PREVENGA LA ENTRADA DESAUTORIZADA
PRECAUCIÓN: Prevenga la entrada desautorizada. Cualquier persona con el acceso al panel posterior puede
cambiar los códigos de usuario, usted debe restringir el acceso al panel posterior y comprobar rutinariamente ambos
códigos para asegurar que los códigos de usuario propios no han sido alterados sin su conocimiento. El uso de un
código maestro puede ayudarlo a proteger las configuraciones de su sistema.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad
por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar
al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados
de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
PRIMEROS PASOS
Instalar la cerradura SmartCode
Before programming your SmartCode lock, make sure to install the lock on your door. See the
Installation Guide on the reverse side of this manual for complete instructions.
Antes de programar su cerradura SmartCode, asegúrese de instalar la cerradura en su puerta. Consulte la Guía de
instalación que se encuentra al dorso de este manual conocer las instrucciones completas
Proceso de orientación de la puerta
The door handing process, Step 23 in the Installation Guide (on the reverse side of this manual), is crucial
for lock operation. To check if the door handing process was completed, temporarily place the battery cover
on the lock interior, but do not secure with the provided screws. Make sure the turnpiece rotates smoothly.
If it doesn’t rotate smoothly, the door handing process was not performed correctly, and Step 23 should be
performed again.
El proceso de orientación de la puerta, descrito en el paso 23 de la Guía de instalación (al dorso de este manual), es
fundamental para el funcionamiento de la cerradura. Para verificar si se completó el proceso de orientación de la puerta,
coloque, de manera temporal, la tapa de la batería en el interior de la cerradura, pero no la fije con los tornillos provistos.
Verifique que la perilla gire con fluidez. Si no gira con fluidez, el proceso de orientación de la puerta no se efectuó
correctamente, por lo que deberá repetir el paso 23.
INCLUSIÓN EN LA CERRADURA
“Inclusion” refers to the process in which the lock is added to a Z-Wave or ZigBee controller.
“Inclusión” es el proceso de cómo agregar la cerradura al controlador Z-Wave o ZigBee.
The Inclusion process must be performed during lock installation. During Inclusion, the lock must be
within 12" (30.5 cm) of a Z-Wave controller. If the Inclusion process was not performed during lock
installation, remove the lock’s interior assembly from the door, follow steps 16-18 in the Installation
Guide (on the reverse side of this manual), and reinstall the interior assembly.
El proceso de inclusión debe realizarse durante la instalación de la cerradura. Durante la inclusión, la cerradura debe estar,
como mínimo, a 12" (30,5 cm) de distancia del controlador Z-Wave. Si el proceso de inclusión no fue realizado durante la
instalación de la cerradura, retire el conjunto interior de la cerradura de la puerta, siga los pasos 16 a 18 descritos en la
Guía de instalación (al dorso de este manual) y vuelva a instalar el conjunto interior.
The Inclusion process may be performed during or after lock installation. If the Inclusion process was
not performed during lock installation, follow step 25 in the Installation Guide.
El proceso de inclusión puede realizarse durante o después de la instalación de la cerradura. Si el proceso de inclusión no
fue realizado durante la instalación de la cerradura siga en la Guía de instalación.
1 2
7