
9
9
Une fois la platine de xation installée : tirer le doigt d’indexage situé sur celle-ci et faire une rotation à 90°, installer le corps de potence, repousser
le doigt d’indexage. Installer le bras de potence en commençant par passer la goupille de sécurité en alignement du corps de potence. Puis choisir la
position du bras (haute, intermédiaire, basse) en fonction du schéma g. 1, et passer la seconde goupille de sécurité. La potence est prête à être utilisée.
èSi vous installez un treuil (A) – réf. FA 60 003 20 (20 m) ou FA 60 003 30 (30 m) : utiliser les xations fournies à cet effet (M12x105 + écrou bague
nylon) (Fig. 2 & 3, voir p. 3), dérouler le câble jusqu’à l’extrémité du bras de potence, retirer la goupille de sécurité (Fig. 4) et soulever le capot, puis
passer le câble soigneusement sur la poulie d’extrémité (Fig. 5), refermer le capot et passer la goupille de sécurité.
è Si vous installez un antichute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage par élévation EN1496 classe B intégré - réf. FA 20 401 10/S (10 m)
/ FA 20 401 20/R/S (20 m) ou FA 20 401 30/S (30 m) : placer la platine d’adaptation (B) (réf. FA 60 022 05 pour le 10 m, FA 60 022 04, pour le 20 m /
réf. FA 60 022 03, pour le 30 m) sur le corps de potence au niveau des 2 trous prévus à cet effet (Fig. 6a, 6b), installer l’antichute sur la platine (Fig. 7 &
8- se référer au guide d’installation de la platine d’adaptation), dérouler le câble jusqu’à la poulie de renvoi située sur le bras de potence et passer le câble
sur la poulie. Continuer à dérouler le câble jusqu’à la poulie d’extrémité, soulever le capot et passer le câble soigneusement sur la poulie d’extrémité (Fig.
9), refermer le capot et passer la goupille de sécurité (Fig. 10).
Attention ! Une attention particulière doit être apportée à la bonne installation des goupilles de sécurité, et, le cas échéant, aux goupilles de
xation de la platine d’adaptation et, le cas échéant, à la bonne xation du treuil.
Attention ! En utilisation, si une tierce personne reste à proximité de la potence (pour une éventuelle opération de sauvetage), celle-ci devra faire
en sorte de ne pas se trouver en situation de risque de chute. Chacune des platines (FA 60 022 01/02/11/12) est équipée d’un point d’ancrage qui
permet à la tierce personne présente pour les opérations d’être reliée au MULTISAFEWAY an d’être sécurisée.
Avant la première utilisation, nous préconisons que l’installation soit vériée visuellement par une personne apte à effectuer la « réception » de
cette installation, il devra vérier entre autres : la bonne adéquation des ancres structurelles et de la structure d’accueil, le plan d’implantation
par rapport au travail à effectuer, la bonne adéquation des produits entre eux (platine de xation, platine d’adaptation et système antichute
installé sur cet ancrage).
Les connexions entre les points d’ancrage et le système antichute ou de sauvetage, xé dessus devront se faire par l’intermédiaire d’un connecteur
(EN362).
Un MULTISAFEWAY est un ancrage individuel, il est recommandé de l’attribuer à un utilisateur unique. Toutefois, la présence d’une tierce personne
est nécessaire lors des interventions de sauvetage par élévation.
La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efcacité constante de l’équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d’utilisation.
La lisibilité du marquage du produit doit être vériée périodiquement.
Le MULTISAFEWAY doit être situé de sorte que l’ancrage soit situé au-dessus de l’utilisateur (résistance minimum 12 kN). Vériez que la disposition
générale limite le mouvement pendulaire en cas de chute (autant que possible l’utilisateur doit se situer à la verticale du bras de potence) et que le travail
soit effectué de manière à limiter le risque et la hauteur de chute. Il est essentiel de vérier l’espace libre sous les pieds de l’utilisateur en fonction du
dispositif utilisé.
