémentairestelsque laexion électrique doiventêtre tenus horsde portéede l'enfantdans la chaise haute.
I.COMPOSANTS
1.dossier; 2. deuxième plateau;3. plateau; 4. jambe supérieure; 5. repose-pieds; 6.jambe inférieure
II.ASSEMBLAGE1,2. Assemblezle cadre.3. Cuissed'assemblage.4. Assemblagedu bas de la jambe.
III.INSÉRER COUSSINDESIÈGE
IVINSERER PLATEAU AMOVIBLE
V. SYSTÈMEDEHARNAIS
VI.HAUTEURRÉGLABLE
VII.PLIANT
VIII.CARE ET ENTRETIEN
•La sécuritéde votre enfant est votreresponsabilité.
•Avantutilisation, veuillezvous assurer que le produitest sur unesurfacestable et plane.
•Tous les raccordsde montage doiventtoujoursêtrecorrectementserrés,vériés régulièrementet resserréssi nécessaire.
•N'utilisez pasla chaisehaute si une pièceest cassée,déchiréeoumanquanteet si des piècesde rechangenécessairesontété
approuvées par lefabricant.
•Vériez périodiquementtousles raccords pour vousassurerqu'ilsne se sont pasdesserréspendant l'utilisation.
•Assurez-vousquetous les dispositifs deverrouillagefonctionnent correctementet vériezrégulièrement la sécurité desserrures
etdes raccords.
•Vériez régulièrement que toutes les piècesne sontpas usées.
•Ne nettoyez jamaisavecdes nettoyants abrasifs,àbase d'eaude javelouà base d'alcool.

ROMÂNESC
Vă mulțumim pentrualegereaprodusuluinostru.VĂ RUGĂMSĂ LUAȚI UN CALIBRĂ PENTRU CITIȚI NOTEIMPORTANTE DE
SIGURANȚĂ DETALIATĂ MAI MULTE. Asta vaasigura multeani de utilizarefermecătoare și sigură.
AVERTISMENTE
•Nu utilizați dacăopiesă esteruptă,ruptă sau lipsește.
•Nu utilizați scaunulînaltpână când copilulnu se poateașeza fărăajutor (aproximativ 6-36 luni).
•Nu folosiți scaunul înaltdecâtdacă toatecomponentelesuntmontateși reglatecorect.
•Nu lăsați copilulnesupravegheat,chiar șipentrucelmaiscurt timp.
•Pentrua preveni vătămăricorporale grave sau moarteade la caderi saualunecare,asigurați-văcă cablajul estemontat
corectși că copiluleste în siguranțăîn dispozitivulde reținere.
•Asigurați-vă că oricecablajeste corectmontat.
•Evitațiașezareascaunului în apropiereasurselordecăldură, cum ar incendii electrice, incendiide gaz, etc.sau încazulîn
careun copilar putea avea acces laorice alt tipde pericol.
•Pentrua evitavătămările,asigurați-văcă copilul dvs.esteținut departeatunci când sedesfășoară și seplizează acest
produs.
•Nu lăsați copilulsă se joacecu acest produs.
•Asigurați-vă că toțiutilizatorii suntfamiliarizați cufuncționareaproduselor. Ar trebuiîntotdeaunasă sedeschidă și să se
rostogoleascăușor. Dacă nu,nuforțațimecanismul - opriți-văși citiți instrucțiunile.
•Folosiținumai pe o suprafațăplană stabilă.
•Asigurați-vă că scaunul dvs.înalt esteridicat înaintede a plasacopilul înăuntru.
•Asigurați-vă că copiiinusunt bine pregătițipentru toatepieseleîn mișcare înaintede aefectuareglaje.Nu mutați scaunul
înaltîmpreună cu copilulînăuntru.
•Nu permiteți copiluluidvs.săurceîn terenneasistat,să se joacecu el sau săstea pe el
scaun inalt.Aceastanu esteo jucărie.
•Toate pericolelesuplimentare,cum ar electricex, trebuiesă e ținutela îndemâna copiluluiîn scaunul înalt.
I.COMPONENTE
1.Spătarul;2. Aldoilea tavă;3.Tava;4. piciorul superior;5. picioare;6.Piciorul inferior
II.AJUSTAREA 1,2. Montațicadrul.3. Piciorulsuperior al piciorului.4. Picior inferiorde asamblare.
