LaserLiner ClimaPilot User manual

ClimaPilot
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

02
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Funktion / Verwendung
Das Gerät dient zur Messung der relativen Luftfeuchte, Umgebungs-
temperatur sowie zur Anzeige des berechneten Taupunktes. Die
Luft- und Temperaturmessung erfolgt durch schnelle Sensoren in
der Fühlerspitze. Durch den niedrigen Stromverbrauch kann das
Gerät auch für Langzeitmessungen eingesetzt werden. Die integrierte
Min/Max-Funktion ermöglicht die Anzeige der kleinsten und der
größten Messwerte.
Sensor
LC-Display
Umschaltung
Messeinheit °C / °F
Umschaltung Temperatur- /
Taupunktanzeige
1
2
3
MAX-/MIN-Werte
einschalten
Ein-/Aus-Schalter (Rückseite)
Batteriefach (Rückseite)
4
5
6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Ga-
rantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen
und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll-
ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des
Gerätes mitzugeben.
!
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
–
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung
oder Störung von und durch elektronischer Geräte ist gegeben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem
Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Baulich darf das Gerät nicht verändert werden.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung,
enormen Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
DE

ClimaPilot
03
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Anzeige MAX-Werte
Anzeige MIN-Werte
Messeinheit °F
Messeinheit °C
Relative Luftfeuchte in %rH
Raumtemperatur /
Taupunktanzeige
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
Bei Wechseln des Messortes mit großen Temperatur- und
Luftfeuchteunterschieden dem Gerät eine Anpassungszeit
gewähren!
!
Bei Messwerten außerhalb der Messbereiche wird im Display
„HI“ „LO“ angezeigt.
!
Beim Ausschalten des Gerätes werden die MIN/MAX-Werte
gelöscht.
!
ON / OFF
Zum Einschalten den Schalter (5) auf ON stellen.
Das Gerät zeigt die Umgebungstemperatur und
die relative Luftfeuchte an.
4MAX / MIN
Zur Ermittlung der maximalen bzw. minimalen Messwerte während
einer Messung die Taste „MAX / MIN“ drücken bis „MAX“ bzw.
„MIN“ im Display erscheint. Der normale Messmodus ist eingestellt,
wenn keine Funktion im Display blinkt.
3Taupunktanzeige
Durch kurzes Drücken der Taste „MODE“ wird der gemessene
Taupunkt angezeigt.
1
OFFON
OFFON
1
23
Batterie einlegen
Das Batteriefach öffnen und Batterie gemäß den Installationssymbolen
einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
1x LR44 Knopfzelle
DE

04
Technische Daten
Luftfeuchte (relativ)
Messbereich
Genauigkeit (absolut)
20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Umgebungstemperatur
Messbereich
Genauigkeit
-10°C ... 50°C
1°C
Taupunkttemperatur
Messbereich
Genauigkeit
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Stromversorgung 1 x 1,5V LR44 (AG13)
Arbeitsbedingungen -10°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit
max. 99% rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m über NN
(Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 60°C,
Luftfeuchtigkeit max. 85% rH
Abmessungen (B x H x T)
138 x 27 x 19 mm
Gewicht 38 g (inkl. Batterie)
Technische Änderungen vorbehalten. 19W18
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt
und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
Um die gewünschte Temperatureinheit einzustellen, die Taste
„MODE“ 2 Sekunden gedrückt halten, bis das entsprechende
Symbol im Display erscheint.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
DE

ClimaPilot
05
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Function / Application
The device is used to measure relative humidity and ambient
temperature and to display the calculated dew point. Humidity
and temperatures are measured by means of high-speed sensors
integrated in the tip of the probe. Thanks to its low power con-
sumption, the device can also be used for long-term measurements.
The integrated min/max function allows the lowest and highest
measured values to be shown.
Sensor
LC display
Toggle measurement
in °C / °F
Toggle temperature /
dew point display
1
2
3
Switch on MAX/MIN values
On/off button (rear)
Battery compartment
(rear)
4
5
6
Completely read through the operating instructions, the
„Warranty and Additional Information“ booklet as well as
the latest information under the internet link at the end
of these instructions. Follow the instructions they contain.
This document must be kept in a safe place and passed on
together with the device.
!
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limit values in accordance with EMC-Directive
2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or be
subject to hazards or interference.
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the specications.
– The structure of the device must not be modied in any way.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures or signicant vibration
EN