Avant et pendant l’utilisation, nous vous recommandons de prendre les dispositions nécessaires à un éventuel sauvetage en toute sécurité, une victime
restant suspendue dans un harnais immobile durant plus de 20 minutes peut présenter des séquelles graves, voire mortelles (syndrome de suspension).
Soyez conscient des dangers qui pourraient réduire les performances de votre équipement, et donc la sécurité de l’utilisateur, en cas d’exposition à
des températures extrêmes (<-30°C ou> 50°C), d’exposition prolongée aux éléments (rayons UV, humidité), à des produits chimiques, des contraintes
électriques, en cas de torsion du système antichute lors de l’utilisation, ou encore d’arêtes vives, de friction ou de coupure, etc.
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées, compétentes et en bonne santé, ou sous la supervision d’une personne formée et
compétente. Attention ! Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l’utilisateur, en cas de doute contacter votre médecin.
Avant chaque utilisation, vériez : la rotation à 360° du corps de potence dans la platine de xation, ainsi que l’articulation du bras de potence, les
tubes (pas de déformation, pas de traces d’oxydation), le doigt d’indexage, les goupilles de sécurité (pas de déformation ou de traces de corrosion). Les
anneaux d’ancrages doivent être bien xés, sans déformation ou usure. Les poulies doivent être en bon état, sans trace particulière (arêtes vives), et
doivent tourner librement. Vériez également la bonne xation de la platine sur la structure d’accueil (sol ou mur) et l’état de celle-ci, pas de déformation
ou de traces de corrosion.
Reportez-vous aux préconisations de vérication de chaque système utilisé en combinaison avec le MULTISAFEWAY.
Il est interdit de rajouter de supprimer ou de remplacer un quelconque composant de l’appareil.
Produits chimiques : mettre l’appareil hors service en cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient affecter le
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Bras et corps du MULTISAFEWAY : Inox / Accessoires de xation pour Treuil : Inox / Platines de xation :
FA 60 022 01, FA 60 022 02 : Inox, FA 60 022 11, FA 60 022 12, FA 60 022 13 : Acier galvanisé.
KRATOS SAFETY atteste que le MULTISAFEWAY a été soumis à essai conformément à la norme EN 795:2012 Type A.
COMPATIBILITÉS D’EMPLOI :
Le harnais doit être incorporé dans un système d’arrêt des chutes tel que déni dans la che descriptive (EN363) dans le but d’assurer que l’énergie
développée lors de l’arrêt de la chute soit inférieure à 6 kN. Un harnais d’antichute (EN361) est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit permis
d’utiliser. Il peut être dangereux de créer son propre système anti-chute dans lequel chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de
sécurité. Ainsi, avant toute utilisation, reportez-vous aux recommandations d’utilisation de chaque composant du système.
VÉRIFICATION :
La durée de vie indicative du produit est illimitée (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY),
mais elle peut être diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérications annuelles. L’équipement doit être systématiquement vérié
en cas de doute, de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne compétente*, et dans le respect strict des modes
opératoires d’examen périodique du fabricant (et en particulier des Guides d’inspection réf. GI XX-XXXXXX-XX), an de s’assurer de sa résistance
et donc de la sécurité de l’utilisateur. La che descriptive doit être complétée (par écrit) après chaque vérication du produit ; la date de vérication
et la date de la prochaine vérication doivent être indiquées sur la che descriptive, il est également recommandé d’inscrire la date de la prochaine
vérication sur le produit.
* : consultez la dénition d’une personne compétente sur notre site internet dans la rubrique : Infos/Conseils techniques
Si le MULTISAFEWAY est utilisé pour du levage de charge, la périodicité des vérications est de 6 mois.
ENTRETIEN ET STOCKAGE : (Consignes à respecter strictement)
Pendant le transport, éloigner l’équipement de toute partie coupante et conserver dans son emballage. Nettoyer à l’eau, essuyer avec un chiffon et
entreposer dans un local aéré, an de laisser sécher naturellement et à distance de tout feu direct ou source de chaleur, de même pour les éléments ayant
pris l’humidité lors de leur utilisation. L’appareil doit être rangé dans un local tempéré, sec et aéré dans son emballage.