III.INSERTAȚIÎNTREȚINEREA SEATĂ
IV. INSERTAȚITABELULDEMONTAT
V. SISTEMULDE HARNESS
VI.CURĂȚĂ ADJUSTABILĂ
VII.PLIERE
VIII.CARE ȘIÎNTREȚINERE
•Siguranțacopiluluidumneavoastrăesteresponsabilitateadumneavoastră.
•Înainte deutilizare,asigurați-văcă produsulse aă pe osuprafață stabilăși uniformă.
•Toate tinguriletrebuie întotdeaunastrânse corespunzător, vericateperiodicși strânse după necesități.
•Nu utilizați scaunulînaltdacă vreunadintrecomponenteeste ruptă, sfâșităsau lipsă și pieselede schimb necesare,
aprobatede producător.
•Vericațiperiodic toateaccesoriile pentrua văasigura că nici unulnu a rămasliber în timpul utilizării.
•Asigurați-vă că toatedispozitivelede blocarefuncționează corect și vericațiînmod regulatîncuietorile șiaccesoriilepentru
securitate.
•Vericațiperiodic toatepărțile pentruuzură.
•Nu curățaținiciodată cu substanțeabrazive,pe bază de înălbitorisau cu produsede curățarede tipspirtoase.

WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
DZIĘKUJEMYZAWYBÓR NASZEGOPRODUKTU.PROSZĘ ZAJMUJ MAŁYCZAS, ABYPRZECZYTAĆWAŻNEUWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA, SZCZEGÓŁOWEPONIŻEJ.TO ZAPEWNIAWIELE LAT SZCZĘŚLIWEGOI BEZPIECZNEGO UŻYCIA.
OSTRZEŻENIA
•Nie używaj,jeśli jakaś częśćjest zepsuta,podarta lub zaginiona.
•Nie używaj krzesełka,dopóki dzieckonie będzie mogło usiąśćsamodzielnie (około6-36 miesięcy).
•Nie należy używać krzesełka,chyba żewszystkieelementy są prawidłowo założonei wyregulowane.
•Nie pozostawiajdziecka bezopieki, nawetna najkrótszyczas.
•Aby zapobiec poważnym obrażeniomlub śmiercispowodowanejupadkiemlub wysunięciem, upewnijsię, żeuprząż jest
prawidłowozałożona,a dzieckozabezpieczonew urządzeniuprzytrzymującym.
•Upewnij się, żewszystkie uprzężesą prawidłowo założone.
•Unikajumieszczania fotelaw pobliżunagichźródeł ciepła,takich jak pożary elektryczności,pożarygazuitp.Lubw
miejscach, wktórychdzieckomogłoby uzyskaćdostęp doinnego rodzajuzagrożenia.
•Aby uniknąćobrażeń, należy upewnićsię, żedzieckonie będzie trzymanepodczas rozkładaniai składaniaproduktu.
•Nie pozwalaj swojemudziecku bawićsię tym produktem.
•Upewnij się, żewszyscy użytkownicy znają działanieproduktów. Powinienzawszeotwierać sięi składać łatwo. Jeśli taksię
niestanie, nie wymuszaj mechanizmu - zatrzymaj się iprzeczytajinstrukcje.
•Używajtylkona płaskiejstabilnej powierzchni.
•Upewnij się, żeTwojekrzesełko zostałocałkowiciewyprostowane przedumieszczeniemdziecka wśrodku.
•Przeddokonaniemjakichkolwiekregulacjiupewnij się,że dzieci niemają żadnychruchomychczęści.Nie należy przenosić
krzesełkaz dzieckiem wśrodku.
•Nie pozwalaj swojemudziecku wspinaćsię bez pomocy,bawićsię ani trzymać się swojego
wysokie krzesło.To nie jestzabawka.
•Wszystkiedodatkowezagrożenia,takie jakzgięcie elektryczne,należy przechowywaćpoza zasięgiem dzieckawkrzesełku.
I.KOMPONENTY
1.Oparcie;2. Drugataca;3.Taca; 4. Górna noga; 5.Podnóżek; 6. Noga
II.MONTAŻ 1,2. Założyćramę.3. Montażgórnej częścinogi. 4. Montażdolnej nogi.
