manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LAHTI PRO
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. LAHTI PRO L1813300 User manual

LAHTI PRO L1813300 User manual

Kepurė su snapeliu, produkto kodas: LPCD1XU (X=spalva, G - tamsiai mėlyna, D
Ė
M
E S IO
! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams, pratrynimams,
S - pilka, Z - žalioji, B - balta, C - raudona), L181230S (juodas). plyšiams, skylėms, drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek
laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
DĖMESIO! PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
Laikyti originalioje pakuotėje, vėsoje, sausoje, gerai vėdinamoje vietoje.
Kepurė - toliau "drabužis" - pagaminta pagal normą EN ISO 13688:2013 ir Reglamentą Transportavimo metu apsaugoti nuo atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
2016/425 ir yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė, priklausanti I 2
Medžiaga: 100% medvilnė, 290g/m .
kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo mechaninių poveikių, kurių pasekmės yra DĖMESIO Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Valymui nenaudoti
paviršutiniškos ir atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Užtikrina galvos odos apsaugą nuo nutrynimo, silpnų smūgių ir vibracijų, kurių pasekmės
nesukelia nepakeičiamų kūno sužalojimų. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES Priežiūros būdas:
atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
-
Pasirenkant dydį reikia atkreipti dėmesį, kad drabužis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Būtina jį patikrinti,
prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti švaros ir
nusidėvėjimo laipsnį. Pakeisti nauja pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, -
plyšius, skyles.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir DĖMESIO: ŠIĄ NAU DOJIMO INSTRUKCIJĄ GALIM A DAUGINTI TAM, KA D VISI
pašalinti. VARTOTOJAI GALĖTŲ SU JĄ SUSIPAŽINTI.
Skalbti temperatūroje 30°C
– labai švelnus procesas
Nechloruoti
-
-
-
Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje
Lyginti iki 110 °C temperatūroje
Nevalyti chemiškai
Şapcă cu cozoroc, cod produs: LPCD1XU (X=culoare, G - bleumarin, S - gri, Z - verde, defecţiuni NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
B - alb, C - roşu), L181230S (negru). ATENŢIE! În cazul în care descoperiţi orice defecţiuni mecanice, frecări, crăpături,
ATENŢIE! CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI PRODUSUL. găuri piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de
durata scursă de la data de fabricaţie.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
După sfârşitul perioadei de utilizare a piesei de îmbrăcăminte, trebuie să o reciclaţi în
Şapca – mai departe „piesa de îmbrăcăminte” – este fabricat în conformitate cu
conformitate cu prevederile legale în vigoare
standardul EN ISO 13688:2013 și cu Regulamentul 2016/425 şi este un mijloc de protecţie
individuală cu construcţie simplă, care face parte din categoria I, destinat pentru a proteja Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat. Pe durata
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor mehanici, care au efecte asupra suprafeţei şi a transportului protejaţi împotriva factorilor atmosferici şi defecţiunilor mecanice.
2
factorilor atmosferici, cu excepţia factorilor excepţionali şi extremi. Asigură protecţia pielii Material: 100% bumbac, 290g/m .
scapului împotriva zgârieturii epidermului, loviturilor slabe şi vibraţiilor, ale căror efecte nu ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
pot provoca daune corporale iremediabile. Adresa de internet la care poate fi accesată Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
declarația de conformitate UE: www.lahtipro.pl Mod de întreţinere:
Atunci când selectaţi mărimea trebuie să aveţi grijă ca produsul să fie confortabil, să -
asigure libertatea de mişcare şi să nu limiteze vederea. Mărimea trebuie să fie selectată în
mod corect. Mărimea trebuie verificată, încercaţi înainte de a începe să lucraţi.
Utilizaţi doar în mod conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă -
produsul este curat şi nivelul de uzare al acestuia. Schimbaţi cu unul nou în cazul în care
descoperiţi defecţiuni mecanice, frecări, crăpături, găuri. ATENŢIE: ACESTE INSTRUC ŢIUNI POT FI REPRODUSE ASTFEL ÎNC ÂT FIECARE
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice UTILIZATOR SĂ SE POATĂ FAMILIARIZA CU ACESTEA.
Spălaţi la temp. 30 °C –
proces foarte lin
Nu folosiţi clorul
Шапка з козирком, код виробу: LPCD1XU (X=колір, G – темно-синій, S - cірий, У
ВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень, протертих і
Z - зелений, B - білий, C - червоний), L181230S (чорний). потрісканих місць, дірок, розірваних швів, пошкоджених застібок, одяг
втрачає придатність для використання, незалежно від того, скільки часу
УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ КОРИСТУВАННЯ, СЛІД ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ
пройшло від дати виготовлення.
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до