06
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Display of MAX values
Display of MIN values
Measurement in °F
Measurement in °C
Relative humidity in %rH
Room temperature /
dew point display
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
When switching to a measuring location with significantly
different temperature and humidity levels, allow the device
time to adapt!
!
For measurements outside of the measuring range, the device
displays „HI“ or „LO“.
!
Switching off the device deletes the min/max values.
!
ON / OFF
To turn on, set the switch (5) to ON. The device
displays the ambient temperature and relative
humidity.
4MAX / MIN
To determine the maximum or minimum measured values during a
measurement, press and hold the „MAX / MIN“ button until either
„MAX“ or „MIN“ appear on the display. The normal measuring
mode is set when no function ashes on the display.
3Dew point display
By briey pressing the „MODE“ button, the measured dew point
is displayed.
1
OFFON
OFFON
1
23
Inserting battery
Open the battery compartment and insert battery according
to the symbols. Be sure to pay attention to polarity.
1x LR44 button cell
EN

ClimaPilot
07
Technical data
Humidity (relative)
Measuring range
Accuracy (absolute)
20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Ambient temperature
Measuring range
Accuracy
-10°C ... 50°C
1°C
Dew point temperature
Measuring range
Accuracy
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Power supply 1 x 1,5V LR44 (AG13)
Operating conditions -10°C … 50°C, max. humidity 99% rH,
no condensation, max. working
altitude 2000 m above sea level
Storage conditions
-10°C … 60°C, max. humidity. 85% rH
Dimensions (W x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Weight 38 g (incl. battery)
Subject to technical changes without notice. 19W20
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
To set the desired temperature unit, press and hold the „MODE“
button for 2 seconds until the corresponding symbol appears
on the display.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning
agents, scouring agents and solvents. Store the device in a clean
and dry place.
EN

08
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Functie / toepassing
Het apparaat is bedoeld voor de meting van de relatieve luchtvoch-
tigheid en de omgevingstemperatuur en voor de weergave van het
berekende dauwpunt. De lucht- en temperatuurmeting geschiedt
door snelle sensoren in de sensorpunt. Door het lage stroomverbruik
kan het apparaat ook worden toegepast voor langetermijnmetingen.
Door de geïntegreerde min-/max-functie kunnen de laagste en de
hoogste meetwaarden worden weergegeven.
Sensor
LC-display
Omschakeling
meeteenheid °C / °F
Omschakeling temperatuur-/
dauwpuntweergave
1
2
3
MAX-/MIN-waarden
inschakelen
Aan-/uitschakelaar
(achterzijde)
Batterijvak (achterzijde)
4
5
6
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie-
en aanvullende aanwijzingen'evenals de actuele informatie
en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze
handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven
aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze
door als u het apparaat doorgeeft.
!
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden
voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-
richtln 2014/30/EU.
– Plaatselke gebruiksbeperkingen, bv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker,
moeten in acht worden genomen. Een gevaarlk effect op of storing
van en door elektronische apparaten is mogelk.
Algemene veiligheidsaanwzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
specicaties.
– De bouwwijze van het apparaat mag niet worden veranderd!
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen of sterke trillingen.
NL

ClimaPilot
09
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Weergave MAX-waarden
Weergave MIN-waarden
Meeteenheid °F
Meeteenheid °C
Relatieve luchtvochtigheid
in %rH
Ruimtetemperatuur /
dauwpuntweergave
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
Houd rekening met een korte aanpassingstijd als u naar
een meetplaats wisselt met sterk afwijkende temperatuur
en luchtvochtigheid!
!
Bij meetwaarden buiten de meetbereiken verschijnt 'HI' of
'LO' op het display.
!
Bij het uitschakelen van het apparaat worden de MIN-/MAX-
waarden gewist.
!
ON / OFF
Zet de schakelaar (5) op ON om het apparaat in
te schakelen. Het apparaat geeft de omgevings-
temperatuur en de relatieve luchtvochtigheid aan.
4MAX / MIN
Voor de bepaling van de maximale of minimale meetwaarden tijdens
een meting drukt u op de toets 'MAX / MIN' totdat op het display
'MAX' of ‚MIN‘ verschijnt. De normale meetmodus is ingesteld als
geen functie op het display knippert.
3Dauwpuntweergave
Druk kort op de toets 'MODE' om de gemeten dauwpunt weer
te geven.
1
OFFON
OFFON
1
23
Batterij plaatsen
Open het batterijvakje en plaats de batterij overeenkomstig
de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.
1x LR44 knoopcel
NL