III.WŁÓŻ PODUSZKĘ
IV.WŁÓŻZDEJMOWANY PODAJNIK
V. SYSTEMHARNESS
VI.REGULOWANAWYSOKOŚĆ
VII.SKŁADANIE
VIII.CARE IKONSERWACJA
•Na bezpieczeństwotwojegodziecka spoczywaodpowiedzialność.
•Przedużyciemupewnijsię, żeproduktznajduje się na stabilneji równejpowierzchni.
•Wszystkieelementymocujące należy zawszeodpowiedniodokręcać iregularnie sprawdzać, awrazie potrzebydokręcić.
•Nie należy używać krzesełka,jeśli jakakolwiek jegoczęść jestuszkodzona,podarta lubbrakująca,a niezbędneczęści
zamiennezatwierdzoneprzezproducenta.
•Okresowosprawdzaj wszystkiełączniki, abysię upewnić, żeżadne znich nie poluzowałysiępodczas użytkowania.
•Upewnij się, żewszystkie urządzenia blokującedziałają poprawniei regularniesprawdzajzamkii wyposażeniepod kątem
bezpieczeństwa.
•Regularnie sprawdzajwszystkie częścipod kątemzużyciai zużycia.
•Nigdy nie czyść za pomocą środkówściernych,środkówwybielającychlub środków czyszczącychtypuspirytusowego.
POLSKI

SRPSKI
ХВАЛА ВАМ ЗАПОТРЕБНУРУКУ ЗА НАБАВКУ. МОЛИМОВАСДА ПРОЧИТАТЕ УПУТСТВОЗА УПОТРЕБУИ БЕЗБЕДНОСНЕ
НАПОМЕНЕ.ОВО ЈЕ ДА ПРУЖА ВАШУ ДУГУ ИСИГУРНУ УПОТРЕБУ.
УПОЗОРЕЊЕ
•Немојтекориститистолацако јебило који деосломљен, подеранили недостаје.
•Немојтекориститистолицузахрањење ако дијетенеможе сједитисама(отприликеиспод 6мјесеци).
•Користитестолицусамо акосусве њене компонентеправилноинсталиранеи подешене.
•Не остављајте дијетебез надзора, чаки кратковријеме.
•Дабистеспречили озбиљнеповреде или смртуследпадаили клизања, уверитеседа сусигурноснипојасеви
правилнопостављении да је детеправилнопричвршћено за њих.
•Проверитеда ли сусви појасевиправилно постављени.
•Избегавајтепостављањестолицеза хранублизуотворенихизвора топлоте,каоштосу електричништедњаци,
пећина гаси такодаље. или када дијетеможеиматиприступ било којојдругојврстиопасности.
•Дабистеизбеглиповреде, побринитеседаваше детене буде при одлагању исклапањуовог производа.
•Не дозволитеда севаше дијетеиграс овим производом.
•Проверитеда ли је свакоко користистолицуупознатсакарактеристикамапроизвода. Седиште мораувек да буде
расклопљенои лако савијено.Аконе, не вршитедодатни притисак на механизам- зауставитесе и прочитајте
упутства.
•Користитестолицусамо наравној, стабилнојповршини.
•Уверитеседа је столицаза храњење потпуно расклопљена и подигнутапре негоштоје ставите дете.
•Уверитеседа је ваше дете удаљеноод свихпокретнихделова пренегоштоизвршите било каква подешавања
седишта. Не померајте столицукада је детеуњему.
•Не дозволитеда севаше дијетепењи без родитељске помоћина столици,игра сес њим или сеобјеситина њега.
Столицаза храњење нијеиграчка.
•Све додатнеопасности,каоштоје електричникабл, треба држатидаље оддохвата дететау столициза храњење.
I.ДЕЛОВИ ПРОИЗВОДА
1.Реар;2. База за бацкгаммон;3. Бацкгаммон4.Горње ноге;5.Подножје; 6.Потколеница.
II.ИНСТАЛАЦИЈА 1.2.Састављањеоквира. 3. Склоп горњегдијела ногу. 4. Склопдоње ноге.
III.ПОСТАВЉАЊЕСЕДИШТА
IV. ИНСТАЛАЦИЈА ПОКРЕТНЕ ПЛОЧЕ
V. БЕЗБЕДНИ ПОЈАСИ
VIХИГХ ХЕИГХТ АДЈУСТМЕНТ
VII.ПАКИРАЊЕ ТИЈЕЛАХРАНЕ
VIII.ОДРЖАВАЊЕ
•Сигурноствашег дјетета је ваша одговорност.