Зберігати інструкцію для використання в майбутньому.
діючих правил.
Шапка - називана далі "одяг", - виготовлена відповідно до стандарту EN ISO
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре провітрюваному
13688:2013 і Регламенту 2016/425 і є засобом індивідуального захисту простої
місці. Під час транспортування необхідно захистити одяг від впливу атмосферних
конструкції, що належить до категорії I і призначений для захисту користувача від
факторів і механічних пошкоджень.
поверхневої механічної дії та атмосферних факторів, окрім виняткових і
2
екстремальних факторів. Запевнює захист шкіри голови від екскоріації (від саден), Матеріал: 100% бавовна, 290 г/м .
слабких ударів і вібрації, в результаті яких не може наступити невідворотне УВАГА. При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом. Не
пошкодження тіла. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про вживати для чищення жодних абразивних, дряпучих або їдких матеріалів.
відповідність ЄС: www.lahtipro.pl Догляд за одягом:
Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і -
запевнював свободу рухів, не обмежував поле зору. Розмір повинен бути підібраний
належним чином. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним використанням -
необхідно перевірити рівень зношення одягу. Одяг слід замінити новим, якщо
будуть виявлені механічні пошкодження, протерті місця, тріщини, дірки. УВАГА: ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ МОЖНА КОПІЮВАТИ З МЕТОЮ РОЗМНОЖЕННЯ ТАК, ЩОБ
Цей одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження , НЕ КОЖНИЙ КОРИСТУВАЧ МІГ З НЕЮ ОЗНАЙОМИТИСЬ.
РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
Прати при темп. 30°C –
дуже м'який процес
Не хлорувати
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE (Traducere din instrucţiunea originală)
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (Originalios instrukcijos vertimas)
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ Переклад оригінальної інструкції) (
-
- Прасувати при температурі не
більше 110°C
-
Не сушити в сушильному барабані
Не чистити хімічним способом
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING (Original text translation)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG (Übersetzung der Originalanleitung)
Baseball cap, product code: LPCD1XU (X=сolor, G - navy blue, S - gray, Z -green, T
h
is garment is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO
B - white, C - red), L181230S (black). REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks or holes the garment becomes
FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. useless regardless of the time period that has expired from the manufacturing date.
Keep the instructions at hand for future use. Upon the end of the garment’s lifetime it is subject to disposal according to the effective
regulations.
The cap – hereinafter 'the garment' – is manufactured according to the standard
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms. During transportation
:2013 and Regulation 2016/425 and is a personal protection mean with a simple
protect against the effect of weather factors and mechanical damage.
design and classified to the 1st category, intended to protect users against the effect of
2
mechanical factors with the skin surface implications as well as against weather factors, Material: 100% cotton, 290g/m .
except for extraordinary and extreme impacts. It defends the head skin against abrasion of NOTE! When washing at home wash separately from other household clothes. Never
epidermis, low power blows and vibrations with the consequences that are incapable of use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the
leading to irreversible body injures. The internet address where the EU declaration of garment.
conformity can be accessed: www.lahtipro.pl Maintenance:
The size of the garment should be fit accordingly with consideration for comfort of -
wearing. The protective garment, if correctly fit, should enable unrestricted movements at
work and unlimited viewing area. The garment size should be properly selected to match
the head perimeter. Check the size of the garment by trying it on before you start your work. -
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the
garment for cleanness and degree of wear. In case of any mechanical damage, wear, cracks NOTE: THESE INSTRUCTIONS CAN BE COPIED TO ALLOW EACH USER TO READ AND
or holes replace with new ones. UNDERSTAND THEM.
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MANDATORY TO GET
EN ISO
13688
Wash at temperatures up to 30°C
– mild process
Do not bleach
Dachmütze, Produktkode: LPCD1XU (X=Farbe , G - marine blau, S - grau , Z -grün, Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN –
B - weiß, C - rot), L181230S (schwarz). nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHT UNG! -ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen, Durch-scheuerstellen,
SORGFÄLTIG LESEN. Rissen und Löchern verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung aufbewahren. Zeit, die ab dem Produktions-datum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