10
Technische gegevens
Luchtvochtigheid (relatief)
Meetbereik
Nauwkeurigheid (absoluut)
20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Omgevingstemperatuur
Meetbereik
Nauwkeurigheid
-10°C ... 50°C
1°C
Dauwpunttemperatuur
Meetbereik
Nauwkeurigheid
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Stroomverzorging 1 x 1,5V LR44 (AG13)
Werkomstandigheden -10°C … 50°C, luchtvochtigheid
max. 99 % rH, niet-condenserend,
werkhoogte max. 2000 m boven
NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -10°C … 60°C, luchtvochtigheid
max. 85 % rH
Afmetingen (B x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Gewicht 38 g (incl. batterij)
Technische veranderingen voorbehouden. 19W20
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
Voor de instelling van de gewenste temperatuureenheid drukt
u gedurende ca. 2 seconden op de toets ‚MODE‘ totdat het
betreffende symbool op het display verschijnt.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd
het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het
apparaat op een schone, droge plaats.
NL

ClimaPilot
11
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Funktion / anvendelse
Apparatet bruges til måling af relativ luftfugtighed, omgivelses-
temperatur samt til visning af det beregnede dugpunkt. Luft-
og temperaturmålingen udføres af hurtige sensorer i følerspidsen.
Pga. det lave strømforbrug kan apparatet også anvendes til
langtidsmålinger. Den integrerede Min/Max-funktion gør det
muligt at vise de mindste og de største måleværdier.
Sensor
LC-display
Skift af måleenhed °C / °F
Omskiftning temperatur- /
dugpunktvisning
1
2
3
Aktivér MAX-/MIN-værdier
Tænd/Sluk-kontakt (bagside)
Batterirum (bagside)
4
5
6
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte
hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle
oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning
af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri
inde-holdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og
følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for
elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
– Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i
nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for
farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål
inden for de givne specikationer.
– Konstruktionsmæssigt må apparatet ikke ændres.
– Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget
høje temperaturer eller kraftige vibrationer.
DA

12
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Visning af MAX-værdier
Visning af MIN-værdier
Måleenhed °F
Måleenhed °C
Relativ luftfugtighed i %rH
Rumtemperatur /
Dugpunktvisning
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
Når der veksles mellem målesteder med store forskelle
i temperatur og luftfugtighed, kræver apparatet, at man
giver det en smule tid til at tilpasse sig!
!
Ved måleværdier uden for måleområdet vises „HI“ „LO“ på
displayet.
!
Når man slukker apparatet, slettes MIN/MAX-værdierne.
!
ON / OFF
Til at stille kontakten (5) på ON. Apparatet
viser omgivelsestemperaturen og den
relative luftfugtighed.
4MAX / MIN
Man bestemmer de maksimale eller minimale måleværdier under
en måling ved at trykke på knappen „MAX / MIN“, indtil „MAX“
el. „MIN“ vises på displayet. Den normale målemodus er indstillet,
når der ikke blinker nogen funktion på displayet.
3Dugpunktvisning
Når man trykker kortvarigt på knappen „MODE“, vises det målte
dugpunkt.
1
OFFON
OFFON
1
23
Isætning af batteri
Åbn batterihuset og læg batteriet i. Vær opmærksom på de angivne
poler.
1x LR44 knapcelle
DA

ClimaPilot
13
Tekniske data
Luftfugtighed (relativ)
Måleområde
Nøjagtighed (absolut) 20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Omgivelsestemperatur
Måleområde
Nøjagtighed -10°C ... 50°C
1°C
Dugpunkttemperatur
Måleområde
Nøjagtighed
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Strømforsyning 1 x 1,5V LR44 (AG13)
Arbejdsbetingelser -10°C … 50°C, luftfugtighed
maks. 99% rH, ikke-kondenserende,
arbejdshøjde maks. 2000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser -10°C … 60°C, luftfugtighed
maks. 85% rH
Mål (B x H x D) 138 x 27 x 19 mm
Vægt 38 g (inkl. batteri)
Ret til ændringer forbeholdt. 19W20
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips
på: http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
Man indstiller den ønskede temperaturenhed ved at holde knappen
„MODE“ inde i 2 sekunder, indtil det ønskede symbol vises på
displayet.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal
undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet
skal opbevares på et rent og tørt sted.
DA