•Пре употребепроверитеда ли је производпостављенна стабилнуиравну површину.
•Сви вијци морајубитиправилнозатегнути и редовнопровјеравани ипо потребизатегнути.
•Не користитеседиштеако је билокоји деопокидан,подеранили недостаје,а акосупотребни резервни делови,
користитеоне којеје одобриопроизвођач.
•Периодично прегледајте свезавртње дабистебили сигурни да нисулабави токомупотребе.
•Проверитеда ли сви уређајиза блокирање радеисправно и редовнопроверавајтебраве исигурноснезавртње.
•Редовнопроверавајтесвепотрошнеделове.
•Никада нечиститеабразивима,детерџентиманабази белила или алкохолним пићима.

ВИБЛАГОДАРАМ ЗА НЕСАКАНАТА РАКОМЕТКАЗА ИСХРАНА. ВЕ МОЛИМЕПРОЧИТАЈТЕИНСТРУКЦИЈАТАЗАУПОТРЕБАИ
БЕЗБЕДНОСТ. ОВАА ДА ЈАОВАА ВАШАТА ДОЛНАИ БЕЗБЕДНАУПОТРЕБА.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•Не користете столицаако билокој дел ескршен, искинат илиисчезнат.
•Не користете гостолчетоза хранењеако дететоне можеда седисам(приближно до 6месеци).
•Користете гостолчето само акосите неговикомпонентисе правилно инсталирании прилагодени.
•Не гооставајте вашетодетебез надзор, дурии за кратковреме.
•Зада спречитесериозни повредиили смрт одпаѓањеили лизгање,осигурајте седекабезбедносните ремени се
правилнопоставении дека дететое правилноприцврстеносо нив.
•Проверетедали ситебезбедносни ременисе правилно поставени.
•Избегнувајтеда ставате столчеза храна во близина наотворени извори на топлина,како штосеелектрични
печки,шпорети за гаситаканатаму.или кадештодететоможеда има пристапдокој било другвид на опасност.
•Зада избегнетеповреда, проверетедаливашетодетее далеку когасеодвива и преклопува овојпроизвод.
•Не дозволувајте вашетодетеда играсо овојпроизвод.
•Уверетеседека секојштоја користистолчето е запознаен софункциитена производот.Седиштетоморасекогаш
да сеодвиваи да се свиткалесно. Ако не, невршетедополнителенпритисокврз механизмот- застанете и
прочитајте ги упатствата.
•Користете гостолчето само на рамна,стабилнаповршина.
•Проверетедали столчето за полнењее целосно раширено икренето пред да гоставите детето.
•Проверетедали вашетодетее подалекуод ситеподвижниделови пред данаправитебило каквиприлагодувања
наседиштето. Не гопоместувајте столчето когадететое вонего.
•Не дозволувајте вашетодетеда сеискачибез родителскапомош настолче,да си играсо негоили да сеобеси од
него.Столотзахранење не е играчка.
•Секојадополнителнаопасност, како штое електричниот кабел,треба да сечува подалеку оддофатна дететово
столчето за хранење.
I.ДЕЛОВИ НАПРОИЗВОДОТ
1.Заден;2. База за Табла;3. Табла4. Горнитенозе; 5. Нож;6. Долна нога.
II.ИНСТАЛАЦИЈА 1.2.Составувањена рамката.3. Монтажана горните нозе. 4. Склоп на долниотдел однозете
III.ПАДЕЊЕНА ПЕЧАТНИОТСИГУР
IV. ИНСТАЛИРАЊЕ НА ПОДВИЖНАТА ПАНЕЛ
V. БЕЗБЕДНОСНИ РЕЗЕРВИ
VI.ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ВИСОКАВЛАДА
VII.СЛЕДЕЊЕНА ТЕЛОТОНА ХРАНА
VIII.ОДРЖУВАЊЕ
•Безбедностана вашетодетее вашаодговорност.
•Пред употреба,проверетедали производоте поставеннастабилнаи рамна површина.
•Ситезаврткитребасекогашда бидатсоодветнозатегнатии проверениредовно и затегнатипо потреба.
