LaserLiner ThermoControl Duo User manual

ThermoControl Duo
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
02
10
18
26
34
42
50
58
-50°C ...
300°C
FINE
PENETRATOR
2.5 mm
INPUT
2X

02
Funktion / Verwendung
Der ThermoControl Duo ist ein professionelles Grill-, Gar- und Bratenthermo-
meter zur Ermittlung der Kerntemperatur verschiedener Fleisch-, Geügel- und
Fischsorten. Über die zugehörige App können voreingestellte Kerntemperatu-
ren, eine individuelle Temperatur oder eine beliebige Zeit eingestellt werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie-
und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise
im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube-
wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Die Messspitze und die farbige Isolierung kann sehr heiß werden.
Tragen Sie zum Anfassen Schutz- oder Grillhandschuhe.
!
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
– Nicht geeignet für explosionsgefährdete Bereiche oder diagnostische
Messungen im medizinischen Bereich.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
– Das Messgerät darf nicht im geschlossenen Backofen verwendet werden.
– Reinigen Sie den Fühler gründlich vor und nach jeder Benutzung.
– Das Messgerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie die Messspitze bis
ca. 10 mm unterhalb des Anschlußsteckers ein.
– Die Messspitze darf nicht unter Fremdspannung betrieben werden.
– Verletzungsgefahr! Die Messspitzen sind spitz und können
zu Verletzungen führen.
DE

03
ThermoControl Duo
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromag-
netische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein, welche
durch die RED-Richtlinie 2014/53/EU abgedeckt wird.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an
Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu
beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder Störung
von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen
elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinusst
werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit RF-Funkstrahlung
– Das Messgerät ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagne-
tische Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein.
– Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp Thermo-
Control Duo den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen
der europäischen Richtlinie für Funkanlagen (Radio Equipment Richtlinie)
2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://laserliner.com/info?an=AGQ
1
Batteriefach öffnen
und Batterie gemäß den
Installationssymbolen
einlegen. Dabei auf
korrekte Polarität achten.
Batterie einlegen
DE

04
P1 P2
6
1
2
a
b
d
c
3
4
5
7
8
1
Stecker Messleitung P1
2
Stecker Messleitung P2
3
Haspel für Messleitungen
4
Sonde P1
5
Sonde P2
6Batteriefach (Rückseite)
7
Anschlussbuchse P1
8Anschlussbuchse P2
a
Temperaturanzeige P1
b
Temperaturanzeige P2
c
Bluetooth
®
aktiv
dON/OFF / Hintergrund-
beleuchtung ein/aus
eMagnet (Rückseite)
Anschluss der Sonden
2
P1 P2
Bei Anschluss der Sonden auf die
korrekte Farbzuordnung achten.
ON/OFF
3
P1 P2
0 sec
3 sec
ON
OFF
e
DE

05
ThermoControl Duo
Rind rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Braten von Hochrippe 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Bürgermeisterbraten 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Chateaubriand 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Entrecôte / Rib-Eye-Steak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Falsches Filet 60°C 73°C
Filet (ganz) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Filesteak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Hüfte, Hüftsteak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Medaillons 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Rinderbrust, Rindsrose 90°C
Rinderlet 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Rinderhackeisch 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Roastbeef 53°C 60°C
Steak (Flanksteak, Flat Iron, New York
Strip, Philadelphia, Porterhouse,
Rumpsteak, Sirloin, Skirt, T-Bone)
48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Tafelspitz 90°C
Tournedos 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Kerntemperaturen (Richtwerte)
4
Schwein rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Bratwurst (frisch oder vorgegart) 68°C
Haxe, gebraten 83°C
Kasseler 58°C 66°C
Leberkäse 72°C
Pulled Pork 95°C
Rippchen / Spare-Ribs 87°C
Schinken 67°C 75°C
Schweinelet 62°C 65°C
Schweinehackeisch 62°C 68°C 75°C
Schweinekotelette mit Knochen 62°C 78°C
Schweinekotelette ohne Knochen 62°C 68°C
Schweinemedallions, Spanferkel 65°C
Schweinenacken 73°C
Schweinerücken 68°C
DE