14
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Fonction / Utilisation
L’appareil sert à la mesure de l’humidité relative de l’air et de la
température ambiante ainsi qu’à l’affichage du point de rosée après
calcul. La mesure de l’humidité de l’air et de la température est
effectuée par des sondes rapides à l’extrémité du capteur. Grâce à
une faible consommation électrique, l’appareil peut également être
utilisé pour des mesures à long terme. La fonction min/max intégrée
permet l’affichage des valeurs minimales et maximales.
Sonde
Afcheur à cristaux liquides
Commutation de
l’unité de mesure °C/°F
Commutation entre
l’afchage de la température
et le point de rosée
1
2
3
Activation des valeurs
MAX/MIN
Interrupteur marche/arrêt
(face arrière)
Compartiment à piles
(face arrière)
4
5
6
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et
les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet
précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions
mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les
hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes
portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent
être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité générales
– Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans
le cadre des spécications.
– Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
– Ne pas soumettre l‘appareil à une charge mécanique, à des
températures considérables ni à des vibrations importantes.
FR

ClimaPilot
15
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Afchage de la valeur MAX
Afchage de la valeur MIN
Unité de mesure °F
Unité de mesure °C
Humidité relative de l’air % RH
Afchage de la température
ambiante / du point de rosée
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
Lors du changement du lieu de mesure avec de fortes
variations de température et d’humidité de l’air, laisser
à l’appareil un temps d’adaptation!
!
Pour les valeurs situées en dehors de la plage de mesure,
«HI» «LO» s’affiche à l’écran.
!
Lors de l’arrêt de l’appareil, les valeurs MIN/MAX sont
supprimées.
!
ON / OFF
Pour allumer l’interrupteur (5), commuter sur ON.
L’appareil afche la température ambiante et
l’humidité relative de l’air.
4MAX / MIN
Pour déterminer les valeurs de mesure max. et min. pendant une
mesure, appuyer sur les boutons «MAX / MIN» jusqu’à ce que
«MAX» et «MIN» s’afchent à l’écran. Le mode de mesure
normal est réglé lorsqu’aucune fonction clignote à l’écran.
3Affichage du point de rosée
Un brève pression de la touche «MODE» permet d’afcher le point
de rosée après mesure.
1
OFFON
OFFON
1
23
Installation de la pile
Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respectant
les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
1 x pile ronde LR44
FR

16
Données techniques
Humidité de l’air (relative)
plage de mesure
précision (absolue) 20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Température ambiante
plage de mesure
précision -10°C ... 50°C
1°C
Température du point
de rosée
plage de mesure
précision
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Alimentation électrique
1 x 1,5V LR44 (AG13)
Conditions de travail
-10°C … 50°C, humidité relative de
l’air max. 99 % rH, non condensante,
altitude de travail max. de 2000m
au-dessus du niveau moyen
de la mer
Conditions de stockage -10°C … 60°C, humidité relative
de l’air max. 85 % RH
Dimensions (L x H x P) 138 x 27 x 19 mm
Poids
38 g (pile incluse)
Sous réserve de modifications techniques. 19W20
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur:
http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
Pour régler l’unité de température souhaitée, maintenir la touche
«MODE» appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que le symbole
correspondant s’afche à l’écran.
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et
éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou
des solvants. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
FR

ClimaPilot
17
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Funcionamiento y uso
El aparato sirve para medir la humedad relativa del aire y la tempe-
ratura ambiente, así como para indicar el punto de condensación
calculado. La medición del aire y la temperatura tiene lugar mediante
rápidos sensores situados en la punta del detector. Gracias a su
bajo consumo de energía se puede utilizar el aparato también para
mediciones de larga duración. La función integrada de mínimas
y máximas permite indicar los valores más bajos y más altos.
Sensor
Pantalla LC
Conmutador de la unidad
de medición °C/°F
Cambio de indicación de
temperatura a punto de
condensación
1
2
3
Activación de los
valores MAX/MIN
Interruptor de encendido
y apagado (ON/OFF) en la
parte trasera
Compartimento de pilas
(en la parte trasera)
4
5
6
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia
de manos.
!
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
– El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
– Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo
en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con
marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias
sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Indicaciones generales de seguridad
– Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
– No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas o vibraciones fuertes.
ES