Die Mütze – nachfolgend als „Kleidung” bezeichnet ist nach der EN ISO 13688
und der Verordnung 2016/425 hergestellt und ist ein Mittel der Persönlichen In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort
Schutzausrüstung (PSA) mit einfacher Konstruktion, das zur I. Kategorie, gehört. Sie lagern. Beim Transport vor Witterungseinflüssen und mechanischen Schäden schützen.
2
schützt den Nutzer vor mechanischen Einflüssen mit oberflächlichen Folgen und Stoff: 100% Baumwolle, 290g/m
Wi tt er ungseinfl üs se n o hn e d ie B er üc ks ic htigung de r A us na hm e- u nd ACHTUNG: Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken waschen.
Extrembedingungen. Die Kleidung schützt die Kopfhaut vor Oberhautabschürfungen, Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden.
schwa chen Schlägen und Vibrat ione n, dere n Folgen keine unumkehrbaren Pflege:
Körperverletzungen verursachen können. Die Internet-Adresse, über die die EU-
Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl -
Bei der Wahl der Größe darauf achten, dass sie bequem ist sowie Bewegungsfreiheit und
Sichtfeld nicht einschränkt. Die Größe sollte richtig gewählt werden. Die Größe prüfen,
indem die Mütze vor der Arbeit anprobiert wird. -
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder neuen Nutzung deren Sauberkeit und
Abnutz ungsgrad p rüfen. B ei d er Feststellun g der m echanisch en S chäden, ACHTUNG! DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG KANN VERVIELFÄLTIGT WERDEN, SO DASS
Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Mütze tauschen. JEDER NUTZER SIE ZUR KENNTNIS NEHMEN KANN.
VOR NUTZU NG DER ACRYLMÜTZE DIESE GEBRAUCHS AN LEITUN G
–:2013
Bei 30 °C waschen –
Feinwäsche-Programm
Nicht chloren
-
-
-
Do not dry in the tumble dryer
Iron at the temperature up to 110 °C
Do not dry clean
-
-
-
Im Trommeltrockner nicht trocknen
Bei Temperatur bis 110°C bügeln
Nicht chemisch reinigen
-
-
-
Nu uscaţi în uscător
Călcaţi la temperatura de până la 110 °C
Nu curăţaţi chimic
Czapka z daszkiem, kod produktu: LPCD1XU (X=kolor, G - granatowy, S - szary, N
A P
R
A
W
I
AĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
Z - zielony, B - biały, C - czerwony), L181230S (czarny). UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,
dziur, ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
produkcji.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
przepisami.
Czapka – dalej „ubranie” – jest wyprodukowana zgodnie z normą
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze
Rozporządzeniem 2016/425 i jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji, wentylowanym. Podczas transportu zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymi i
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed działaniami uszkodzeniami mechanicznymi.
czynników mechanicznych, których skutki są powierzchniowe, oraz czynnikami 2
Materiał: 100% bawełna, 290g/m .
atmosferycznymi, bez uwzględniania czynników wyjątkowych i ekstremalnych. Zapewnia
ochronę skóry głowy przed otarciem naskórka, słabymi uderzeniami i drganiami, których UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą. Do
skutki nie mogą powodować nieodwracalnych uszkodzeń ciała. Adres strony internetowej, czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl żrących.
Przy dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne, Sposób konserwacji:
dawało swobodę ruchu, nie ograniczało pola widzenia. Rozmiar powinien być dobrany we -
właściwy sposób. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając przed przystąpieniem do pracy.
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość i - Nie chlorować
stopień zużycia. Wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych,
przetarć, pęknięć, dziur. UWAGA: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ MOŻNA POWIELAĆ TAK ŻEBY KAŻDY UŻYTKOWNIK
Niniejsze ubranie nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia NIE MÓGŁ SIĘ Z NIĄ ZAPOZNAĆ.
EN ISO 13688:2013 i
Prać w temperaturze 30°C –
proces bardzo łagodny
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ (Instrukcja oryginalna)
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
- Prasować w temperaturze do 110 °C
- Nie czyścić chemicznie
30°
30°
30°
30°
30°
30°
EN
UK
V3.16.04.2020
Cepure ar nagu, produkta kods: LPCD1XU (X=krāsu, G - tumši zils, S - grejs, Z -zaļā, un utilizēt.
BU - white, CU - sarkans), L181230S (melns). NUZMA NĪBU! Jebkādu mehān isku bojā jumu, izdilumu, plīsumu, caurumu
UZMANĪBU! PIRMS LIETOŠANA S SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪT IES AR ŠO gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no
INSTRUKCIJU. ražošanas datuma.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
Cepure – tālāk „apģērbs” – ir izgatavota atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu noteikumiem.
2016/425 un ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieskaitāms pie Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā. Transportēšanas laikā
I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret mehānisko faktoru iedarbību, kuriem ir nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