06
Geügel rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Chicken Drumsticks (mit Knochen), Hähn-
chen (ganze Keule, Brust, Flügel, Ober-
schenkel), Putenbrust (ohne Knochen)
73°C
Ente (ganz) 83°C
Entenbrust (ohne Knochen) 65°C 73°C
Gans 78°C 91°C
Hähnchen, ganz 83°C
Perlhuhnbrust 70°C
Poulet 85°C
Pute (ganz, nicht gefüllt) 85°C
Truthahn (ganz, nicht gefüllt) 85°C
Putenbraten 70°C
Strauß, Filetsteak 58°C
Lamm rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Lamm 82°C
Lamm (gehackt), Lammkarree 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Lammkeule (ohne Knochen, gerollt) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Lammkeule (Schmetterlingsschnitt) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Lammkotelett (Lende oder Rippe) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Rippenkronen-Braten 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Fisch rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Forelle 65°C
Garnele, Seeteufel, Thunsch, Zander 62°C
Hecht 63°C
Heilbutt, Lachs 60°C
Red Snapper, Schwertsch, Seebarsch 57°C
Rotbarsch 55°C
Seeteufel (glasig) 58°C
AnzeigeHI/Lo
5
Sobald die gemessenen Temperaturen außerhalb des Messbereichs liegen,
wird HI bzw. Lo im Display angezeigt.
DE

07
ThermoControl Duo
Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Bluetooth®*-Funktion, die die Datenübertragung
mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Bluetooth®*-Schnittstelle
erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet).
Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth®*-Verbindung nden Sie unter
http://laserliner.com/info?an=ble
Das Gerät kann eine Bluetooth®*-Verbindung mit Bluetooth 4.0 kompatiblen
Endgeräten aufbauen.
Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät ausgelegt und
hängt stark von den Umgebungsbedingungen, wie z.B. der Dicke und Zusam-
mensetzung von Wänden, Funkstörquellen, sowie den Sende-/Empfangseigen-
schaften des Endgerätes, ab.
Bluetooth®* ist nach dem Einschalten immer aktiviert, da das Funksystem auf
sehr geringen Stromverbrauch ausgelegt ist.
Ein mobiles Endgerät kann sich mittels einer App mit dem eingeschalteten
Messgerät verbinden.
Applikation (App)
Zur Nutzung der Bluetooth®*-Funktion wird eine App-
likation benötigt. Diese können Sie in den entsprechen-
den Stores je nach Endgerät herunterladen:
Nach dem Start der Applikation und aktivierter Bluetooth®*-Funktion kann
eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät her-
gestellt werden. Erkennt die Applikation mehrere aktive Messgeräte, wählen
Sie das passende Messgerät aus.
Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch verbunden werden.
* Die Bluetooth®Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®*-Schnittstelle des mobilen
Endgerätes aktiviert ist.
!
DE

08
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen
Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem
sauberen, trockenen Ort.
Gefährdung durch starke Magnetfelder
Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven
Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen
Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten)
verursachen.
Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die
jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen,
wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die berufsgenossen-
schaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“.
Um eine störende Beeinflussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete stets
in einem Abstand von mindestens 30 cm von den jeweils gefährdeten
Implantaten und Geräten entfernt.
Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten automatisch ab. Während einer
aktiven Bluetooth®*-Verbindung schaltet sich das Gerät nicht automatisch ab.
Hintergrundbeleuchtung
Durch Touch auf den Button d kann die Hintergrundbeleuchtung eingeschal-
tet werden. Zur Schonung der Batterie schaltet sich die Beleuchtung nach
20 Sekunden automatisch aus.
DE

09
ThermoControl Duo
Technische Daten
Genauigkeit / Messbereich
± 1°C (0°C … 100°C)
± 2°C (-20°C … 0°C / 100°C … 150°C)
± 3°C (-50°C … -20°C / 150°C … 200°C)
± 5°C (200°C … 300°C)
Arbeitsbedingungen 0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH,
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max.
2000 m über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 70°C,
Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Betriebsdaten Funkmodul
Schnittstelle Bluetooth LE 4.x;
Frequenzband: ISM Band 2400-2483.5 MHz,
40 Kanäle; Sendeleistung: max. 10 mW;
Bandbreite: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s;
Modulation: GFSK / FHSS
Stromversorgung
1 x 3V CR2032
Betriebsdauer 150 Std.
Abmessungen (B x H x T) 135 x 40 x 80 mm
Einsteckfühler
90 mm, ø 2,5 / 4 mm
Gewicht 145 g (inkl. Batterie)
Technische Änderungen vorbehalten. 20W09
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für
den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=AGQ
DE

10
Function / Application
ThermoControl Duo is a professional thermometer for grilling, cooking and
roasting that determines the core temperature of various types of meat,
poultry and sh. Preset core temperatures, individual temperatures, or a specic
time can be set using the linked app.
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and
Additional Information“ booklet as well as the latest information under
the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions
they contain. This document must be kept in a safe place and if the
laser device is passed on, this document must be passed on with it.
!
The measuring probe and the coloured insulation can become very hot.
Wear protective gloves or BBQ gloves when handling.
!
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
– Not suitable for explosive environments or medical diagnoses.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will
otherwise invalidate the approval and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail
or the battery charge is weak.
– The measuring device must not be used in closed ovens.
– Thoroughly clean the sensor before and after use.
– The measuring instrument is not water tight. Only insert the measuring
probe until it is approx. 10 mm below the connector.
– Do not use the measuring probe with an external voltage.
– Danger of injury! The measuring probes are sharp and can cause injuries.
EN

11
ThermoControl Duo
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations
and limits in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU which is covered
by the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft,
petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or
be subject to hazards or interference.
– The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating elds.
Safety instructions
Dealing with RF radiation
– The measuring device is equipped with a wireless interface.
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility
and wireless radiation regulations and limits in accordance with
the RED 2014/53/EU.
– Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the ThermoControl Duo radio
equipment complies with the essential requirements and other provisions
of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The EU
Declaration of Conformity can be found in its entirety at the following address:
http://laserliner.com/info?an=AGQ
1
Open the battery compartment
and insert battery according
to the symbols. Be sure to
pay attention to polarity.
Inserting battery
EN

12
P1 P2
6
1
2
a
b
d
c
3
4
5
7
8
e
1
Measuring cable jack P1
2
Measuring cable jack P2
3
Measuring cable coil
4
Probe P1
5
Probe P2
6Battery compartment (rear)
7
Jack socket P1
8Jack socket P2
a
Temperature display P1
b
Temperature display P2
c
Bluetooth
®
live
d
ON/OFF / Backlighting ON/OFF
e
Magnet (rear)
Connecting the probes
2
P1 P2
When connecting the probes,
match up the colours.
ON/OFF
3
P1 P2
0 sec
3 sec
ON
OFF
EN

13
ThermoControl Duo
Beef rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Beef brisket, Beef rose 90°C
Beef llet 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Chateaubriand 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Entrecôte / Rib-eye steak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Faux llet 60°C 73°C
Fillet steak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Medallions 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Minced beef 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Prime boiled beef 90°C
Roast beef 53°C 60°C
Roasting prime rib 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Rump-tail 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Rump, sirloin steak 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Steak (ank steak, at iron, New York
strip, Philadelphia, Porterhouse,
rump steak, sirloin, skirt, T-bone)
48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Tournedos 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Whole llet 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Core temperatures (guidelines)
4
Pork rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Fillet of pork 62°C 65°C
Haunch 67°C 75°C
Knuckle, roasted 83°C
Meat loaf 72°C
Medallions of pork, Suckling 65°C
Pork chop 62°C 78°C
Pork chop, boneless 62°C 68°C
Pork mince 62°C 68°C 75°C
Pork neck 73°C
Pulled pork 95°C
Ribs / Spare ribs 87°C
Saddle of pork 68°C
Sausage (fresh or precooked)
Smoked pork chop 58°C 66°C
EN

14
Poultry rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Turkey (whole, unstuffed) 85°C
Breast of guinea fowl 70°C
Chicken 85°C
Chicken drumsticks (on the bone),
chicken (whole leg, breast, wing, thigh),
turkey breast (boneless)
73°C
Chicken, whole 83°C
Duck (whole) 83°C
Duck breast (boneless) 65°C 73°C
Goose 78°C 91°C
Ostrich, llet steak 58°C
Roast turkey 70°C
Turkey (whole, unstuffed) 85°C
Turkey (whole, unstuffed) 85°C
Lamb rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Lamb 82°C
Lamb (minced), Lamb square 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Lamb chop (loin or rib) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Leg of lamb (boneless, rolled) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Leg of lamb (butteried) 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Roast crown of lamb 48°C 54°C 60°C 65°C 68°C
Fish rare medium
rare
medium medium
well
well
done
Halibut, salmon 60°C
Monksh (glazed) 58°C
Pike 63°C
Prawns, Monksh, Tuna, Pikeperch 62°C
Red snapper, swordsh, sea bass 57°C
Redsh 55°C
Trout 65°C
HI / Lo display
5
HI or Lo is displayed as soon as the measured temperature falls outside
the measuring range.
EN

15
ThermoControl Duo
Data transfer
The device features a Bluetooth®* function that enables wireless data transfer
to mobile devices with a Bluetooth®* interface (such as a smartphone or tablet).
The system prerequisites for a Bluetooth®* connection are specied at
http://laserliner.com/info?an=ble
The device can set up a Bluetooth®* connection with Bluetooth 4.0 compatible
devices.
The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal device
and greatly depends on the ambient conditions such as the thickness
and composition of walls, sources of interference as well as the transmit /
receive properties of the terminal device.
Once it has been activated, Bluetooth®* remains switched on indenitely as
the radio system is designed with exceptionally low power consumption.
A mobile device can link up to the active measuring device via an app.
Application (app)
An app is required to use the Bluetooth®* function.
You can download the app from the corresponding
stores for the specific type of terminal device:
After starting the app and activating the Bluetooth®* function, a connection
can be set up between a mobile device and the measuring device. If the app
detects several active measuring devices, select the matching device.
This measuring device can be connected automatically the next time it is
switched on.
* The Bluetooth®word mark and the logo are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc.
Make sure that the Bluetooth®* interface of the mobile device
is activated.
!
EN

16
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Danger – powerful magnetic fields
Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active
medical implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices
(e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons,
the applicable national stipulations and regulations must be complied
with such as BGV B11 §14 „electromagnetic fields“ (occupational health
and safety - electromagnetic fields) in the Federal Republicof Germany.
To avoid interference/disruption, always keep the implant or device a safe
distance of at least 30cm away from the magnet.
Auto power off
The device switches off automatically if left for 20 minutes. If a live Bluetooth
®
*
connection is available, the device will not switch off automatically.
Back lighting
The back lighting can be switched on at the touch of a button d. In order to
preserve the batteries, the lighting switches off automatically after 20 seconds.
EN

17
ThermoControl Duo
Subject to technical changes without notice. 20W09
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AGQ
Technical Data
Precision / Measuring range
± 1°C (0°C … 100°C)
± 2°C (-20°C … 0°C / 100°C … 150°C)
± 3°C (-50°C … -20°C / 150°C … 200°C)
± 5°C (200°C … 300°C)
Operating conditions
0°C … 50°C, max. humidity 80% rH,
no condensation, max. working altitude
2000 m above sea level
Storage conditions -10°C … 70°C,
max. humidity 80% rH
Radio module
operating data
Bluetooth LE 4.x interface; Frequency band:
ISM band 2400–2483.5 MHz,
40 channels; Transmission power:
max. 10 mW; Bandwidth: 2 MHz;
Bit rate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK/FHSS
Power supply
1 x 3V CR2032
Operating time 150 h
Dimensions (W x H x D) 135 x 40 x 80 mm
Sensor
90 mm, ø 2,5 / 4 mm
Weight 145 g (incl. battery)
EN

18
Functie / toepassing
De ThermoControl Duo is een professionele grill-, gaar- en braadthermometer
voor de bepaling van de kerntemperatuur van verschillende soorten vlees-,
gevogelte en vis. Via de bbehorende app kunnen vooraf ingestelde kern-
temperaturen, een individuele temperatuur of een willekeurige td worden
ingesteld.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende
aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de
internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de
daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef
ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
!
De meetpunt en de gekleurde isolatie kunnen zeer heet worden.
Draag veiligheids- of grillhandschoenen als u de meetpunt of
de isolatie vastpakt.
!
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
speccaties.
– Niet geschikt voor gebruik in explosiegevaarlijke zones of diagnostische
metingen op medisch gebied.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet
toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie
te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
– Het meettoestel mag niet worden gebruikt in een gesloten bakoven
– Reinig de sensor zorgvuldig vóór en na ieder gebruik.
– Het meettoestel is niet waterdicht. Steek de meetpunt tot ca. 10 mm
onder de aansluitstekker in het te meten product.
– De meetpunt mag niet met externe spanning worden gebruikt.
– Gevaar voor letsel! De meetpunten zijn spits en kunnen letsel veroorzaken.
NL

19
ThermoControl Duo
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor
de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU
die wordt afgedekt door de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker,
moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing
van en door elektronische apparaten is mogelijk.
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro-
magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief
worden beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
Omgang met radiograsche straling
– Het meettoestel is uitgerust met een radiograsche interface.
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor
de elektromagnetische compatibiliteit en radiograsche straling volgens
de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
– Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiograsche
installatietype ThermoControl Duo voldoet aan de wettelijke eisen en verdere
bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AGQ
1
Open het batterijvakje
en plaats de batterij
overeenkomstig
de installatiesymbolen.
Let daarbij op de juiste
polariteit.
Batterij plaatsen
NL

20
P1 P2
6
1
2
a
b
d
c
3
4
5
7
8
e
1
Stekker meetleiding P1
2
Stekker meetleiding P2
3
Haspel voor meetleidingen
4
Sonde P1
5
Sonde P2
6Batterijvak (achterzijde)
7
Aansluitbus P1
8Aansluitbus P2
a
Temperatuurweergave P1
b
Temperatuurweergave P2
c
Bluetooth
®
actief
dON/OFF /
achtergrondverlichting aan/uit
eMagneet (achterzijde)
Aansluiten van de sondes
2
P1 P2
Let bij het aansluiten van de sondes
op de juiste kleurentoewijzing.
ON/OFF
3
P1 P2
0 sec
3 sec
ON
OFF
NL
Other manuals for ThermoControl Duo
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LaserLiner Thermometer manuals

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot XP User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot-Vision User manual

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoMaitre User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaHome-Check User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaPilot User manual