18
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN
°F °C RH
%
a b c d
e
f
Visualizar valor MAX
Visualizar valor MIN
Unidad de medición °F
Unidad de medición °C
Humedad relativa del aire
en %rH
Indicación de temperatura
ambiente y punto de
condensación
a
b
c
d
e
f
2
OFFON
Al cambiar el lugar de medición, si las diferencias
de temperatura y humedad son muy grandes, deje que
el aparato se aclimatice.
!
Si los valores medidos se sitúan fuera de los rangos
de medición, en la pantalla se visualiza „HI“ „LO“.
!
Los valores MIN y MAX se borran al apagar el aparato.
!
ON / OFF
Para encender, cambie el interruptor (5) a ON.
El aparato indica la temperatura ambiente y
la humedad relativa del aire.
4MAX / MIN
Para calcular los valores de máxima o mínima durante una medición,
pulse el botón „MAX/MIN“ hasta que aparezca „MAX“ o „MIN“
en la pantalla. El aparato se encuentra el modo de medición normal
cuando no hay ninguna indicación intermitente en la pantalla.
3Indicación de punto de condensación
El punto de condensación se visualiza pulsando brevemente el botón
„MODE“.
1
OFFON
OFFON
1
23
Poner la batería
Abra la caja para pilas e inserte la batería según los símbolos
de instalación. Coloque la batería en el polo correcto.
1 pila de botón LR44
ES

ClimaPilot
19
Datos técnicos
Humedad del aire
(relativa)
Rango de medición
Precisión (absoluta)
20% ... 90%
± 5% rH (25% rH ... 85%rH)
Temperatura ambiente
Rango de medición
Precisión
-10°C ... 50°C
1°C
Temperatura del punto
de condensación
Rango de medición
Precisión
-28,6°C … 47,9°C
± 2°C
Alimentación 1 x 1,5V LR44 (AG13)
Condiciones de trabajo -10°C … 50°C, humedad del aire
máx. 99% h.r., no condensante,
altitud de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C … 60°C, humedad del aire
máx. 85% h.r.
Dimensiones (An x Al x F)
138 x 27 x 19 mm
Peso 38 g (pila incluida)
Salvo modificaciones. 19W20
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser
recogido y eliminado por separado conforme a la
directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=ABD
5°C / °F
Para congurar la unidad de temperatura deseada, mantenga
pulsado el botón „MODE“ 2 segundos, hasta que aparezca el
símbolo correspondiente en la pantalla.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
ES

20
65
ClimaPilot
MODE
MIN/MAX
MAX MIN °F °C RH
%
1 2 3 4
Funzione / Utilizzo
L‘apparecchio serve per misurare l‘umidità relativa dell‘aria, la
temperatura ambiente e per visualizzare il punto di rugiada calcolato.
La misurazione dell‘aria e della temperatura avviene tramite sensori
rapidi integrati nella punta dell‘apparecchio. L‘apparecchio può
essere utilizzato anche per misurazioni prolungate grazie al suo
ridotto consumo di corrente. La funzione di Min./Max. integrata
permette la visualizzazione dei valori minimi e massimi misurati.
Sensore
Display LC
Commutatore dell‘unità
di misura °C / °F
Commutazione dell‘
indicazione di temperatura /
punto di rugiada
1
2
3
Attivazione dei valori
di MAX e MIN
Interruttore On/Off
(lato posteriore)
Vano batterie
(lato posteriore)
4
5
6
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
"Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le
informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link
riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni
fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito
insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
– L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE.
– Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo
di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici
di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo
degli e da parte degli apparecchi elettronici.
Indicazioni generali di sicurezza
– Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli
scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
– La struttura dell‘apparecchio non deve essere modicata.
– Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate
temperature o forti vibrazioni.
IT
Other manuals for ClimaPilot
1
Table of contents
Languages:
Other LaserLiner Thermometer manuals

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot XP User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot-Vision User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaHome-Check User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoMaitre User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual