
5
FR
Cette notice doit être traduite par le revendeur dans la langue du pays où l’équipement est utilisé (excepté si la traduction est fournie par le fabricant).
Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d’utilisation, de vérication, d’entretien et de stockage.
La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle
prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites !
MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : L’ancrage de poutre métallique est un point d’ancrage temporaire et transportable, il est destiné à être
utilisé dans des endroits où une poutre métallique constitue une structure d’ancrage adéquate. Il doit être installé sur une poutre capable de supporter des
charges statiques appliquées dans le sens d’utilisation d’au moins 12 kN pour un utilisateur.
1Anneau d’accrochage
2 Clip de verrouillage
3Barre support avec système de réglage
4Crochet xe
5 Crochet mobile
Installation : Ouvrir le crochet mobile au maximum en appuyant sur le clip de verrouillage, placer l’ancrage de poutre sous la semelle (g. 2), déplacer
le crochet mobile au plus près de la poutre et lâcher le clip de verrouillage. Assurez-vous que le clip de verrouillage soit bien enclenché dans un des trous
du système de réglage, le crochet mobile ne doit pas se déplacer librement sans action sur le clip de verrouillage. Placer l’anneau d’accrochage au centre
de la poutre métallique. Le système est prêt à être utilisé. Assurez-vous durant l’utilisation que rien ne vienne en contact avec le clip de verrouillage.
Il est recommandé de s’assurer que les poutres métalliques soient équipées de butées terminales an d’éviter à l’ancrage de quitter la poutre
involontairement.
Il est recommandé que l’installation de ce point d’ancrage soit supervisée par une personne qualiée.
Les connexions entre l’anneau d’accrochage et le système antichute devront se faire par l’intermédiaire d’un connecteur (EN362). Lors de l’utilisation
vérier régulièrement la bonne fermeture du connecteur.
Vérier que le travail soit eectué de manière à limiter l’eet pendulaire, le risque et la hauteur de chute. Pour des raisons de sécurité et avant chaque
utilisation, assurez-vous qu’en cas de chute, aucun obstacle ne s’oppose au déroulement normal du système antichute xé sur le point d’ancrage de
poutre.
La sécurité de l’utilisateur dépend de l’ecacité constante de l’équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d’utilisation.
La lisibilité du marquage du produit doit être vériée périodiquement.
Soyez conscient des dangers qui pourraient réduire les performances de votre équipement, et donc la sécurité de l’utilisateur, en cas d’exposition à des
températures extrêmes (<-30 ° C ou> 50 ° C), d’exposition prolongée aux éléments (rayons UV, humidité), à des produits chimiques, des contraintes
électriques, en cas de torsion du système antichute lors de l’utilisation, ou encore d’arêtes vives, de friction ou de coupure, etc.
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées, compétentes et en bonne santé, ou sous la supervision d’une personne formée et
compétente. Les opérations de sauvetage nécessitent la présence d’une tierce personne. Attention ! Certaines conditions médicales peuvent aecter la
sécurité de l’utilisateur, en cas de doute contacter votre médecin.
Avant chaque utilisation vérier : que le point d’ancrage de poutre métallique ne présente pas de signe de ssure, déformation, ou d’oxydation. Apporter
une attention particulière au Dé d’accrochage. Vérier le bon fonctionnement du clip de verrouillage et en particulier l’action du ressort.
En cas de doute l’équipement ne doit plus être réutilisé sans une vérication complète par une personne compétente.
Il est interdit de rajouter de supprimer ou de remplacer un quelconque composant de l’appareil.
Produits chimiques : mettre l’appareil hors service en cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient aecter le
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Dé : acier traité anticorrosion - Crochets : laiton - Tube support : Aluminium. Poids : 1.8 kg.
KRATOS SAFETY atteste que cet équipement a été soumis à essai conformément à la norme EN 795 Type B.
COMPATIBILITÉS D’EMPLOI :
Un harnais d’antichute (EN361) est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit permis d’utiliser. Il peut être dangereux de créer son propre
système anti-chute dans lequel chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de sécurité. Ainsi, avant toute utilisation, reportez-vous
aux recommandations d’utilisation de chaque composant du système.
VÉRIFICATION :
La durée de vie indicative du produit est illimitée (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS
SAFETY), mais elle peut être augmentée ou diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérications annuelles. L’équipement doit être
systématiquement vérié en cas de doute, de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne compétente, et dans le respect
strict des modes opératoires d’examen périodique du fabricant (et en particulier des Guides d’inspection réf. GI XX-XXXXXX-XX), an de s’assurer
de sa résistance et donc de la sécurité de l’utilisateur. Les résultats de l’inspection périodique seront à renseigner dans le procès-verbal d’inspection
ENTECH01 (téléchargeable sur notre site internet). Il est recommandé que les inspections périodiques soient documentées avec un rapport d’inspection
et photographies. La che descriptive doit être complétée (par écrit) après chaque vérication du produit ; la date de vérication et la date de la prochaine
vérication doivent être indiquées sur la che descriptive, il est également recommandé d’inscrire la date de la prochaine vérication sur le produit.
ENTRETIEN ET STOCKAGE : (Consignes à respecter strictement)
Pendant le transport, éloigner l’équipement de toute partie coupante et conserver dans son emballage. Nettoyer à l’eau, essuyer avec un chion et
suspendre dans un local aéré, an de laisser sécher naturellement et à distance de tout feu direct ou source de chaleur, de même pour les éléments ayant
pris l’humidité lors de leur utilisation. L’appareil doit être rangé dans un local tempéré, sec et aéré dans son emballage.
100 mm < A < 330 mm (FA 60 008 00)
ou
70 mm < A < 150 mm (FA 60 008 01)