•Не користете госедиштетоакобило кој деле скршен, искинатили недостасува, иако се потребнирезервни
делови,користете ги ониеодобрени одпроизводителот.
•Периодично проверувајте гиситезаврткиза да бидетесигурнидекатие не сеизладени за времена употребата.
•Уверетеседека ситеуреди за заклучувањеработатправилно и редовнопроверувајте ги бравитеибезбедносните
завртки.
•Редовнопроверувајте ги ситеделови за абење.
•Никогаш нечистете со абразиви,детергенти засновани набелилоили алкохолнипијалаци.
МАКЕДОНСКИ

РУССКИЙ
СПАСИБОЗА НЕОБХОДИМУЮПОКУПКУ РУЧКУ ДЛЯ ПИТАНИЯ. ПОЖАЛУЙСТА, ВЫПРОЧИТАЛИИНСТРУКЦИЮПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮИ БЕЗОПАСНОСТИ. ЭТО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ДЛИТЕЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
ВНИМАНИЕ
•Не используйте стул, если какая-либочастьсломана,порвана илиотсутствует.
•Не используйте стульчикдля кормления,если ребенокне можетсидеть один (примернодо 6 месяцев).
•Используйтестултольков томслучае, если всеегокомпонентыправильно установленыи отрегулированы.
•Не оставляйтесвоегоребенкабезприсмотрадаже на короткоевремя.
•Во избежание серьезныхтравм илисмертиотпадения или скольжения, убедитесь,чторемни безопасности
расположеныправильно иребенок правильно пристегнутими.
•Убедитесь,чтовсе ремнибезопасностиустановленыправильно.
•Старайтесьне ставитьпищевуютабуреткурядомс открытымиисточникамитепла,такимикак электрические плиты,
газовыеплиты ит. Д. или где ребенок можетиметьдоступк любомудругомутипуопасности.
•Чтобыизбежатьтравм, убедитесь,чтоваш ребенокотсутствует,когда вы складываетеи складываетеэтоизделие.
•Не позволяйтевашему ребенку игратьс этимпродуктом.
•Убедитесь,чтовсе, ктоиспользуетстул,знакомы сфункциямипродукта.Сиденье всегдадолжно быть легкоразложено
исложено. Еслинет,не оказывайтедополнительноедавление на механизм - остановитесь ипрочитайте инструкцию.
•Используйтестултолькона ровнойустойчивой поверхности.
•Убедитесь,чтостульчикдля кормления полностью разложени поднят, прежде чемпоставитьребенка наместо.
•Убедитесь,чтоваш ребенок находитсявдали от всехдвижущихсячастей,прежде чемвносить какие-либоизменения в
сиденье.Не двигайте стульчик, когда в нем находитсяребенок.
•Не позволяйтеребенкубез помощиродителейвставать настул, игратьс ним или висетьна нем. Стул для кормления
неигрушка.
•Любые дополнительныеопасности, такиекак электрический шнур,должныхраниться в недоступном для ребенка
местена стульчикедлякормления.
I.ЧАСТИ ПРОДУКТА
1.задний; 2. База для игрыв нарды;3. Нарды 4.Верхние ноги;5. подставкадля ног; 6. Нижняя нога.
II.УСТАНОВКА 1.2. Сборкарамы. 3. Сборкаверхнейчастиноги. 4.Нижняя часть ногив сборе.
III.РАЗМЕЩЕНИЕ Подушкисиденья
ВнутривенноУСТАНОВКА ПЕРЕДВИЖНОЙ ПАНЕЛИ
V. БЕЗОПАСНЫЕРЕМНИ
VI.ВЫСОКАЯ РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
VII.Сгиб телапищи
VIII.ПОДДЕРЖКА
•Ответственность забезопасность вашегоребенка.
•Перед использованием убедитесь,чтопродукт размещен наустойчивойи ровнойповерхности.
•Все винтывсегда должны бытьправильно затянуты,регулярнопроверяться и при необходимости затягиваться.
•Не используйте сиденье, если какая-либо частьсломана,порвана или отсутствует,а еслитребуются запасные части,
используйте те,которые утвержденыпроизводителем.
•Периодическипроверяйтевсевинты,чтобыубедиться, чтоони не ослаблены во время использования.