virspusējas sekas kā arī atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un 2
Materiāls: 100% kokvilna, 290g/m .
ekstremālus faktorus. Nodrošina galvas ādas aizsardzību pret ādas norīvējumiem, viegliem PIEZĪME Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Tīrīšanai nedrīkst
sitieniem un vibrācijas, kuru sekas nevar radīt neatgriezenisku ķermeņa traumu. Tīmekļa lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl.
Konservācijas veids:
Izvēloties izmēru nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai
nodrošinātu kustības brīvību, neierobežotu redzes lauku. Izmēram jābūt piemērotam -
atbilstošā veidā. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot pirms darba sākuma.
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt tīrību un -
nolietošanas pakāpi. Apmainīt pret jaunu gadījumā, ja tiek konstatēti mehāniskie
bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi. UZMANĪBU: ŠO INSTRUKCIJU VAR PAVAIROT TĀ, LAI KATRS LIETOTĀJS VARĒTU AR TO
Šo apģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT – pārstāt lietot IEPAZĪTIES.
Mazgāt30 °C temp. – ļoti maigs
process
Nehlorēt
Baseball sapka, termékkód: LPCD1XU (X=színes, G - tengerkék, S - szürke, ZU - zöld, MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
BU - fehér, CU - piros), L181230S (fekete). FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk esetén a gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem
FIGYELEM! A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI
használható tovább.
ÚTMUTATÓVAL.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználás céljából.
eltávolítani.
A sapka – a továbbiakban „ruházat” – gyártása a EN ISO 13688:2013 szabványnak és a Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen tárolandó. A védőruha
megfelelően történik és egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába szállítása során biztosítani a légköri tényezők hatása és a mechanikus sérülések ellen.
tartozó személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a felületes 2
Anyag: 100% pamut, 290g/m .
mechanikus sérülések, valamint a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém
jelenségek elleni védelmet. Megvédi a fejbőrt a bőrréteg sérülése, a gyenge ütésektől és FIGYELEM A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal együtt mosni.
rezgésektől, melyek nem okozhatnának maradandó testi sérülést. A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni.
Karbantartási mód:
A méret kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a sapka kényelmes legyen és szabad -
mozgást biztosítson, illetve ne korlátozza a látóteret. A méretet megfelelően kell
kiválasztani. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát.
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt -
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben
mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat érzékel. FIGYELEM: AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ANNYISZOR LEHET TÖBBSZÖRÖSÍTENI, HOGY AZZAL
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOS MINDEN FELHASZNÁLÓ MEGISMERKEDHESSEN.
2016/425 rendelet
Az internetcím, ahol
elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
30°C hőmérsékleten mosni –
nagyon enyhe folyamat
Nem szabad klórozni
- Gludināt temperatūrā līdz 110 °C
- Netīrīt ķīmiski
Nokamüts, tootekood: LPCD1XU (X=värvi, G - tumesinine, S - hall, Z - roheline, r
i ie
t
u
s
e
kõlblikuseaeg vaa tamata sellele, kui palju on aega möödas selle
B - valge, C - punane), L181230S (must). valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
TÄHELEPANU! ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV KASUTUSJUHEND.
Säilitada originaalpakendis, jahedas ja kuivas, ning hästi ventileeritavas kohas.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks edaspidiseks kasutamiseks.
Tranpordimisel tuleks kaitsta riietus keskonna mõjutuste ja mehaaniliste kahjustuste eest.
Müts – edaspidi „riietus” on toodetud vastavalt normile EN ISO 13688:2013 ja 2
Materjal: 100% puuvilla, 290 g/m.
määrusele 2016/425 ja on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina mehaaniliste tegurite eest, mille TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste riietega.
tagajärg on pealiskaudne, samuti kaitseb ka ilmastiku mõjude eest, arvesse ei lähe Puhastamisel mit te kasutada abrasiivsed, kriimustava d või puhastavad
erakordsed ning ekstreemsed faktorid. Kaitseb peanahka hõõrdumise, kergete löökide ja materjalid.
vibratsioonide eest, mille tagajärg ei ole kehale tervistkahjustav. Hooldamine:
-
Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et kaitsemüts oleks mugavalt peas, ei piiraks
liikumise vabadust ning ei varjaks väljavaadet. Suurus peab olema valitud õigesti. Suurust -
tuleks kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kasutada otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse -
taset. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu mehaaniliste kahjustuste korral, kulumiste, -
mõrade ja aukude olemasolu korral.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA — -
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, lõpeb ANTUD KASUTUSJUHENDIGA VÕIB TUTVUDA IGA KASUTAJA.
