LaserLiner ThermoSpot User manual

ThermoSpot One
02
18
22
26
30
34
38
42
46
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
06
10
14
ThermoSpot One
Laser
650 nm
Laser-Focus
12 m
Laser-Focus
ø 1 m
12:1

02
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
– Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
– Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit
optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1.40…1.90 m).
– Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
– Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Funktion / Verwendung
Der ThermoSpot One ist ein berührungsloses Infrarot-Temperaturmess-
gerät mit integriertem Laser. Durch Messung und Auswertung der Menge
an elektromagnetischer Energie im infraroten Wellenlängenbereich wird
die berührungslose Temperaturmessung von Oberächen ermöglicht.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft
„Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen
Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser
Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei
Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
DE

ThermoSpot One
03
b
d
e
c
af
g
a
b
c
d
e
f
g
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die
Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie
das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter
hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit
beeinusst werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Laserstrahl eingeschaltet
Batterieladung
Hold-Funktion
Messwertanzeige
Max.-Wert während der Messung
Displaybeleuchtung
Messeinheit °C / °F
1.
2. 1.
2.
1 2 3
Auf korrekte Polarität
achten.
DE

04
Hinweise zum Messvorgang
Dieses Infrarot-Temperatur Messgerät ermittelt die Temperatur verschie-
denster Oberächen und Materialien. Der integrierte Sensormesskopf
empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper materialspezisch abgibt.
Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0-1).
Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 fest eingestellt, was für die
meisten organischen Stoffe, sowie Kunststoffe, Keramik, Holz, Gummi und
Gestein zutreffend ist. Beachten Sie, dass der Messbereich zwischen Gerät
und Oberäche frei von Störgrößen ist (Dampf, Gas, Schmutz, Glas).
Rev18W38
ThermoSpotOne
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Laser
Der Laser dient zum Anvisieren und
visualisiert die Stelle der Infrarot-
messung. Die Temperaturmessung
erfolgt nur an der Oberäche.
Stellen Sie die optimale Messentfer-
nung für den Messeck (12:1)
so ein, dass dieser vollständig inner-
halb des Messobjektes liegt.
Laseraustritt
Laserwarnhinweis
5
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Dauermessung / Hold
Zur Durchführung einer Dauer-
messung den Laser aktivieren
(siehe Abbildung) und die Taste
gedrückt halten.
Sobald der gewünscht Messort
mit dem Ziellaser erfasst wird,
Taste loslassen. Der gemessene
Wert wird gehalten.
°C / °F
4
ThermoSpot One
Um die gewünschte Temperatureinheit
einzustellen, die Taste „°C/°F“ drücken,
bis das entsprechende Symbol im Display
erscheint.
DE

ThermoSpot One
05
DE
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W15
Messbereich -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F)
Genauigkeit
± 2,5 °C + 0,05 °C / Grad (-38 °C … 0 °C)
± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) oder
± 2,5 % je nach größerem Wert
Optik 12:1 (Messentfernung : Messfleck)
Auflösung 0,2 °C
Emissionsgrad 0,95
Laserwellenlänge 650 nm
Laserklasse 2, < 1 mW
Arbeitsbedingungen
0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max.
20 … 85% rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 4000 m über NN
(Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 60°C,
Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Relative Luftfeuchte 20% rH … 80% rH, nicht kondensierend
Stromversorgung 2 x 1,5 V Alkalibatterien (Typ AAA)
Abmessungen (B x H x T) 40 x 155,5 x 113 mm
Gewicht (inkl. Batterien) 173 g
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und
entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=AFY

06
EN
Function / Application
The ThermoSpot One is a contactless infrared temperature measuring
device with integrated laser. Non-contact temperature measurement
of surfaces is realised by measuring and evaluating the amount of
electromagnetic energy in the infrared wavelength range.
– Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
– If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should
shut their eyes and immediately move away from the beam.
– Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass,
microscope, binoculars)
– Do not use the laser at eye level (1.40…1.90 m).
– Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted.
Safety instructions
Using class 2 lasers
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will
otherwise invalidate the approval and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail
or the battery charge is weak.
–
Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and
national authorities with regard to the correct and proper use of the device.
Completely read through the operating instructions, the
„Warranty and Additional Information“ booklet as well as
the latest information under the internet link at the end of
these instructions. Follow the instructions they contain. This
document must be kept in a safe place and if the laser device
is passed on, this document must be passed on with it.
!
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017

ThermoSpot One
07
EN
b
d
e
c
af
g
a
b
c
d
e
f
g
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure
it produces accurate measurement results. We recommend carrying out
calibration once a year.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limit values in accordance with EMC-Directive
2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or
be subject to hazards or interference.
– The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating elds.
Laser beam switched on
Battery charge
Hold function
Measured value display
Max. value during the measurement
Display lighting
Unit of measurement °C / °F
1.
2. 1.
2.
1 2 3
Be sure to pay
attention to polarity.

08
Rev18W38
ThermoSpotOne
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Laser warning message
Laser outputLaser
The laser is a targeting aid to
sight the location for the infrared
measurement. Only the surface‘s
temperature is measured. Set the
optimum measuring distance for
the measured spot (12:1) such that
it is completely within the target
object.
Measurement procedure notice
This infrared temperature instrument detects the temperature of various
surfaces and materials. A built-in sensor head detects the material-specic
infrared rays emitted by every object. The amount of these emissions is
determined by the material‘s emission coefcient (0 ... 1). This instrument
is permanently set to an emission coefcient of 0.95, which is applicable
to most organic materials as well as plastics, ceramics, wood, rubber and
stone. Please ensure that the space between the instrument and surface
to be measured is free of disturbances (steam, gas, contamination, glass).
5
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Continuous measurement / Hold
For continuous measurement
activate the laser (see gure)
and keep the button pressed.
Release the button as soon
as the target laser pinpoints
the measurement location.
The measured value is held.
°C / °F
4
ThermoSpot One
To set the required temperature unit,
press and hold the „°C/°F“ button until
the corresponding symbol appears on
the display.
EN

ThermoSpot One
09
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected
separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equip-
ment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AFY
Technical data Technical revisions reserved. 21W15
Measurement range -38 °C … 365 °C (-36.4 °F … 689 °F)
Accuracy
± 2.5 °C + 0.05 °C / degree
(-38 °C … 0 °C)
± 2.5 °C (0 °C … 365 °C) or
± 2.5 % whichever value is greater
Optic 12:1 (distance : measured spot)
Resolution 0.2 °C
Emission coefficient 0.95
Laser wavelength 650 nm
Laser class 2, < 1 mW
Operating conditions
0°C … 50°C, max. humidity 20…85%
rH, no condensation, max. working
altitude 4000 m above sea level
Storage conditions -10°C … 60°C,
max. humidity 80% rH
Relative humidity 20% rH … 80% rH, no condensation
Power supply 2 x 1.5V alkaline batteries (type AAA)
Dimensions (W x H x D) 40 x 155.5 x 113 mm
Weight (incl. batteries) 173 g
EN

10
NL
Functie / Toepassing
De ThermoSpot One is een contactloos infrarood temperatuurmeettoestel
met geïntegreerde laser. Door de meting en evaluatie van de hoeveelheid
elektromagnetische energie in het infrarode golengtebereik is een
contactloze temperatuurmeting van oppervlakken mogelijk.
– Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
– Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
– Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische
apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …).
– Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40…1,90 m).
– Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de
aangegeven speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de
veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
– Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale
instantiesvoor het veilige en deskundige gebruik van het
apparaat in acht.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en
aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en
aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op.
Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserin-
richting doorgeeft.
!
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017

ThermoSpot One
11
b
d
e
c
af
g
a
b
c
d
e
f
g
NL
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden
om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen.
Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd
het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de
batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd
niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker,
moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing
van en door elektronische apparaten is mogelijk.
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro-
magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief
worden beïnvloed.
Laserstraal ingeschakeld
Batterijlading
Hold-functie
Meetwaardeweergave
Maximale waarde tijdens de meting
Displayverlichting
Meeteenheid °C / °F
1.
2. 1.
2.
1 2 3
Let daarbij op de
juiste polariteit.

12
Rev18W38
ThermoSpotOne
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
NL
Laserwaarschuwing
LaseruitlaatLaser
De laser is bedoeld voor het peilen
en visualiseert de plek van de
infraroodmeting. De tempe-
ratuurmeting geschiedt alleen op
het oppervlak. Stel de optimale
meetafstand voor de meetvlek (12:1)
zodanig in dat deze volledig binnen
het meetobject ligt.
Opmerkingen over het meetproces
Dit infrarood-temperatuurmeettoestel bepaalt de temperatuur van de
meest uiteenlopende oppervlakken en materialen. De geïntegreerde
sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam materiaal-
afhankelijk uitstraalt. De graad van deze uitstraling wordt bepaald door
de emissiegraad (0-1). Het apparaat is vast ingesteld op een emissiegraad
van 0,95 hetgeen van toepassing is voor de meeste organische stoffen
zoals kunststof, keramiek, hout, rubber en gesteente. Let op dat het
meetbereik tussen apparaat en oppervlak vrij van storingsbronnen
(stoom, gas, verontreinigingen, glas) moet zijn.
5
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Constante meting / Hold
Activeer de laser (zie afbeelding)
en houd de toets ingedrukt
voor de doorvoering van een
duurzame meting.
Laat de toets los, zodra de
gewenste meetplaats met de
doellaser wordt gedetecteerd.
De gemeten waarde wordt
vastgehouden.
°C / °F
4
ThermoSpot One
Voor de instelling van de gewenste
temperatuureenheid drukt u op de
toets ‚°C/°F‘ totdat het betreffende
symbool op het display verschijnt.

ThermoSpot One
13
NL
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de
EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=AFY
Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. 21W15
Meetbereik -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F)
Nauwkeurigheid
± 2,5 °C + 0,05 °C / graden
(-38 °C … 0 °C)
± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) of
± 2,5% al naargelang de grotere waarde
Optiek 12:1 (Meetafstand : meetstip)
Resolutie 0,2 °C
Emissiegraden 0,95
Lasergolflengte 650 nm
Laserklasse 2, < 1 mW
Werkomstandigheden
0°C … 50°C, luchtvochtigheid
max. 20…85% rH, niet-condenserend,
werkhoogte max. 4000 m boven
NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -10°C … 60°C,
luchtvochtigheid max. 80% rH
Relatieve luchtvochtigheid 20% rH … 80% rH, niet-condenserend
Spanningsvoorziening 2 x 1,5V alkalibatterijen (type AAA)
Afmetingen (B x H x D) 40 x 155,5 x 113 mm
Gewicht (incl. batterijen) 173 g

14
DA
Funktion / Anvendelse
ThermoSpot One er en ikke-kontakt infrarød temperatur måleenhed med
integreret laser. Ved at måle og analysere mængden af elektromagnetisk
energi i det infrarøde bølgelængdeområde muliggøres berøringsfri
temperaturmåling af overader.
– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
– Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-
kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
– Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem
optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).
– Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40…1,90 m)
– Manipulation (ændring) af laserenheden er ikke tilladt.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med lasere i klasse 2
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden
for de givne specikationer.
– Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares
utilgængeligt for børn.
– Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre,
at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
– Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget
høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
– Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner
svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
– Iagttag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/eller nationale
myndigheder med henblik på saglig korrekt brug af apparatet.
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte
hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle
oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne
vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser.
Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden,
hvis denne overdrages til en ny bruger.
!
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017

ThermoSpot One
15
DA
b
d
e
c
af
g
a
b
c
d
e
f
g
Kalibrering
Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at
måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal
undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal
tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares
på et rent og tørt sted.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for
elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
– Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller
i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen
for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
– Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje
elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed
blive påvirket.
Laserstråle aktiveret
Batteriladning
Hold-funktion
Måleværdivisning
Max.-værdi under målingen
Displaybelysning
Måleenhed °C / °F
1.
2. 1.
2.
1 2 3
Vær opmærksom på
de angivne poler.

16
Rev18W38
ThermoSpotOne
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
DA
Laseradvarsel
LaserudgangLaser
Laseren fungerer som pejleredskab
og viser stedet for det infrarøde
målested. Temperaturmålingen
sker kun på over aden. Man
indstiller den optimale måle-
afstand for målepletten (12:1)
således, at denne ligger fuld-
stændigt inden for måleobjektet.
Henvisninger til måleprocessen
Dette infrarot-temperatur-måleapparat fremskaffer de mest forskellige
overader og materialers temperatur. Det integrerede sensormålehoved
modtager den infrarødstråling, som ethvert legeme materialespecisk
udstråler. Graden af denne udstråling bestemmes gennem emissionsgraden
(0-1). Apparatet er fast indstillet på en emmisionsgrad på 0,95, som passer
til de este organiske stoffer som kunststof, keramik, træ, gummi og
stenmasse. Vær venlig at tage hensyn til at måleområdet mellem apparat
og overade er frit for forstyrrelser (damp, gas, snavs, glas).
5
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Kontinuerlig måling / Hold
Til udførelse af en kontinuerlig
måling aktiverer man laseren
(se gur) og holder knappen inde.
Så snart det ønskede målested
detekteres med mållaseren,
slipper man knappen.
Den målte værdi fastholdes.
°C / °F
4
ThermoSpot One
Man indstiller den ønskede
temperaturenhed ved at trykke
på knappen „°C/°F“, indtil det
ønskede symbol vises på displayet.

ThermoSpot One
17
DA
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
http://laserliner.com/info?an=AFY
Tekniske data Tekniske forandringer forbeholdes. 21W15
Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F)
Præcision
± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C)
± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller
± 2,5% alt efter største værdi
Optik 12:1 (Målingsafstand : målepunkt)
Opløsning 0,2 °C
Emissionsgrad 0,95
Laserbølgelængde 650 nm
Laserklasse 2, < 1 mW
Arbejdsbetingelser
0°C … 50°C, luftfugtighed maks.
20 … 85% rH, ikke-kondenserende,
Arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser -10°C…60°C,
luftfugtighed maks. 80% rH
Relativ luftfugtighed 20% rH … 80% rH, ikke-kondenserende
Spændningsforsyning 2 x 1,5V alkalibatterier (type AAA)
Mål (b x h x l) 40 x 155,5 x 113 mm
Vægt (inkl. batterier) 173 g

18
FR
Fonction / Utilisation
LeThermoSpotOne est un instrument de mesure de la température sans
contact par infrarouge à laser intégré. La mesure et l’évaluation de la
quantité d’énergie électromagnétique dans la gamme d’ondes infrarouge
permettent la mesure sans contact de la température des surfaces.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Consignes de sécurité générales
– Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
– Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger
hors de portée des enfants.
– Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autori-
sées, et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité.
– Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des tempé-
ratures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
– Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne
fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
– Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration
locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les
renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé
à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici.
Conservez ces informations et les donner à la personne à
laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
– Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez
délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
– Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide
d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
– Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif laser.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder
dans le faisceau!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017

ThermoSpot One
19
FR
b
d
e
c
af
g
a
b
c
d
e
f
g
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument
de mesure an de garantir la précision des résultats de la mesure.
Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et
éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des
solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil.
Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les
hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes
portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent
être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
– L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées
ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir
une inuence sur la précision de la mesure.
Rayon laser activé
Charge de la pile
Fonction Hold
Afchage de la valeur mesurée
Valeur maxi. pendant la mesure
Eclairage de l‘écran d‘afchage
Unité de mesure °C / °F
1.
2. 1.
2.
1 2 3
Veiller à ce que la
polarité soit correcte.

20
Rev18W38
ThermoSpotOne
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
FR
Avertissement
concernant le laser
Sortie du laserLaser
Le laser sert à viser et à visualiser
le point de la mesure infrarouge.
La mesure de la température
n’a lieu qu’à la surface. Régler la
distance de mesure optimale pour
le spot de mesure (12:1) de sorte
qu‘il se trouve entièrement dans
l‘objet à mesurer.
Remarques relatives à la procédure de mesure
Cet instrument de mesure de la température à infrarouge calcule la tempéra-
ture sur les surfaces et matériaux les plus divers. La tête manométrique à cap-
teur intégrée reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent
en fonction du matériau. Le degré d’émission détermine le degré de ce rayon-
nement (0 à 1). L’appareil est réglé de manière xe sur un degré d’émission
de 0,95 ce qui est approprié pour la plupart des matières organiques telles
que les matières plastiques, la céramique, le bois, le caoutchouc et la roche.
Faire attention à ce que la plage de mesure entre l’instrument et la surface ne
soit pas exposée à des perturbations (vapeur, gaz, saleté ou verre).
5
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Mesure continue / Hold
Pour effectuer une mesure
continue, activer le laser
(voir illustration) et maintenir
la touche appuyée.
Relâcher la touche dès que le laser
de visée détecte le point de mesure
souhaité. La valeur mesurée est
conservée.
°C / °F
4
ThermoSpot One
Pour régler l’unité de mesure de la
température, appuyez sur la touche
«°C/°F» jusqu’à ce que le symbole
correspondant s’afche à l’écran.
Other manuals for ThermoSpot
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LaserLiner Thermometer manuals

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot-Vision User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoMaitre User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaHome-Check User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaPilot User manual