•Убедитесь,чтовсе блокирующиеустройстваработаютправильно, и регулярнопроверяйтезамкии винты
безопасности.
•Регулярнопроверяйтевсеизнашиваемые детали.
•Никогдане чиститес помощью абразивов,моющих средств наоснове отбеливателя или спирта.

УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
ДЯКУЄМОЗА НЕОБХІДНУЮРУЧКУ КУПІВЛЯДЛЯ ПИТАННЯ. ЗВЕРНІТЕВИ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ТА БЕЗПЕКИ. ЦЕ
ВИКЛЮЧАЄ ВАШУ ДОЛГОЮ ТА БЕЗПЕЧНУ ВИКОРИСТАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•Не використовуйтетабуретку, якщоякасьчастина пошкоджена,порвана або відсутня.
•Не використовуйтекріслодлягодування,якщодитина не можесидітиодна (приблизно під 6місяців).
•Використовуйте табуретку, лише якщовсі її компонентивстановленіналежним чином.
•Не залишайтедитинубезнагляду, навітьнакороткийчас.
•Щоб запобігтисерйозним травмамабо смертівід падінняабо ковзання, переконайтеся, що ременібезпеки
встановлені належнимчином і щодитина правильно прикріпленадо них.
•Переконайтеся, щовсі ремені безпеки встановлені належнимчином.
•Уникайтерозміщення табуретку біля відкритихджерелтепла,таких якелектричніплити, газовіплититаін. або
якщодитина можематидоступ добудь-якого іншоговиду небезпеки.
•Щоб уникнути травм,переконайтеся, щоваша дитинавідчиняється і розкладаєцей виріб.
•Не дозволяйтедитинігратиз цим виробом.
•Переконайтеся, щокожен, хтовикористовує стілець, знайомийз функціямивиробу. Сидіннязавжди повинно
бутирозгорнутеі легкоскладено. Якщоні, не надайтедодатковоготискуна механізм -зупиніться і прочитайте
інструкцію.
•Використовуйте табуреткутільки на рівній,стійкій поверхні.
•Переконайтеся, щостілець для годування повністюрозгорнутий іпіднятий перед тим,як поставити дитину.
•Переконайтеся, щоваша дитиназнаходиться далековід всіх рухомихчастин,перш ніж виконуватибудь-які
налаштування насидінні. Не рухайтестілець,коли дитиназнаходитьсяв ній.
•Не дозволяйтевашій дитиніпідніматися без допомогибатьківна табуретку, гратиз нимабо повісити його.Стілець
для годуванняне є іграшкою.
•Будь-якідодаткові небезпеки, такіяк електричнийшнур, слідтриматиподалі віддосяжностідитинина стільці
для годування.
I.ЧАСТИ ПРОДУКТУ
1.Задній;2. База для нардів; 3.Нарди 4.Верхніноги;5. Підніжка;6. Гомілка.
II.УСТАНОВКА1.2. Складання кадру.3. Верхня збірка ноги.4. Збірка нижньої ніжки.
III.ВСТАНОВЛЕННЯСІЛЬСЬКОГО КУШЕННЯ
IV. ВСТАНОВЛЕННЯ ПОВТОРНОЇ ПАНЕЛІ
V. БЕЗПЕКИ
VI.РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОКОГОВИСОКОГО ВИСОТА
VII.СКЛАДАННЯОРГАНІВ ХАРЧУВАННЯ
VIII.ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
•Безпека вашоїдитини - вашавідповідальність.
•Перед використаннямпереконайтеся,що виріб розміщенийна стійкійта рівнійповерхні.
•Всігвинтиповинні бути належним чиномзатягнутітаретельноперевірені тазатягнутіза необхідності.
•Не використовуйтесидіння,якщо будь-якайогочастинапошкоджена, розірвана абовідсутня, і якщопотрібні
запаснічастини, використовуйте ті, щозатвердженівиробником.
•Періодично перевіряйтевсі гвинти,щоб переконатися,що вони нероз'ємні під час використання.
•Переконайтеся, щовсі пристроїблокуванняпрацюютьналежним чином тарегулярно перевіряйтезамки та
захиснігвинти.
•Регулярноперевіряйтевсі зношувані деталі.
•Ніколи не чистітьабразивними засобами,миючими засобамина основі відбілювачаабо спирту.

VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
HVALA NA POTREBNOJ RUKOVIKUPNJE ZAPREHRANU.MOLIMOVAS DAPROČITATE UPUTE ZA UPORABU I SIGURNOSNE
NAPOMENE. OVOJEPRUŽITIVAŠU DUGU ISIGURNUUPORABU.
OPREZ
•Nemojte koristitistolacako jebilo kojidio slomljen, poderanilinedostaje.
•Nemojte koristitistolicu zahranjenje akodijete nemožesjediti sama (otprilikeispod6mjeseci).
•Koristite stolacsamo akosu svenjegovekomponenteispravnoinstalirane ipodešene.
•Ne ostavljajtedijete beznadzora,čak ni kratko vrijeme.
•Kakobistespriječili ozbiljneozljede ili smrt od pada iliklizanja, uvjerite sedasu sigurnosni pojasevi ispravnopostavljenii
daje dijete pravilnopričvršćenos njima.
•Provjeritejesu lisvi sigurnosni pojasevi pravilnopostavljeni.
•Izbjegavajtepostavljanjestoliceza hranublizu otvorenihizvora topline,kao štosu električni štednjaci,plinskepeći i tako
dalje.ili kada dijetemožeimati pristupbilo kojojdrugoj vrsti opasnosti.
•Kakobisteizbjegli ozljede,provjeritejeli vaše dijeteodsječeno irasklapalo ovajproizvod.
•Ne dopustite djetetuda se igras ovimproizvodom.
•Osigurajte dasvi kojikoristestolicu poznajuznačajkeproizvoda.Sjedalo seuvijek mora lakorasklopitiisklopiti. Akone, ne
vršitedodatni pritisakna mehanizam - zaustaviteseipročitajteupute.
•Koristite stolicusamo na ravnoj, stabilnoj površini.
•Provjeriteje listolica za hranjenjepotpuno rasklopljena ipodignuta prije nego štodijete staviteunutra.
•Prije svakeprilagodbe sjedalaprovjeriteje li dijeteudaljeno od svihpokretnihdijelova.Nepomičite stolicukadje dijeteu
njemu.
•Ne dopustite djetetuda se penjebez roditeljske pomoći nastolici,igrases njim ili seobjesiti na njega. Stolicaza hranjenje
nijeigračka.
•Svedodatne opasnosti, kaoštoje električnikabel,trebadržatipodalje oddosega djeteta ustolici za hranjenje.
I.DIJELOVI PROIZVODA
1.Straga; 2. Baza zabackgammon; 3.Backgammon4.Gornjenoge; 5. Podnožje; 6. Donja noga.
II.UGRADNJA1.2. Sastavljanje okvira.3. Sklop gornjeg dijelanogu. 4. Sklopdonjeg dijela nogu.
III.POSTAVLJANJE CUSHIONA SJEDALA
IV. INSTALIRANJE POKRETNEPLOČE
V. SIGURNOSNIPOJASI
VI.PODEŠAVANJEVISOKEVISINE
VII.Preklapanjetijela hrane
VIII.PODRŠKA
•Sigurnostvašeg djetetaje vašaodgovornost.
•Prije uporabe provjeriteje li proizvodpostavljenna stabilnu i ravnupovršinu.
•Svi vijci uvijekmoraju biti propisnozategnutii redovitoprovjeravanii po potrebizategnuti.
•Nemojte koristitisjedalo akoje bilokojidiopokvaren,poderan ili nedostaje,a akosu potrebnirezervni dijelovi,koristiteone
kojeje odobrioproizvođač.
•Redovito pregledavajtesvevijkekakobistebili sigurni datijekom korištenjanisu labavi.
•Provjeriteradeli svi uređajiza blokiranjeispravno iredovitoprovjeravajte brave i sigurnosne vijke.
•Redovito provjeravajtesvehabajuće dijelove.
•Nikadane čistitesabrazivima, deterdžentima na baziizbjeljivača ili alkoholom.
HRVATSKI
Table of contents
Languages:
Other KIKKA BOO High Chair manuals

KIKKA BOO
KIKKA BOO WOODY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO EAT'N PLAY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PASTELLO User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO MAPLE User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO COMFY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO PRIMA 3in1 User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO CREAMY User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO SKY HIGH User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO LITTLE TASTER User manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO IZZY User manual