–
Internetiaadress, kus ELi
vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl Pesemise temp. 30 °C – väga mahe protsess
Keemiliselt mitte kuivatada
Mitte klooritada
Mitte kuivatada trummelkuivatis
Triikida 110 °C juures
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA (Eredeti útmutató fordítása)
-
-
-
Tilos centrifugázni
Legfeljebb 110 °C-on vasalható
Nem szabad vegytisztítani
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND Tõlge kasutusjuhendi originaalist) (
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
Шапка с козирка, производствен код: LPCD1XU (X=цвят, G - тъмносин, S - сив, РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
Z - зелен, B - бял, C - червен), L181230S (черен). ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, протърквания,
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ С напуквания, дупки, шапката губи годност за употреба независимо от
НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ. времето, което е изтекло от датата на производство.
Запазете инструкцията за евентуална понататъшна употреба.След завършване на употребата на шапката, тя трябва да се утилизира съгласно с
Шапката – по-долу „облекло”– е произведена съгласно с нормата EN ISO правните норми.
13688:2013 и Регламент 2016/425 и е средство за лична защита с обикновена Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място. По
конструкция, принадлежащи към I категория, и е предназначена да предпазва време на транспортиране трябва да се защити от атмосферни влияния и механични
потребителя от действието на механични фактори, чиито действия са повърхности и повреди.
атмосферни фактори, без да се считат изключителни и екстремални фактори. 2
Материал: 100% памук, 290g/m .
Осигурява защита на кожата от претъркване, слаби удари и вибрации, чиито ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
последствия могат да доведат до необратими ранявания на тялото. Интернет адреса, облекло. За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl драскащи или разяждащи материали.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това шапката да бъде
Начин на поддръжка:
удобна, да осигурява свобода на движение и да не ограничава зрителното поле.
Размерът трябва да бъде избран правилно. Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа.
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба да се проверява
чистотата и степента на износване. Да се смени с нова в случай на забелязване на
механични повреди, протърквания, напуквания, дупки. ВНИМАНИЕ! ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ МОЖЕ ДА БЪДЕ РАЗМНОЖАВАНА, ТАКА ЧЕ ВСЕКИ
Шапката не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ ПОТРЕБИТЕЛ ДА МОЖЕ ДА СЕ ЗАПОЗНАЕ С НЕЯ.
- Да се пере при температура 30°C
– много деликатен процес
- Не се хлорира
-
- Да се глади при температура до
110 °C
-
Да не се суши в барабанна сушилка
Да не се чисти химически
Čepice kšiltovka, kód produktu: LPCD1XU (X=barva, G - tmavě modrá, S - šedá,
P o u
končení používání je třeba oděv likvidovat v souladu s platnými předpisy.
Z - zelená, B - bílá, C - červená), L181230S (černá). Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě. Při
POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM. přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
Uchovejte návod pro případné příští použití. 2
Materiál: 100% bavlna, 290g/m .
Čepice – dále „oděv“– je vyrobená v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy. Nepoužívejte
2016/425 a je prostředek pro individuální ochranu, s jednoduchou konstrukcí, který patří do k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
I. kategorie a je určený k ochraně uživatele proti působení povětrnostních vlivů bez
zohlednění výjimečných a extrémních faktorů. Chrání kůži hlavy proti odřeninám, slabými Způsob údržby:
údery a otřesy, jejichž důsledky nemohou způsobit nezvratné poškození těla. Internetové -
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Při volbě velikosti je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl oděv pohodlný, umožňoval -
volný pohyb a neomezoval rozsah vidění. Velikost by měla být zvolaná správně. Velikost je
třeba si ověřit před zahájením práce. -
Používejte pouze v souladu s určením. Před každým použitím si zkontrolujte čistotu a
stupeň opotřebení. V případě zjištění mechanického poškození, předření, prasknutí nebo -
děr vyměňte na novou.
Tento oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE – -
vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR: TENTO NÁVOD JE MOŽNÉ KOPÍROVAT TAK, ABY SE S NÍ MOHL SEZNÁMIT KAŽDÝ
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr,
oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby. UŽIVATEL.
Praní v tepl. 30°C – velmi jemný postup
Nečistit chemicky
Nechlorujte
Nesušte v bubnové sušičce
Žehlete při teplotě do 110 °C
Čiapka baseballová, kód produktu: LPCD1XU (X= farba , G - tmavo modrá, S - sivá, dier, odev stráca použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
Z - zelená, B - biela, C - červená), L181230S (čierna). výroby.
POZOR! PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S T ÝMTO NÁVODOM. Po ukončeniu používania je treba odev zlikvidovať v súladu s platnými predpisy.
Uchovávajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste. Pri
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu.
Čiapka – ďalej iba „odev“ – je vyrobená v súladu s normou EN ISO 13688:2013 a
2
nariadením 2016/425 a je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou, Materiál: 100% bavlna, 290g/m .
ktorý patrí do I. kategórie, určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniu poveternostných POZOR! Pri praniu v domácich podmienkach neperte s inými odevmi. Nepoužívajte
vplyvov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych faktorov. Chráni kožu hlavy proti na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
odreninám, slabým úderom a otrasom, ktorých dôsledky nemôžu spôsobiť nezvratné Spôsob údržby:
poškodenie tela. Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
-
www.lahtipro.pl
Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný, aby -
umožňoval voľný pohyb a neobmedzoval videnie. Veľkosť odevu by mala byť zvolená
správne. Rozmer je treba si overiť pred zahájením práce. -
Používajte len v súladu s určením. Pred každým použitím si skontro-lujte čistotu a -
stupeň opotrebenia. V prípade zistenia mechanického poškodenia, predretia, prasknutia
alebo dier vymeňte na novú. -
Tento odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE –
vyraďte odev z použití a likvidujte jej. POZOR: TENTO NÁVOD SA MÔŽE KOPÍROVAŤ TAK, ABY SA S NÍM MOHOL ZOZNÁMIŤ
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, KAŽDÝ UŽÍVATEĽ.
Pranie v tepl. 30°C– veľmi jemný postup
Nečistiť chemicky
Nechlorujte
Nesušte v bubnovej sušičke
Žehliť pri teplote do 110 °C
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО (Превод на оригиналната инструкция)
NÁVOD NAPOUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU (Překlad originálního návodu)
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÝCH ODEVOV Preklad pôvodného návodu
( )
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
Profix Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJOS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛЬЩА
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENGYELORSZÁG
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLIJA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛША
Шапка с козырьком, код изделия: LPCD1XU (X=цвет, G – тёмно-синий, S - серый, повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ - прекратить использование и передать на
утилизацию.
Z - зелёный, B - белый, C - красный), L181230S (чёрный).
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТСЯ С
протёршихся мест, разрывов, повреждений застёжек, одежда становится
НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
непригодной к применению независимо от того, сколько времени прошло
Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем. от даты изготовления.
Шапка – называемая далее «одежда», – изготовлена в соответствии со После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
стандартом EN ISO 13688:2013 и Постановлением 2016/425 и является средством соответствии с действующими предписаниями.
индивидуальной защиты, простой конструкции, относящимся к категории I, Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом
предназначенным для защиты пользователя от поверхностного механического месте. Во время транспортировки необходимо защищать от влияния атмосферных
воздействия, а также атмосферных факторов, кроме исключительных и факторов и механических повреждений.
экстремальных факторов. Обеспечивает защиту кожи головы от экскориации Материал: 100% хлопок, 290 г/м.
(ссадин), слабых ударов и вибраций, в результате которых не могут произойти
неотвратимые повреждения тела. Адрес веб-сайта, на котором можно получить ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой
одеждой. Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих
доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
или едких материалов.
Выбирая размер шапки, следует обратить внимание, чтобы она была удобной,
Уход за изделием:
обеспечивала свободу движений, не ограничивала поля зрения. Размер должен
быть выбран соответствующим образом. Необходимо проверить размер, примеряя -
шапку перед началом работы.
Применять только по назначению. Перед каждым применением проверить - Не хлорировать
чистоту и степень износа шапки. Изделие необходимо заменить на новое, если будут
обнаружены механические повреждения, протёртые места, разрывы, дыры. ВНИМАНИЕ: НАС ТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИ Ю МОЖ НО КОПИРОВАТЬ С ЦЕЛЬЮ
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо РАЗМНОЖЕНИЯ, ЧТОБЫ КАЖДЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОГ С НЕЮ ОЗНАКОМИТЬСЯ.
2
Стирать при температуре воды
30 °C – очень мягкий процесс
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ Перевод оригинальной инструкции
( )
- Не сушить в сушильном барабане
-
-
Гладить при температуре не
более 110°C
Химическая чистка запрещена
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
ET
CS
UK
EN
ET
CS

Other LAHTI PRO Safety Equipment manuals

LAHTI PRO L1510400 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1510400 User manual

LAHTI PRO L40303 Series User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L40303 Series User manual

LAHTI PRO L30112 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L30112 User manual

LAHTI PRO L1501100 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1501100 User manual

LAHTI PRO L30430 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L30430 User manual

LAHTI PRO 46033 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO 46033 User manual

LAHTI PRO L1500800 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1500800 User manual

LAHTI PRO L41010 Series User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L41010 Series User manual

LAHTI PRO L1500500 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1500500 User manual

LAHTI PRO L4051001 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L4051001 User manual

LAHTI PRO L30417 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L30417 User manual

LAHTI PRO L1520600 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1520600 User manual

LAHTI PRO L1520400 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1520400 User manual

LAHTI PRO L1500600 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1500600 User manual

LAHTI PRO L1520700 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1520700 User manual

LAHTI PRO 46051 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO 46051 User manual

LAHTI PRO 52310 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO 52310 User manual

LAHTI PRO 46037 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO 46037 User manual

LAHTI PRO LPAB64S User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO LPAB64S User manual

LAHTI PRO L4160200 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L4160200 User manual

LAHTI PRO 46017 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO 46017 User manual

LAHTI PRO L30423 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L30423 User manual

LAHTI PRO L1501300 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1501300 User manual

LAHTI PRO L1510400 User manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1510400 User manual

Popular Safety Equipment manuals by other brands

SMART-SCAN ST Series installation guide

SMART-SCAN

SMART-SCAN ST Series installation guide

Petzl NANO TRAXION manual

Petzl

Petzl NANO TRAXION manual

Petzl PAW-S manual

Petzl

Petzl PAW-S manual

Petzl TRAC CLUB manual

Petzl

Petzl TRAC CLUB manual

Kerbl 37644 Manual instructions

Kerbl

Kerbl 37644 Manual instructions

NSW 100N quick start guide

NSW

NSW 100N quick start guide

Projecta SURE BRAKE instruction manual

Projecta

Projecta SURE BRAKE instruction manual

Singing rock QUICKDRAW SLING manual

Singing rock

Singing rock QUICKDRAW SLING manual

Simy My-MOB user guide

Simy

Simy My-MOB user guide

Petzl CHEST'AIR TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl CHEST'AIR TECHNICAL NOTICE

Spencer Logic user manual

Spencer

Spencer Logic user manual

Rockwell Automation Allen-Bradley GuardShield 450L-B4FNxYD user manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley GuardShield 450L-B4FNxYD user manual

Optex GENIO ST quick start guide

Optex

Optex GENIO ST quick start guide

Lasermet LS-10-12 instruction manual

Lasermet

Lasermet LS-10-12 instruction manual

SECUMAR 17 Instructions for use

SECUMAR

SECUMAR 17 Instructions for use

Falltech 5029B User instruction manual

Falltech

Falltech 5029B User instruction manual

CSE SCSR Training

CSE

CSE SCSR Training

Petzl Am'D SCREW-LOCK manual

Petzl

Petzl Am'D SCREW-LOCK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.